background image

Declaration of Conformity 

We GRUNDFOS declare under our sole responsibility that the prod-
ucts GP, to which this declaration re-lates, are in conformity with the 
Council Directives on the approximation of the laws of the EEC 
Member States relating to 

Machinery (98/37/EEC). 
Standard used: EN 292. 

Electromagnetic compatibility (89/336/EEC).
Standards used: EN 61 000-6-2 and EN 61 000-6-3. 

Electrical equipment designed for use within certain voltage 
limits (73/23/EEC). 
Standards used: EN 60 335-1 and EN 60 335-2-41.

Konformitätserklärung 

Wir GRUNDFOS erklären in alleiniger Verantwortung, daß die Pro-
dukte GP, auf die sich diese Erklärung bezieht, mit den folgenden 
Richtlinien des Rates zur Angleichung der Rechtsvorschriften der 
EG-Mitgliedstaaten übereinstimmen: 

Maschinen (98/37/EWG).
Norm, die verwendet wurde: EN 292. 

Elektromagnetische Verträglichkeit (89/336/EWG). 
Normen, die verwendet wurden: EN 61 000-6-2 und 
EN 61 000-6-3. 

Elektrische Betriebsmittel zur Verwendung innerhalb bestimm-
ter Spannungsgrenzen (73/23/EWG). 
Normen, die verwendet wurden: EN 60 335-1 und 
EN 60 335-2-41.

Déclaration de Conformité 

Nous GRUNDFOS déclarons sous notre seule responsabilité que 
les produits GP auxquels se réfère cette déclaration sont confor-
mes aux Directives du Conseil concernant le rapprochement des lé-
gislations des Etats membres CEE relatives à

Machines (98/37/CEE). 
Standard utilisé: EN 292. 

Compatibilité électromagnétique (89/336/CEE).
Standards utilisés: EN 61 000-6-2 et EN 61 000-6-3. 

Matériel électrique destiné à employer dans certaines limites de
tension (73/23/CEE). 
Standards utilisés: EN 60 335-1 et EN 60 335-2-41.

Dichiarazione di Conformità

Noi GRUNDFOS dichiariamo sotto la nostra esclusiva responsabi-
lità che i prodotti GP ai quali questa dichiarazione si riferisce, sono 
conformi alle Direttive del consiglio concernenti il ravvicinamento 
delle legislazioni degli Stati membri CEE relative a 

Macchine (98/37/CEE). 
Standard usato: EN 292. 

Compatibilità elettromagnetica (89/336/CEE). 
Standard usati: EN 61 000-6-2 e EN 61 000-6-3. 

Materiale elettrico destinato ad essere utilizzato entro certi limiti 
di tensione (73/23/CEE). 
Standard usati: EN 60 335-1 e EN 60 335-2-41.

Declaración de Conformidad 

Nosotros GRUNDFOS declaramos bajo nuestra única 
responsabilidad que los productos GP a los cuales se refiere esta 
declaración son conformes con las Directivas del Consejo relativas 
a la aproximación de las legislaciones de los Estados Miembros de 
la CEE sobre 

Máquinas (98/37/CEE). 
Norma aplicada: EN 292. 

Compatibilidad electromagnética (89/336/CEE).
Normas aplicadas: EN 61 000-6-2 y EN 61 000-6-3. 

Material eléctrico destinado a utilizarse con determinados 
límites de tensión (73/23/CEE). 
Normas aplicadas: EN 60 335-1 y EN 60 335-2-41.

Declaração de Conformidade

Nós GRUNDFOS declaramos sob nossa única responsabilidade 
que os produtos GP aos quais se refere esta declaração estão em 
conformidade com as Directivas do Conselho das Comunidades 
Europeias relativas à aproximação das legislações dos Estados 
Membros respeitantes à

Máquinas (98/37/CEE).
Norma utilizada: EN 292.

Compatibilidade electromagnética (89/336/CEE).
Normas utilizadas: EN 61 000-6-2 e EN 61 000-6-3.

Material eléctrico destinado a ser utilizado dentro de certos 
limites de tensão (73/23/CEE).
Normas utilizadas: EN 60 335-1 e EN 60 335-2-41. 

