2
D
Abrichthobeln
GB
Surfacing
F
Dégauchir
I
Piallare a filo
NL
Vlakschaven
CZ
Srovnávání
SK
Zrovnávanie
H
Egyengető gyalulás
SLO
Izravnalno skobljanje
HR
Ravnačko blanjanje
BG
Рендосване с абрихт
RO
Rindeluire de îndreptare
BIH
Ravnačko blanjanje
D
Dickenhobeln
GB
Thicknessing
F
Raboter
I
Piallare a spessore
NL
Vandikteschaven
CZ
Tloušťkování
SK
Hrúbkovanie
H
Vastagoló gyalulás
SLO
Debelinsko skobljanje
HR
Debljinsko blanjanje
BG
Рендосване с щрайхмус
RO
Rindeluire la grosime
BIH
Debljinsko blanjanje
D
Mikroschalter
GB
Microswitch
F
Micro-interrupteur
I
Microinterruttore
NL
Microschakelaar
CZ
Mikrospínač
SK
Mikrospínač
H
Mikrokapcsoló
SLO
Mikro stikalo
HR
Mikro prekidač
BG
Микропревключвател
RO
Microcomutator
BIH
Mikro prekidač
D
Der Mikroschalter muss aktiviert sein um die
Maschine zu starten.
GB
The microswitch must be activated in order to start the
machine.
F
Pour démarrer la machine, le micro-interrupteur doit être
activé.
I
Il microinterruttore deve essere attivato per poter
accendere la macchina.
NL
De microschakelaar dient geactiveerd te zijn om de
machine te starten.
CZ
Mikrospínač musí být aktivován, aby bylo možné spustit
stroj.
SK
Mikrospínač musí byť aktivovaný, aby bolo možné spustiť
stroj.
H
A gép bekapcsolásához a mikrokapcsoló aktiválására van
szükség.
SLO
Mikro stikalo mora biti aktivirano, da lahko zaženete
napravo.
HR
Mikro prekidač mora biti aktiviran, kako bi bilo moguće
uključiti stroj.
BG
Микропревключвателят трябва да бъде активиран, за
да бъде възможно да се стартира машината.
RO
Microcomutatorul trebuie să fie activat pentru a putea
porni utilajul.
BIH
Mikro prekidač mora biti uključen, da bi bilo moguće
uključiti uređaj.
CLICK
CLICK
10
15