background image

7

AIRPOWER 200/08/6

D

Achtung: Bei einem Stromausfall und darauf fol-

gender Rückkehr der Spannungsversorgung könnte 

der Kompressor unvermittelt anlaufen.

Druckluft ist eine potentiell gefährliche 

Energieform, deshalb muss bei Benutzung des 

Kompressors und dessen Zubehör unbedingt 

vorsichtig vorgegangen werden.

Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen 

(einschließlich Kinder) mit eingeschränkten phy-

sischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder 

mangels Erfahrung/ oder mangels Wissen benutzt 

zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für 

ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder 

erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu 

benutzen ist.
Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzu-

stellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. Weisen 

Sie Kinder und unbefugte Personen an sich stets von 

dem Gerät fern zu halten.
Betreiben Sie den Kompressor niemals unbeaufsich-

tigt.
Den Druckluft-/Flüssigkeitsstrahl niemals auf Per-

sonen, Tiere oder sich selbst richten.
Luftstrahl niemals in Körperöffnungen halten, dies 

kann tödliche Verletzungen verursachen!
Den Arbeitsbereich stets aufgeräumt halten. 
Der laufende Kompressor muss auf einen stabilen 

Untergrund gestellt werden.
Den Kompressor nur in vertikaler Stellung benutzen.
Achtung! Der Kompressor darf nur mit den dazu-

gehörigen Rädern und Gummipuffern in Betrieb 

genommen werden.
Während der Benutzung des Kompressors sollte eine 

Schutzbrille getragen werden, um die Augen vor 

Fremdkörpern zu schützen, die vom Druckluftstrahl 

aufgewirbelt werden.
Bei Benutzung von pneumatischem Zubehör mög-

lichst Unfallschutzkleidung tragen.
Zwischen dem Kompressor und dem Arbeitsbereich 

immer einen Sicherheitsabstand von mindestens 4 

Metern einhalten.
Achtung! Peitschender Druckluftschlauch beim Öff-

nen der Schnellkupplung! - Druckluftschlauch fest-

halten.
Den Kompressor immer nur am Handgriff befördern.
Die Verwendung der Druckluft zu den verschiedenen 

vorgesehenen Zwecken (Aufblasen, Pneumatikwerk-

zeuge, Lackieren, Waschen mit Reinigern nur auf Was-

serbasis, Heften usw.) setzt die Kenntnis und die Be-

folgung der jeweiligen spezifischen Vorschriften.

Dieser Kompressor wurde für einen Intervallbetrieb 

wie auf dem Schild der technischen Daten ange-

geben konstruiert (S3-25 bedeutet z. B. 2,5 Minu-

ten Betrieb und 7,5 Minuten Stillstand), um einer 

Überhitzung des Elektromotors vorzubeugen. Im Fall 

einer Überhitzung schaltet sich die Wärmeschutz-

vorrichtung des Motors ein, die automatisch die 

Stromzufuhr unterbricht. Ist die normale Betriebstem-

peratur wieder hergestellt, schaltet sich der Motor 

automatisch wieder ein.
Achtung! Den Kompressor niemals über den Netz-

stecker Ein- bzw. ausschalten. Immer den EIN/AUS-

Schalter betätigen.
Lassen Sie den Kompressor nicht über Nacht ein-

geschaltet, das Gerät könnte zur Gefahrenquelle 

werden.
Am Ende des Arbeitstages immer am Ein- /Ausschal-

ter ausschalten, Kessel entleeren und den Kompressor 

von der Stromzufuhr trennen.
Achtung: Wenn das Kondenswasser nicht entleert 

wird, kann der Tank korrodieren. Dadurch wird sein 

Fassungsvermögen eingeschränkt und die Sicherheit 

beeinträchtigt.
Bitte beachten Sie, dass das Kondenswasser umwelt-

gerecht entsorgt werden muss.
Das Gerät nicht der Witterung (Regen, Sonne, Nebel, 

Schnee) aussetzen.
Wenn der Kompressor im Außenbereich benützt wird, 

muss er nach Gebrauch an einem überdachten Ort 

oder in einem geschlossenen Raum verstaut werden.
Bei Regen oder schlechtem Wetter darf der Kompres-

sor nicht im Außenbereich verwendet werden!
Keine entflammbaren Gegenstände oder Gegenstän-

de aus Nylon und Stoff in die Nähe und/oder auf den 

Kompressor stellen.
Die Luftansaugöffnungen am Kompressor nicht 

zudecken.
Der Kompressor darf nicht zu gewerblichen Zwecken 

in ein Fahrzeug eingebaut werden ohne vorherige 

Abnahme durch einen Sachverständigen!
Der Kompressor unterliegt bei gewerblicher Nutzung 

einer Prüfung vor Erstinbetriebnahme durch einen 

Sachverständigen. Diese Prüfung muss durch den 

Betreiber veranlasst werden. (gemäß BetrSichV §§17 

Nr. 25 (Betriebssicherheitsverordnung)
Achtung! Für den Einbau in automatische Anlagen, 

sind geeignete Alarm bzw. Sicherheitseinrichtungen 

für den Fall eines Stromausfalls oder einer Fehlfunkti-

on oder evtl. Ausfall des Kompressors zu installieren. 

(z.B. Fütterungsanlagen etc.)
Bewahren Sie unbenutzte Maschinen und Werkzeuge 

sicher an einem trockenen Ort, außerhalb der Reich-

weite von Kindern auf. 