¢‹ÏˆÛË ™

ù

ÌÌ

Þ

ÚʈÛ˘

Ì›˜ Ë 

GRUNDFOS

 ‰ËÏÒÓÔ

ù

Ì Ì ·ðÔÎÏÂÈÛÙÈο ‰È΋ Ì·˜ 

Â

ùõ

‡ÓË 

Þ

ÙÈ Ù· ðÚÔÈ

Þ

ÓÙ· 

GP

 Û

ù

ÌÌÔÚÊÒÓÔÓÙ·È Ì ÙËÓ 

‰ËÁ›· ÙÔ

ù

 

ù

Ì‚Ô

ù

Ï›Ô

ù

 Âð› Ù˘ Û‡ÁÎÏÈÛ˘ ÙˆÓ Ó

Þ

ÌˆÓ ÙˆÓ 

Ú·ÙÒÓ MÂÏÒÓ Ù˘ 

ù

Úˆð·È΋˜ 

ÓˆÛ˘ Û ۯ¤ÛË Ì ٷ

ªË¯·Ó‹Ì·Ù· (98/37/EEC).

¶Ú

Þ

Ù

ù

ðÔ ðÔ

ù

 ¯ÚËÛÈÌÔðÔÈ‹

õ

ËÎÂ: EN 292. 

ÏÂÎÙÚÔÌ·ÁÓËÙÈ΋ Û

ù

Ì‚·Ù

Þ

ÙËÙ· (89/336/EEC).

¶Ú

Þ

Ù

ù

ð· ðÔ

ù

 ¯ÚËÛÈÌÔðÔÈ‹

õ

ËηÓ: EN 61 000-6-2 ηȠ

EN 61 000-6-3. 

ÏÂÎÙÚÈΤ˜ Û

ù

ÛÎÂ

ù

¤˜ ۯ‰ȷṲ̂Ó˜ ÁÈ¿ ¯Ú‹ÛË ÂÓÙ

Þ

˜ 

ÔÚÈṲ̂ӈӠÔÚ›ˆÓ ËÏÂÎÙÚÈ΋˜ Ù¿Û˘ (73/23/EEC).

¶Ú

Þ

Ù

ù

ð· ðÔ

ù

 ¯ÚËÛÈÌÔðÔÈ‹

õ

ËηÓ: EN 60 335-1 ηȠ

EN 60 335-2-41.

Overensstemmelseserklæring 

Vi GRUNDFOS erklærer under ansvar, at produkterne GP som den-
ne erklæring omhandler, er i overensstemmelse med Rådets direk-
tiver om indbyrdes tilnærmelse til EF medlemsstaternes lovgivning 
om 

Maskiner (98/37/EØF). 
Anvendt standard: EN 292. 

Elektromagnetisk kompatibilitet (89/336/EØF). 
Anvendte standarder: EN 61 000-6-2 og EN 61 000-6-3. 

Elektrisk materiel bestemt til anvendelse inden for visse 
spændingsgrænser (73/23/EØF). 
Anvendte standarder: EN 60 335-1 og EN 60 335-2-41.

Bjerringbro, 1st March 2003

Kenth Hvid Nielsen
Technical Manager 

Содержание GP 10-60

Страница 1: ...tage und Betriebsanleitung Notice d installation et d entretien Istruzioni di installazione e funzionamento Instrucciones de instalaci n y funcionamiento Instru es de instala o e funcionamento Monteri...

Страница 2: ...relative a Macchine 98 37 CEE Standard usato EN 292 Compatibilit elettromagnetica 89 336 CEE Standard usati EN 61 000 6 2 e EN 61 000 6 3 Materiale elettrico destinato ad essere utilizzato entro cert...

Страница 3: ...Betriebsanleitung Seite 7 Notice d installation et d entretien Page 12 Istruzioni di installazione e funzionamento Pag 16 Instrucciones de instalaci n y funcionamiento P g 20 Instru es de instala o e...

Страница 4: ...lter basket to filter out leaves and other solids 3 Technical data 3 1 Ambient temperature Maximum 55 C 3 2 Liquid temperature 0 C to 50 C 3 3 Maximum permissible operating pressure 3 bar 3 4 Maximum...

Страница 5: ...n in accordance with local regulations The operating voltage and frequency are marked on the pump nameplate Make sure that the motor is suitable for the electricity supply on which it will be used The...

Страница 6: ...eaning the pump must be filled with water and vented The cover must be fitted to the pump Before starting work on the pump make sure that the electricity supply has been switched off and that it canno...

Страница 7: ...ssen unbedingt beachtet und in vollst ndig lesba rem Zustand gehalten werden 1 3 Personalqualifikation und schulung Das Personal f r Bedienung Wartung Inspektion und Montage mu die entsprechende Quali...

Страница 8: ...chen Daten angegebenen Grenzwerte d rfen auf keinen Fall berschritten werden 2 Typenbezeichnung Siehe Leistungsschild der Pumpe Der hier angef hrte Typenschl ssel gibt die Bedeu tung der Buchstaben un...

Страница 9: ...n Zur Reduzierung von eventuellen Ger uschen emp fiehlt es sich Schwingungsd mpfer auf der Saug und Druckseite der Pumpe sowie auch zwischen Pumpe und Fundament anzubringen Die Pumpe sollte an einer g...

Страница 10: ...den Um die Pumpe zu entleeren den Entleerungsstopfen im Pumpenge h use entfernen Den Entleerungsstopfen erst dann montieren wenn die Pumpe wieder in Betrieb ge nommen wird Abb 2 10 Wartung und Service...

Страница 11: ...fuhr am Motor oder der Motorschutz hat ausgel st b Die Pumpe wurde nicht entl ftet c Die Pumpe wurde nicht mit Wasser aufgef llt d Undichtheit in der Saugleitung oder dem Saugschlauch e Der transparen...

Страница 12: ...anier de pr filtre d montable afin d emp cher l entr e de mati res so lides ou autres dans la pompe 3 Caract ristiques techniques 3 1 Temp rature ambiante 55 C maxi 3 2 Temp rature du liquide 0 C 50 C...

Страница 13: ...u s par un lectricien en accord avec les r glementa tions locales La tension et la fr quence sont indiqu es sur la pla que signal tique de la pompe S assurer que le mo teur soit con u pour la tension...

Страница 14: ...limentation lectrique ait t coup e et qu elle ne peut pas se remettre en marche accidentelle ment Drain plug TM00 5756 1595 Bouchon de vidange Avant de d monter le couvercle de la bo te bornes et avan...

Страница 15: ...e ses composants 1 Utiliser un service local public ou priv d assai nissement 2 Si aucun service d assainissement n est comp tent pour le type de mat riel veuillez renvoyer le produit GRUNDFOS ou un c...

Страница 16: ...assimo 55 C 3 2 Temperatura del liquido 0 C a 50 C 3 3 Massima pressione di esercizio consentita 3 bar 3 4 Massima pressione all entrata La somma del valore attuale della pressione all en trata e dell...

Страница 17: ...i dovranno essere effettuati da un elettricista secondo la vigente normativa Tensione e frequenza di lavoro sono in targhetta mo tore Verificate la loro corrispondenza con i valori di rete Il motore e...

Страница 18: ...on possa venire accidentalmente in serita Drain plug TM00 5756 1595 Tappo di spurgo Prima di togliere il coperchio della morsettiera di qualsiasi asportazione smontaggio della pompa accertare che la t...

Страница 19: ...secondo le seguenti regole generali 1 Usare i sistemi locali pubblici o privati di rac colta dei rifiuti 2 In caso che tali sistemi non esistano o non pos sano smaltire tale materiale allora inviare...

Страница 20: ...una cesta filtro extraible para filtrar hojas y otros s lidos 3 Datos t cnicos 3 1 Temperatura ambiente M ximo 55 C 3 2 Temperatura del l quido De 0 C a 50 C 3 3 Presi n m xima de funcionamiento permi...

Страница 21: ...autorizado y de acuerdo con las normativas locales La tensi n y la frecuencia de funcionamiento est n indicadas en la placa de datos Aseg rese de que el motor es el adecuado al suministro el ctrico do...

Страница 22: ...o y que no pueda conec tarse accidentalmente Drain plug TM00 5756 1595 Tap n de drenaje Antes de quitar la cubierta de la caja de terminales y antes de quitar o desmantelar algo de la bomba aseg rese...

Страница 23: ...irectrices 1 Utilice el servicio local p blico o privado de re cogida de res duos 2 En caso de que tal servicio no exista o no pueda tratar los materiales utilizados en el producto por favor entr guel...

Страница 24: ...nstalada antes do filtro da piscina Esta bomba destina se bomba gem da gua da piscina para a sua desinfec o com cloro A bomba GP vem equipada com um filtro de rede amov vel integrado para impedir a pa...

Страница 25: ...lada no exterior certifique se de que est bem pro tegida contra os elementos colocando uma protec o adequada 5 Liga es el ctricas As liga es el ctricas devem ser feitas por um elec tricista qualifica...

Страница 26: ...fique se de que a alimenta o el c trica est desligada e que n o pode ser li gada acidentalmente Drain plug TM00 5756 1595 Buj o de escoamento Antes de abrir a caixa de terminais e antes de qualquer re...

Страница 27: ...tilizar o local p blico para o efeito ou o servi o de recolha de sucata 2 Em caso deste servi o de recolha n o existir ou a impossibilidade de manuseamento deste pro duto agradecemos que este produto...

Страница 28: ...8 3 7 28 3 8 28 3 9 B 29 4 29 5 29 5 1 30 6 30 7 30 8 30 9 30 10 31 11 31 1 GP 14 75 3 2 GRUNDFOS GP GP GP 3 3 1 55 C 3 2 0 C 50 C 3 3 3 bar 3 4 3 5 3 2 3 6 1 x 220 240 V 50 Hz 3 x 380 415 V 50 Hz IP...

Страница 29: ...GP 10 60 12 2 kg GP 10 60 3 11 4 kg GP 14 75 13 8 kg GP 14 75 3 12 2 kg GP 20 100 15 2 kg GP 20 100 3 13 5 kg GP 23 150 22 6 kg GP 23 150 3 16 7 kg GP 23 150 22 6 kg GP 23 150 3 16 7 kg 4 GRUNDFOS GP...

Страница 30: ...30 5 1 ELCB 6 5 7 8 2 9 Drain plug TM00 5756 1595...

Страница 31: ...31 10 11 1 2 GRUNDFOS 3...

Страница 32: ...iske data 3 1 Omgivelsestemperatur Maks 55 C 3 2 Medietemperatur 0 C til 50 C 3 3 Maks tilladeligt driftstryk 3 bar 3 4 Maks till bstryk Aktuelt till bstryk pumpens tryk mod lukket ventil skal altid v...

Страница 33: ...tilslutning af kabel til klemkassen 5 1 Motorbeskyttelse 1 fasede motorer har indbygget motorbeskyttelse og kr ver derfor ingen yderligere motorbeskyttelse Bem rk Hvis motoren overbelastes vil den st...

Страница 34: ...r til pumpen er afbrudt og at de ikke uforva rende kan tilsluttes F r klemkassel get fjernes og f r enhver demontering af pumpen skal det sikres at alle elektriske forbindelser til pumpen er afbrudt o...

Страница 35: ...35 GP 23 single phase 660 mm TM00 5755 1502 150 223 265 573 Rp 2 Rp 2 200 295 72 200 189 140...

Страница 36: ...39 02 95838112 Telefax 39 02 95309290 95838461 Japan GRUNDFOS Pumps K K 1 2 3 Shin Miyakoda Hamamatsu City Shizuoka pref 431 21 Phone 81 53 428 4760 Telefax 81 53 484 1014 Korea GRUNDFOS Pumps Korea...

Страница 37: ...www grundfos com 96 02 38 25 0303 81 Repl V7 09 51 28 0300 Being responsible is our foundation Thinking ahead makes it possible Innovation is the essence...

Отзывы: