1 - 4
GRUNDIG Service
Allgemeiner Teil / General Section
CUC 2005
Modulübersicht / Module List
Materialnummer
Part Number
P 37-840/12 TOP/SAT
(CUC 2005)
Bestell-Nr.
Order No.
G.CH 7682
Chassis
29704 006 2700
•
Tuner
29504 301 0100
ww
81406 016 1200
•
Bildrohrplatte
CRT Panel
29305 022 2000
•
Prozessorplatte
Processor Board
29305 319 0300
•
Baustein Netzteil 12V
Module Mains Unit 12V
29305 007 3200
•
SAT-Baustein
SAT Module
29504 106 2800
•
Fernbedienung
Remote Control
TP 715
29642 062 1102
•
P 37-840/12 TOP/SAT
(CUC 2005)
Bildröhre / Picture Tube
Sichtbares Bild
Visible picture
34cm
Bildschirmdiagonale
Screen diagonal
37cm (14"), tinted glass
Ablenkwinkel
Deflection angle
90
°
Bildwechselfrequenz
Vertical frequency
50Hz
Elektronik / Electronic
Programmspeicherplätze
Programme positions
199 TV/SAT + 59 radio + 1 AV
Blue/Black stretch
ja / yes
AV-Auswertung
AV evaluation
jeder Programmplatz einstellbar
programmable for every programme position
Tuner
Kabeltuner-Raster 8MHz für Hyperband
cabel tuner - 8MHz spacing for hyperband
TV-Normen
TV-Standards
PAL, SECAM, NTSC 4.43MHz,
B/G, L/L', I, DK/K'
Videotext
Teletext
8-Seiten-TOP/FLOF-text
8-pages-TOP/FLOF-text
Musikleistung
Music power
Mono 2W
Anschlüsse Front / Connections Front
Kopfhörer
Headphones
Mono 3,5mm Klinke,
schaltet eingebauten Lautsprecher ab
Mono 3.5mm jack,
switch off inserted Loudspeaker
Anschlüsse Rückwand / Connections Rear Panel
Euro AV 1 (schwarz/black)
FBAS Ein-/Ausgang, RGB Eingang
CCVS in-/output, RGB input
Netzteil / Mains Stage
Netzspannung (Regelbereich)
Mains voltage (variable)
165 … 265V AC
Netzfrequenz
Mains frequency
50 / 60Hz
Batteriespannung (Regelbereich)
Battery voltage (variable)
10 … 30V DC
Leistungsaufnahme
Power consumption
ca. 45W
Standby
ca. 5W
Technische Daten / Technical Data
Sicherheits-Hinweis zur Kabelverlegung
Über das chassisseitige Ende des BAT2-Kabel muß ein 4cm lan-
ger Siliconschlauch gesteckt sein.
Nachdem das Kabel BAT2 auf der Chassisplatte angeschlossen
wurde, muß der Siliconschlauch über das Steckerunterteil des ST-
BAT2 geschoben werden, so daß er fast senkrecht nach oben steht
und das Kabel relativ straff vor dem Kern des Zeilentrafos verläuft.
Diese Maßnahme schützt durch Distanz das Kabel BAT2 vor ther-
mischer Belastung durch die darunterliegenden Bauteile und zum
anderen wird das Risiko von möglichen Brandschäden vermieden.
Die Kabel BAT2 und BAT4 sind beim Steckerunterteil ST-BAT4 auf
dem Chassis mit einem Kabelbinder zusammenzubinden.
Safety Note on the Layout of Cables
The end of the BAT2-cable which is to be connected to the chassis
must be provided with a piece of silicon sleeve of 4cm in length.
When connecting the BAT2 cable to the chassis board, the silicon
sleeve must be slipped on the connector base of ST-BAT2 so that it
is almost in vertical position and the cable is relatively tight and
routed along in front of the line output transformer.
The distance between the BAT2 cable and the components
underneath it ensures firstly that the cable is protected from the
thermal load of the components and secondly that the risk of possible
fire damage is avoided.
The BAT2 and BAT4 cables are to be tied together with a cable
fastener near the connector base ST-BAT4 on the chassis.