DEUTSCH

Содержание 50079

Страница 1: ...originale NL Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing CZ P eklad origin ln ho n vodu k provozu SK Preklad origin lneho n vodu na prev dzku HU Az eredeti haszn lati utas t s ford t sa SLO Prevod...

Страница 2: ...rlezen v rdat u de machine in gebruik neemt SLOVENSKY Pred prv m pou it m pr stroja si pozorne pre tajte n vod na obsluhu CESKY P ed spu t n m stroje si pe liv pro t te n vod k pou v n MAGYAR K rj k a...

Страница 3: ...DRZBA Z RUKA VYHL SENIE O ZHODE E _________________________________________________ 31 Magyar M SZAKI ADATOK RENDELTET S SZERINTI HASZN LAT BIZTONS GI UTAS T SOK KARBANTART S J T LL S AZONOSS GI NYILA...

Страница 4: ...ELIVERED ITEMS ARTICLES D LIVR S VOLUME DELLA FORNITURA LEVERINGSOMVANG OBJEM DOD VKY ROZSAH DOD VKY SZ LL T SI TERJEDELEM OBSEG DOBAVE OPSEG ISPORUKE VOLUMUL LIVR RII OPSEG ISPORUKE TESLIMAT KAPSAMI...

Страница 5: ...enzione NL Schoonmaken Onderhoud CZ i t n dr ba SK istenie drzba HU Tiszt t s Karbantart s SI i enje Vzdr evanje HR i enje Odr avanje BG RO Cur are ntre inere BA i enje Odr avanje 5 4 2 DE Inbetriebna...

Страница 6: ...the machine FR mise en service IT Messa in funzione NL Inbedrijfstelling CZ Uveden do provozu SK Uvedenie do prev dzky HU zembe helyez s SI Uvedba v pogon HR Pu tanje u rad BG RO Punerea n func iune B...

Страница 7: ...etrieb GB Operation FR Fonctionnement IT Esercizio NL Gebruik CZ Provoz SK Prev dzka HU zemeltet s SI Delovanje HR Rad BG RO Func ionare BA Rad click 1 click 3 5 6 S T A R T 4 8 bar A U T O S T O P 0...

Страница 8: ...E Betrieb GB Operation FR Fonctionnement IT Esercizio NL Gebruik CZ Provoz SK Prev dzka HU zemeltet s SI Delovanje HR Rad BG RO Func ionare BA Rad 7 8 10 9 S T O P 0 bar 11 1 2 A U T O S T A R T 6 bar...

Страница 9: ...serbatoio NL Na circa 2 4 uur gebruik moet het condenswater dat zich in de tank vormt afgetapt worden CZ P ibli n po 2 4 hodin ch pr ce je t eba vypustit kondenzovanou vodu kter se vytvo ila v n dr i...

Страница 10: ...m den Kompressor zu bewegen D Benutzen Sie das Ger t erst nachdem Sie die Bedienungsanlei tung aufmerksam gelesen und verstanden haben Beachten Sie alle in der Anleitung aufgef hrten Sicherheitshinwei...

Страница 11: ...weiligen spezifischen Vorschriften Dieser Kompressor wurde f r einen Intervallbetrieb wie auf dem Schild der technischen Daten ange geben konstruiert S3 25 bedeutet z B 2 5 Minu ten Betrieb und 7 5 Mi...

Страница 12: ...und zuverl ssigen Betrieb von rotierenden und schlagenden Druckluftwerkeu gen wie zB Schlagschrauber Tacker oder Nagler usw zu gew hrleisten muss die Druckluft zwingend ber einen ler oder eine Wartun...

Страница 13: ...atischen Anlauf Warnung vor wegschleudernden Teilen Abstand von Personen Achten Sie darauf dass sich keine Per sonen im Gefahrenbereich aufhalten Schadhafte und oder zu entsorgende elektrische oder el...

Страница 14: ...pressor Leckage lokalisieren G de Service verst ndigen Druckluftleitung undicht G de Service verst ndigen Kondensatablassventil ge ffnet oder fehlt Schlie en bzw Einsetzen Kompressor schaltet h ufig e...

Страница 15: ...or mental capabilities or without the necessary lack experience or knowledge unless they are supervised by a person who is responsible for their safety or were instructed GB Read and understand the o...

Страница 16: ...taminating product condensate must be DISPOSED of in accordance with laws on protection of the environment and current legislation Never leave the appliance exposed to adverse wea ther conditions rain...

Страница 17: ...ical attendance as quickly as possible Protect the injured person from further harm and calm them down For the sake of eventual accident in accordance with DIN 13164 a workplace has to be fitted with...

Страница 18: ...centres Protect against humidity This side up EC Declaration of Conformity G DE GmbH Co KG Birkichstrasse 6 74549 Wolpertshausen Deutschland We hereby declare the conception and construction of the b...

Страница 19: ...ressor Localise the leaking contact the G de service centre Compressed air pipeline leaking Contact the G de service centre Drain valve is open or missing Close or insert the drain valve Compressor ge...

Страница 20: ...G DE GmbH Co KG Birkichstrasse 6 74549 Wolpertshausen Deutschland Tel 49 0 7904 700 0 Fax 49 0 7904 700 250 eMail info guede com 0102 03...

Отзывы: