background image

Contenu du colis 

 

Image 1 : 

1. Porte-embout 

 

2.  Raccord d’air comprimé  
3. Inverseur-régulateur 

 

4.  Bouton de service  

 

Appareil 

 
Clé à choc pneumatique ½" PRO 

Clé à choc pneumatique professionnelle avec choc 
double très performant pour des charges plus élevées. 
Permet d’économiser de l’énergie grâce à la 
consommation basse d’air en comparaison avec 
d’autres clés à choc puissantes. Le carter de moteur et 
la poignée sont en plastique composite (isole du froid 
et atténue les vibrations). Régulateur de puissance à 
trois positions à l’arrière de l’appareil, poids bas. 3 
 

 

Déclaration de conformité CE 

Nous, Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6, 74549 
Wolpertshausen, Allemagne 
Déclarons par la présente que les appareils indiqués 
ci-dessous répondent du point de vue de leur 
conception, construction ainsi que de leur réalisation 
mise sur le marché, aux exigences fondamentales 
correspondantes des directives de la CE en matière de 
sécurité et d’hygiène. 

Cette déclaration perd sa 

validité après une modification de l’appareil sans 
notre approbation préalable.

 

Description de l’appareil

1/2“ PRO 

N° de 

commande : 

75130

 

Date/Signature du fabricant : 22.10.08 

     

Titre du Signataire : Monsieur Arnold, Gérant 
 

Directives correspondantes de la CE:  

2006

/

42

/EG  

Normes harmonisées applicables :

 

EN 792; EN 50144 

Lieu de certification :

 TÜV Rheinland Product Safety  

Am Grauen Stein – 51105 Köln 
 

Caractéristiques techniques 

 

½“ PRO 

Pression de service 

:  

 

    6,3 bars 

Consommation d‘air :

 

 

    133-515 l/min

Raccord fileté :   

                  1/ 4“ 

Entraînement :   

 

    1/ 2“ 

Moment de desserrage maximal :    1500 Nm 
Rotations lors de la marche à vide : 7500 min

-1

 

Section recommandée du tuyau :      10 mm 
Niveau sonore L

WA

 

     95 dB 

Poids : 

     2,0 kg 

N° de commande 75130 

 

Consignes générales de sécurité 

 

     

Avertissement de sécurité ! Le non respect 
des consignes suivantes peut engendrer 
des accidents pouvant concerner vous 
même ou des tiers.

 

Avant de mettre l’appareil pneumatique en marche, 
lisez attentivement toutes les consignes. Toutes les 
personnes utilisant l’appareil doivent être informées 
sur les règles de sécurité lors de l’utilisation des outils 
pneumatiques. Toute manutention ou réparation doit 
être confiée à un spécialiste agréé. 

Seules les douilles renforcées peuvent être utilisées 
pour les clés à choc. Il est interdit d’utiliser d’autres 
types de douilles.  
N’utilisez jamais des douilles renforcées avec un carré 
d’entraînement usé ou cassé. Contrôlez avant toute 
utilisation si le carré d’entraînement pour les douilles 
renforcées et la rallonge ou l‘axe de la clé à choc ne 
sont pas usés ou ne présente pas des fissures. Avant 
l’utilisation, assurez-vous que la douille renforcée est 
correctement fixée sur le carré d’entraînement de 
l’appareil.  
Adoptez une posture stable et sûre et une position de 
travail avant d’utiliser l’appareil.  
Contrôlez avant chaque utilisation si la puissance est 
correctement réglée. Un réglage incorrect peut 
engendrer la fissuration ou la rupture du raccord à vis 
ou des mouvements incontrôlables de l’appareil.  
Avant de mettre l’appareil en marche, assurez-vous si 
le bouton de commutation pour la marche à droite et à 
gauche se trouve dans la bonne position. Ne mettez 
pas l’appareil en marche avant de fixer correctement et 
solidement les douilles renforcées sur la tête de vis ou 
sur l’écrou. 
Contrôlez régulièrement si le tuyau pneumatique et 
tous les raccords ne sont pas usés. Utilisez le raccord 
rapide uniquement selon les recommandations de 
montage. Portez l’appareil par la poignée, jamais par 
le tuyau. Votre main ne doit pas se trouver à proximité 
du bouton de mise en marche. 
N’essayez jamais de tenir ou de guider l’appareil par 
des douilles renforcées en rotation.  

Ne dépassez jamais la pression de service 
maximale (6,3 bars). 

Portez un équipement de sécurité si le fabricant le 
recommande.  
L’appareil n’est pas mis à la terre et isolé contre 
l’électricité. Ne l’utilisez en aucun cas dans des 
endroits exposés au risque de contact avec 
l’électricité. 
Lors du remplacement des douilles renforcées, il est 
recommandé de couper l’amenée d’air ou d’assurer 
que les mains se trouvent à une distance de sécurité 
suffisante du bouton de mise en marche.  
Évitez que la pièce de l’appareil en rotation soit en 
proximité ou rentre en contact avec des parties 
détendues des vêtements, cravates, cheveux, chiffons 
de nettoyage, etc.  
Assurez un espace suffisant pour le mouvement en 
arrière lors du desserrage des raccords à vis de façon 
à ce que la main qui manipule l’appareil ne puisse pas 
se coincer, car pendant le desserrage, l’outil se 
déplace en arrière avec la clé à choc en fonction de la 
longueur du filetage.  
Utilisez uniquement des rallonges, adaptateurs et 
coudes expressément autorisés pour l’utilisation avec 
les clés à choc.  
Si, lors de l’utilisation, l’appareil présente des signes 
de fonctionnement et une puissance irréguliers, il est 
nécessaire d’arrêter de l’utiliser et de soumettre 
l’appareil à l’entretien ou à la réparation.  
N’utilisez pas des tuyaux à pression inutilement trop 
longs, ceci pour éviter les risques de chute et de 
trébuchement.   
Lisez le mode d’emploi du compresseur et respectez 
les consignes de sécurité pour l’utilisation du 
compresseur.  
Portez TOUJOURS des lunettes de protection et 
protection auditive contrôlées. 
Retirez montre, bagues et autres objets perturbateurs. 
Des parties détendues des vêtements et bijoux 
pourraient s’accrocher au compresseur et provoquer 
des blessures graves.  
Il est interdit d’utiliser le bouton de mise en marche lors 
du raccordement de l’appareil à l’amenée d’air.  

24

Содержание 1/2" PRO

Страница 1: ... PRO Copyright Güde GmbH Co KG Birkichstrasse 6 74549 Wolpertshausen Germany 75130 Deutsch 3 Magyar 7 Čeština 10 Slovenčina 13 Nederlands 16 English 20 Français 23 Italiano 27 ...

Страница 2: ...1 1 2 3 4 2 2 ...

Страница 3: ... Warnung Warnung Achtung Gebote Vor Gebrauch Bedienungsanleitung lesen Tragen Sie einen Gehörschutz Tragen Sie eine Schutzbrille Tragen Sie eine Atemschutzmaske Umweltschutz Abfall nicht in die Umwelt sondern fachgerecht entsorgen Verpackungsmaterial aus Pappe kann an den dafür vorgesehen Recycling Stellen abgegeben werden Schadhafte und oder zu entsorgende elektrische oder elektronische Geräte mü...

Страница 4: ... dass der Kraftstecknüsse vor dem Einsatz sicher auf dem Antriebsvierkant des Werkzeuges angebracht ist Gewährleisten Sie immer einen stabilen und sicheren Stand und Arbeitsposition vor Benutzung des Werkzeuges Prüfen Sie vor jedem Einsatz dass die Leistungsregulierung richtig eingestellt ist Eine falsche Einstellung kann zum Brechen oder Abreißen der Schraubverbindung führen sowie zu unkontrollie...

Страница 5: ...r Die Leistung Drehmoment von Schlagschraubern unter primären Arbeitsbedingungen wird hauptsächlich durch drei Faktoren bestimmt a der verwendete Betriebsdruck b die Dauer des Arbeitsvorganges an der Schraubverbindung Normale Arbeitszeit für eine Schraubverbindung ist durchschnittlich 3 5 Sekunden c die Einstellung des Umschalthebels bezogen auf eine Schraubverbindung im Verhältnis zur Schlagdauer...

Страница 6: ...folgen Sie nach der Reinigung die Anweisungen zur Schmierung Störungsbeseitigung Problem Mögliche Ursache Lösung des Problems Unzureichender Luftdruck Prüfen Sie den Luftdruck am Lufteinlass Er muss 6 3 Bar betragen Niedrig eingestellter Luftdruck Erhöhen Sie den Druck auf 6 3 bar Schlagschrauber muss geölt werden Siehe Schmierung Schlagschrauber muss gereinigt werden Siehe Wartung Der Schlagschra...

Страница 7: ...ékszerek viselése Figyelmeztetés Figyelmeztetés vigyázz Utasítások Használat előtt figyelmesen olvassa el a használati utasítást Viseljen fülvédőt Viseljen védő szemüveget Viseljen respirátort Természetvédelem A hulladékot úgy semmisítse meg hogy ne károsítsa meg a környezetet A karton csomagolást adja át megsemmísítésre a hulladékgyűjtőbe A hulladékot úgy semmisítse meg hogy ne károsítsa meg a kö...

Страница 8: ...ító üzemeltetési szelep megfelelő állapotban legyen Tilos a gépet üzembe helyezni addig amig az erővel rátolható szerszámcsonkok nincsenek szilárdan és szabály szerint felerősítve a csavarfejre vagy az anyára A pneumatikus csövet és a csatlakozásokat rendszeresen ellenőrizze nincsenek e elkopva A gyorscsatlakozót kizárólag a szerelési utasítás szerint használja A gépet a fogantyúnál fogva szállíts...

Страница 9: ...rővel rátolható kulcsoktól és az illetékes esetben a kulcs használati idejétől függ A berendezéshez az erővel rátolható szerszámcsonkokkal használja a legközvetlenebb és a legegyszerübb csatlakozást Tudniillik minden csatlakozás és további meghosszabbítás csökkenti a szerszám teljesítményét A 2 ábra bemutatja a lazító erő beállítását 2 A ábra 1500 Nm teljes lazító erő 2 B ábra 300 Nm szorító erő r...

Страница 10: ...ošení šperků Výstraha Výstraha pozor Příkazy Před použitím si přečtěte návod k obsluze Noste chrániče uší Noste ochranné brýle Noste respirátor Ochrana životního prostředí Odpad zlikvidujte odborně tak abyste neškodili životnímu prostředí Obalový materiál z lepenky lze odevzdat za účelem recyklace do sběrny Vadné a nebo likvidované elektrické či elektronické přístroje musí být odevzdány do přísluš...

Страница 11: ...poje jakož i k nekontrolovatelným pohybům přístroje Před uvedením do provozu se ujistěte zda se přepínací ventil pro chod vpravo a vlevo nachází ve správné poloze Přístroj neuvádějte do provozu dříve než budou silové nástrčné ořechy pevně a správně usazeny na hlavě šroubu nebo matici Pneumatickou hadici a všechny přípojky kontrolujte pravidelně z hlediska opotřebení Rychlospojku používejte jen pod...

Страница 12: ...oje POZNÁMKA Utahovací točivý moment na šroubovém spoji přímo souvisí s pevností šroubu otáčkami přístroje kondicí použitých silových nástrčných klíčů a dobou použití rázového utahováku při daném případu šroubování Použijte nejpřímější a nejjednodušší spojení mezi přístrojem a silovým nástrčným ořechem Každé spojení a prodloužení navíc absorbuje a snižuje výkon Obrázek 2 ukazuje nastavení povolova...

Страница 13: ...šperkov Výstraha Výstraha pozor Príkazy Pred použitím si prečítajte návod na obsluhu Noste chrániče uší Noste ochranné okuliare Noste respirátor Ochrana životného prostredia Odpad zlikvidujte odborne tak aby ste neškodili životnému prostrediu Obalový materiál z lepenky je možné odovzdať s cieľom recyklácie do zberne Chybné a alebo likvidované elektrické či elektronické prístroje musia byť odovzdan...

Страница 14: ...evádzky sa uistite či sa prepínací ventil pre chod vpravo a vľavo nachádza v správnej polohe Prístroj neuvádzajte do prevádzky skôr ako budú silové nástrčné orechy pevne a správne usadené na hlave skrutky alebo matice Pneumatickú hadicu a všetky prípojky kontrolujte pravidelne z hľadiska opotrebenia Rýchlospojku používajte len podľa odporúčaní pre montáž Prístroj noste za rukoväť a nie za hadicu V...

Страница 15: ...iamo súvisí s pevnosťou skrutky otáčkami prístroja kondíciou použitých silových nástrčných kľúčov a dĺžkou použitia rázového uťahováka pri danom prípade skrutkovania Použite najpriamejšie a najjednoduchšie spojenie medzi prístrojom a silovým nástrčným orechom Každé spojenie a predĺženie navyše absorbuje a znižuje výkon Obrázok 2 ukazuje nastavenie povoľovacích momentov Obr 2 A Plný povoľovací mome...

Страница 16: ...bod op het dragen van sieraden Waarschuwing Waarschuwing Let op Aanwijzingen Vóór gebruik gebruiksaanwijzing lezen Draag een gehoorbeschermer Draag een veiligheidsbril Draag een mondkapje Milieubescherming Afval niet in het milieu maar vakkundig verwijderen Verpakkingsmateriaal van karton bij de daarvoor bestemde recyclingplaatsen afleveren Beschadigde en of verwijderde elektrische of elektronisch...

Страница 17: ... versleten is of zelfs haarscheuren vertoont Stel vast dat de opzetnippel voor het gebruik juist op het aandrijfvierkant van het werktuig is geplaatst Zorg altijd voor een stabiele en veilige standplaats en werkpositie voor het gebruik van het werktuig Controleer voor ieder gebruik of de vermogensregulering juist ingesteld is Een onjuiste instelling kan tot breken of afscheuren van de schroefverbi...

Страница 18: ...normale werktijd voor een schroefverbinding is gemiddeld 3 5 seconden c De instelling van de omschakelhendel betrokken op een schroefverbinding in de verhouding tot de slagduur Door het gebruik van schroeven en materialen van de meest verschillende hardheden komt een hogere wrijving tot stand die een hoger draaimoment veroorzaakt zonder dat de schroef vaster wordt aangetrokken Gebruik bij vastgero...

Страница 19: ...k Oplossing van problemen Onvoldoende luchtdruk Controleer de luchtdruk aan de luchtinlaat Deze dient 6 3 bar te zijn Laag ingestelde luchtdruk Verhoog de druk naar 6 3 bar Slagschroevendraaier dient geolied te worden Zie smering Slagschroevendraaier dient gereinigd te worden Zie onderhoud Het slagschroevendraaier functioneert niet of loopt langzaam De luchtslang is niet dicht Draai alle slangbeve...

Страница 20: ...y Warning Warning Attention Commands Read the Operating Instructions before use Wear earphones Wear protective glasses Wear a respirator Environment protection Dispose the waste professionally in order not to pollute the environment Packing cardboard material may be delivered to collecting centres for recycling Any damaged or disposed electric or electronic devices must be delivered to appropriate...

Страница 21: ...d left run is in a correct position Do not put the appliance into operation before the power socket nuts are firmly and correctly seated on the screw head or nut Regularly check the pneumatic hose and all connectors for wear Use the quick acting coupling as recommended for assembly only Carry the appliance with its handle not the hose In such cases your hand must not be near the operating button e...

Страница 22: ...The tightening torque on the threaded joint is directly connected with the thread firmness appliance revolutions condition of the power socket nuts used and time of use of the impact tightener at the given screwing Use as direct and simple connection between the appliance and power socket nut as possible Any extra connection and extension absorb and reduce the power Picture 2 shows setting of enab...

Страница 23: ...it Avertissement Avertissement attention Consignes Lisez le mode d emploi avant l utilisation Portez une protection auditive Portez des lunettes de protection Portez un masque Protection de l environnement Liquidez les déchets de manière à ne pas nuire à l environnement Déposez l emballage en carton au dépôt pour recyclage Déposez les appareils électriques ou électroniques défectueux et ou destiné...

Страница 24: ...nt de l appareil Adoptez une posture stable et sûre et une position de travail avant d utiliser l appareil Contrôlez avant chaque utilisation si la puissance est correctement réglée Un réglage incorrect peut engendrer la fissuration ou la rupture du raccord à vis ou des mouvements incontrôlables de l appareil Avant de mettre l appareil en marche assurez vous si le bouton de commutation pour la mar...

Страница 25: ... la durée de choc L utilisation des vis et matériaux de diverses duretés engendre l augmentation de la friction ce qui provoque l augmentation du moment de torsion sans serrer plus fort la vis Si le raccord à vis est rouillé veuillez utilisez un produit adéquat pour dissoudre la rouille avant d utiliser la clé à choc Si le raccord à vis ne cède pas après 3 à 5 secondes il est nécessaire d utiliser...

Страница 26: ...d air Elle doit s élever à 6 3 bars Pression d air réglée trop bas Augmentez la pression à 6 3 bars La clé à choc doit être graissée à l huile Voir Graissage La clé à choc doit être nettoyée Voir Entretien La clé à choc ne fonctionne pas ou fonctionne au ralenti Le tuyau d air n est pas étanche Serrez tous les raccords à vis du tuyau 26 ...

Страница 27: ...o leggere il Manuale d Uso Utilizzare sempre la protezione dell udito Utilizzare gli occhiali di protezione Utilizzare il respiratore Tutela dell ambiente Smaltire i rifiuti in modo professionale che non sia inquinato l ambiente Il materiale d imballo di cartone può essere consegnato al Centro di raccolta allo scopo di riciclo Gli apparecchi elettrici elettronici difettosi e o da smaltire devono e...

Страница 28: ... sul dado Controllare periodicamente il flessibile pneumatico e tutti raccordi dal punto di vista dell usura Il raccordo rapido utilizzare solo secondo i consigli per montaggio Trasportare l apparecchio reggendolo sul manico invece sul flessibile La Vostra mano in tal caso non si deve trovare né in vicinanza al pulsante di funzione Non tentare di reggere l apparecchio oppure guidare sulle noci fem...

Страница 29: ...ella bullonatura Tra l apparecchio e noce femmina di potenza utilizzare un collegamento più retto e più semplice Ogni collegamento ed allunga in più assorbe e diminuisce la potenza La figura 2 illustra l impostazione delle coppie d allentamento Fig 2 A Massima coppia d allentamento 1500 Nm Fig 2 B Coppia di serramento carico parziale 300 Nm Fig 2 C Coppia di serramento semicarico 800 Nm Fig 2 D Co...

Отзывы: