background image

D

17

F

FRANÇAIS

Caractéristiques Techniques

Visseuse sans fil

BS 12

Perceuse Visseuse à percussion sans fil

BSB 12

N° de commande

58600 / 58601 / 

58602 / 58603

58604 / 58605 / 

58606

Tension accu interchangeable

12 V 

12 V 

Vitesse de rotation à vide 

1ère vitesse

2ème vitesse

0 - 400 min

-1

0 - 1300 min

-1

0-400 min

-1

0-1300 min

-1

Perçage à percussionen charge

1ère vitesse

2ème vitesse

-

0-6000 min

-1

0-19500 min

-1

Couple max. 

25 Nm

25 Nm

ø max. de perçage 

Acier 

Bois 

brique et grès argilo-calcaire

10 mm

20 mm

-

10 mm

20 mm

10 mm

Diamètre vis max. (Bois)

6 mm

6 mm

Plage de serrage du mandrin

0,8 - 10 mm

0,8 - 10 mm

Poids sans batterie amovible/Dispositif de charge

0,8 kg

0,85 kg

Données relatives au bruit 

Mesuré selon EN 60745; Incertitude K = 3 dB (A)
Niveau de pression acoustique L

pA

83,14 dB(A)

83,14 dB(A)

Niveau d‘intensité acoustique L

WA

94,14 dB(A)

94,14 dB(A)

Portez une protection auditive!

Données relatives aux vibrations 

Valeurs totales d‘oscillation (Somme vectorielle des trois directions) constatées de façon correspondante EN 

60745, Incertitude K = 1,5 m/s

2

Perçage dans le métal: Valeur d’émission vibratoire a

h,D

2,39 m/s²

2,39 m/s²

Perçage à percussion dans le béton: Valeur d’émission vibratoire a

h,ID

-

9,56 m/s²

Vissage sans choc:  Valeur d’émission vibratoire a

h

1,15 m/s²

1,15 m/s²

AVERTISSEMENT: 

 Le niveau réel des vibrations peut différer de la valeur indiquée dans ces consignes en fonc-

tion du type et du mode d‘utilisation . 

Le niveau des vibrations peut être utilisé pour la comparaison des appareils électriques.

Convient également pour l‘examen préalable de la charge par vibrations.

Pour estimer de manière exacte la charge par vibrations pendant une certaine durée de travail, il faut égale-

ment tenir compte des temps d‘arrêt ou de marche à vide de l‘appareil. Cela peut entraîner une réduction 

sensible du volume de charge par vibrations sur la durée totale de travail.

Définir les mesures de sécurité supplémentaires relatives à la protection de l‘utilisateur contre les effets des 

vibrations, telles que : entretien technique des outils électriques et appareils, maintien de la chaleur des 

mains, organisation du travail.

Lisez attentivement ce mode 

d‘emploi avant la première utilisation 

de l‘appareil et assurez-vous de 

l‘avoir bien compris. Familiarisez-vous avec les 

éléments de commande et l‘utilisation correcte de 

l‘appareil. Respectez toutes les consignes de sécurité 

figurant dans le mode d’emploi. Comportez-vous de 

façon responsable vis-à-vis des autres personnes.
L‘utilisateur est responsable des accidents et dangers 

vis-à-vis de tierces personnes.
L’appareil peut être utilisé uniquement par 

des personnes de plus de 16 ans, exception 

faite des adolescents manipulant l’appareil 

dans le cadre de l’enseignement professi-

onnel sous la surveillance du formateur.
Si vous avez des doutes en ce qui concerne le 

branchement et l‘utilisation de l‘appareil, contactez le 

service clients.

Utilisation Conforme à la 

destination

BS 12

: La perceuse-visseuse à accu est conçue pour 

un travail universel de perçage et de vissage sans être 

branchée sur le secteur.

Содержание 58600

Страница 1: ...l Perceuse Visseuse percussion sans fil IT Traduzione del Manuale d Uso originale Avvitatore a batteria Trapano avvitatore a batteria NL Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing Accu boorschroefm...

Страница 2: ...se en service ITALIANO Leggere attentamente le istruzioni per l uso prima di mettere in funzione l elettroutensile NEDERLANDS Graag instructies zorgvuldig doorlezen v rdat u de machine in gebruik neem...

Страница 3: ...IONI DI LAVORO SIMBOLI SMALTIMENTO GARANZIA SERVIZIO____________________________________________________20 Nederlands TECHNISCHE GEGEVENS VEILIGHEIDSADVIEZEN VOORGESCHREVEN GEBRUIK VAN HET SYSTEEM HAN...

Страница 4: ...LIEFERUMFANG DELIVERY RANGE PI CES FOURNIES ACCESSORI IN DOTAZIONE LEVERING ROZSAH DOD VKY TANDARDN V BAVA ALAPKIVITEL BS 12 BSB 12...

Страница 5: ...NL Gebruik CZ Provoz SK Prev dzka HU zemeltet s S T A R T S T O P DE Inbetriebnahme EN Starting up the machine FR Mise en service IT Messa in funzione NL Inbedrijfstelling CZ Uveden do provozu SK Uved...

Страница 6: ...2 DE Inbetriebnahme EN Starting up the machine FR Mise en service IT Messa in funzione NL Inbedrijfstelling CZ Uveden do provozu SK Uvedenie do prev dzky HU zembe helyez s A B CLICK CLICK...

Страница 7: ...e EN Starting up the machine FR Mise en service IT Messa in funzione NL Inbedrijfstelling CZ Uveden do provozu SK Uvedenie do prev dzky HU zembe helyez s 1 1 2 2 CLICK 58631 58632 58633 12V 1 3 Ah 12V...

Страница 8: ...4 3 2 4 1 2 58150 58151 90 DE Inbetriebnahme EN Starting up the machine FR Mise en service IT Messa in funzione NL Inbedrijfstelling CZ Uveden do provozu SK Uvedenie do prev dzky HU zembe helyez s...

Страница 9: ...5 DE Betrieb EN Operation FR Fonctionnement IT Esercizio NL Gebruik CZ Provoz SK Prev dzka HU zemeltet s S T A R T S T O P S T A R T S T O P...

Страница 10: ...6 1 2 DE Betrieb EN Operation FR Fonctionnement IT Esercizio NL Gebruik CZ Provoz SK Prev dzka HU zemeltet s...

Страница 11: ...per il cambio di velocit mai con macchina accesa ma solo da ferma Bedien de versnellingsschakelaar all n wanneer de machine stilstaat en nooit wanneer de machine ingeschakeld is P ep na rychlost nepou...

Страница 12: ...8 DE Betrieb EN Operation FR Fonctionnement IT Esercizio NL Gebruik CZ Provoz SK Prev dzka HU zemeltet s R L R L...

Страница 13: ...9 DE Betrieb EN Operation FR Fonctionnement IT Esercizio NL Gebruik CZ Provoz SK Prev dzka HU zemeltet s BS 12 1 20 20...

Страница 14: ...10 BSB 12 DE Betrieb EN Operation FR Fonctionnement IT Esercizio NL Gebruik CZ Provoz SK Prev dzka HU zemeltet s 1 20...

Страница 15: ...vorl ufige Einsch tzung der Schwingungsbelastung F r eine genaue Absch tzung der Schwingungsbelastung sollten auch die Zeiten ber cksichtigt werden in denen das Ger t abgeschaltet ist oder zwar l uft...

Страница 16: ...eitshinweise f r Schrauber Halten Sie das Ger t an den isolierten Grifffl chen wenn Sie Arbeiten ausf hren bei denen die Schraube verborgene Stromleitungen treffen kann Der Kontakt der Schraube mit ei...

Страница 17: ...werden einen Arzt auf Die D mpfe k nnen die Atemwege reizen Arbeitshinweise Die Akkus werden nur teilweise vorgeladen geliefert und m ssen vor Gebrauch zum ersten Mal voll aufge laden werden Laden Sie...

Страница 18: ...ool with another It may be used for a preliminary assessment of exposure An accurate estimate of the vibratory load should also take into account the times when the tool is shut down or when it is run...

Страница 19: ...parts of the power tool live and could give the operator an electric shock Drill safety warnings Wearearprotectorswhenimpactdrilling Exposure to noise can cause hearing loss Useauxiliaryhandle s ifsup...

Страница 20: ...ing used for the first time Charge the accumulator when the appliance is running slowly or stops A li ion battery may be charged at any time without any shortening of its life Charging process interru...

Страница 21: ...des vibrations peut tre utilis pour la comparaison des appareils lectriques Convient galement pour l examen pr alable de la charge par vibrations Pour estimer de mani re exacte la charge par vibratio...

Страница 22: ...de poign e pendant les travaux au cours desquels la vis peut toucher des lignes lectriques dissimu l es Le contact de la vis avec un c ble qui conduit la tension peut mettre des parties d appareil en...

Страница 23: ...m decin en cas de probl mes Les vapeurs peuvent irriter les voies respiratoires Consignes de travail Les accus ne sont livr s que partiellement pr charg s et doivent donc tre compl tement charg s ava...

Страница 24: ...reciproco degli apparecchi elettrici E adatto anche alla pre valutazione del carico dalle vibrazioni Per una valutazione precisa della sollecitazione da vibrazioni si deve tenere conto anche dei temp...

Страница 25: ...erazione in cui la vite potrebbe entrare in contatto con conduzioni elettriche nascoste impugnare l apparecchio affer randolo per le superfici isolate La vite che entra in contatto con una conduttura...

Страница 26: ...ovocare l incendio In caso di utilizzo inesperto o di utilizzo di un accu mulatore difettoso possono fuoriuscire dei vapori Far portare l aria fresca e in caso di problemi contattare il medico I vapor...

Страница 27: ...en met elkaar gebruikt worden Hij is ook geschikt voor een voorlopige inschatting van de trillingsbelasting Voor een precieze beoordeling van de trillingsbelasting dienen ook de tijden in aanmerking t...

Страница 28: ...pparaat all n vast aan de ge soleerde grijpvlakken als u werkzaamheden uitvoert waar bij de schroef verborgen stroomleidingen zou kunnen raken Het contact van de schroef met een spanningvoerende leidi...

Страница 29: ...dampen kunnen de ademhalingswegen irriteren Werkinstructies De accu s worden slechts gedeeltelijk voorgeladen geleverd en dienen voor het eerste gebruik volledig opgeladen te worden Laad de accu na i...

Страница 30: ...i pro p edb n posouzen zat en vibracemi Kv li p esn mu odhadu zat en vibracemi v pr b hu ur it pracovn doby by se m ly zohlednit rovn asy ve kter ch je p stroj vypnut nebo sice b ale ve skute nosti ne...

Страница 31: ...tr t sluchu Pou vejtedopl kov madladod vanasp strojem Nedostate n m dr en m by mohlo doj t ke zran n P iprov d n prac p ikter chn strojm enarazit naskrytaelektrick veden dr tep strojzaizolo van p idr...

Страница 32: ...tov akumul tor lze dob jet kdykoliv ani by se zkr tila jeho ivotnost P eru en procesu nab jen nepo kod akumul tor Li iontov akumul tor je chr n n elektronickou ochranou bu ky Electronic Cell Protectio...

Страница 33: ...vnanie elektrick ch pr strojov Hod sa aj na predbe n pos denie kmitav ho nam hania Kv li presn mu odhadu za a enia od vibr ci po as ur itej pracovnej doby by sa mali zoh adni tie tie asy v ktor ch je...

Страница 34: ...n spr klepompou vajteprostriedkyk ochranesluchu Nadmern hluk m e vies k strate sluchu Pou vajtepr davn rukov tedodan spolus pr strojom Strata kontroly nad strojom m e vies k zraneniu Prirealizovan pr...

Страница 35: ...alebo sa plne zastav dobite akumul tor Li i nov akumul tor je mo n dob ja kedyko vek bez toho aby sa skr tila jeho ivotnos Preru enie procesu nab jania nepo kod akumul tor Li i nov akumul tor je chr n...

Страница 36: ...rt k alkalmas a vibr ci s terhel s felbecs l s re is A vibr ci s terhel s pontos meghat roz s hoz a munkaid bizonyos szakasz ban azokat az id ket is figye lembe kell venni amikor a k sz l k ki van kap...

Страница 37: ...romos ram t st id zhet el Biztons gi tmutat sok f r g pekhez tvef r skorviseljenhall sv d t A zaj hat sa hall sveszt st okozhat Haszn ljaak sz l kkelegy ttsz ll tottk zifo ganyt kat A k sz l k f l tti...

Страница 38: ...ba v tel el tt teljessen fel kell ket t lteni Ha a k sz l k lassan dolgozik vagy le ll t ltse fel az akkut A Li ion akku b rmikor t lthet az lettartam ler vi d l se n lk l A t lt s folyamat nak megsza...

Страница 39: ......

Страница 40: ......

Страница 41: ...ktor uv dzame do obehu zodpoved pr slu n m z kladn m po iadavk m smern c E na bezpe nos a hygienu V pr pade zmeny pr stroja ktor s nami nebola konzultovan str ca toho vyhl senie svoju platnos Ford t s...

Страница 42: ...ilen g r lt emisyonu seviyesi Gwarantowany poziom mocy akustycznej LWA dB A Gemessener Schallleistungspegel Measured sound power level Niveau de puissance acoustique mesur Livello di potenza sonora mi...

Страница 43: ...antowany poziom mocy akustycznej LWA dB A Gemessener Schallleistungspegel Measured sound power level Niveau de puissance acoustique mesur Livello di potenza sonora misurato Gemeten geluidsdrukniveau N...

Страница 44: ...G DE GmbH Co KG Birkichstrasse 6 74549 Wolpertshausen Deutschland Tel 49 0 7904 700 0 Fax 49 0 7904 700 250 eMail info guede com TN 58600 58601 58602 58603 58604 58605 58606 2017 02...

Отзывы: