Grundfos GP 10-60 Скачать руководство пользователя страница 17

17

L’aspirazione del tubo deve essere almeno dello 
stesso diametro della pompa all’aspirazione. Se il 
tubo d’aspirazione eccede i 10 metri di lunghezza, le 
perdite di carico totali nel tubo devono essere con-
teggiate. 
La pompa è autoadescante fino ai 2 metri, dopo es-
sere stata riempita con acqua. 

Installate le tubazioni evitando sacche d’aria special-
mente sul lato aspirazione. 
I collegamenti corretti sono indicati in fig. 1. 

Fig. 1

L’installazione dei tubi deve prevedere che eventuali 
tensioni dovute a pressione o ad aumento della tem-
peratura non danneggino la pompa. 

Se le pompe sono installate su lunghe tubazioni, 
queste dovranno essere supportate opportuna-
mente, prima e dopo la pompa. 

Se il tubo di aspirazione è flessibile dovrà essere del 
tipo spiralato antischiacciamento. 

Il tubo d’aspirazione rigido/flessibile deve essere il 
più corto possibile per assicurare ottimali condizioni 
di funzionamento. 

Le valvole di intercettazione devono essere montate 
sui due lati della pompa. 

Nota: La pompa non deve operare con saracinesca 
di mandata chiusa dato che, in queste condizioni, si 
ha un aumento della temperatura del liquido e forma-
zione di vapore all’interno della pompa con conse-
guenti danni meccanici. 

Se esiste la possibilità che la pompa funzioni con sa-
racinesca di mandata chiusa, installate un circuito di 
by-pass o uno scarico che faccia capo ad un serba-
toio di recupero del liquido. 

Per ridurre al minimo il rumore si consiglia di mon-
tare antivibranti sull’aspirazione, sulla mandata oltre 
che fra la pompa e la fondazione. 

La pompa dovrebbe essere posizionata in un luogo 
ben ventilato ma non troppo freddo, preferibilmente 
in un locale chiuso. Se la pompa è posizionata 
all’esterno, deve essere protetta dagli agenti atmo-
sferici per mezzo di un’adatta tettoia. 

5. Collegamenti elettrici 

I collegamenti elettrici dovranno essere effettuati da 
un elettricista secondo la vigente normativa. 

Tensione e frequenza di lavoro sono in targhetta mo-
tore. Verificate la loro corrispondenza con i valori di 
rete. 

Il motore elettrico deve essere collegato all’alimenta-
zione come mostrato nel diagramma all’interno della 
copertina della testa ed in accordo con le leggi locali. 

Usare in entrata un cavo approvato, avvitato e a te-
nuta d’acqua quanto si connette il cavo alla testa. 

5.1 Protezione motore 

Tutte le versioni monofase hanno incorporato una 
protezione motore e non richiedono protezioni addi-
zionali. 

Nota: Se il motore è sovraccarico, si fermerà auto-
maticamente. Una volta raffreddato ripartirà automa-
ticamente. 

Le versioni trifase devono essere collegate ad una 
protezione motore. 

La pompa deve avere la messa a terra e l’installa-
zione elettrica deve essere collegata con un ELCB, 
interruttore del circuito di messa a terra. 

6. Avviamento 

Nota: Non avviate la pompa senza averla perfetta-
mente riempita di liquido e sfiatato l’aria. 

Le pompe sono state correttamente adescate con 
acqua quando il livello dell’acqua e appena sotto la 
copertina trasparente. 

Le frecce sulla copertura della ventola mostrano il 
senso di rotazione. 

Per assicurare la massima capacità d’aspirazione, 
quando la pompa non è ancora partita o dopo il ser-
vizio, chiudere la valvola di scarico (situata subito 
dopo la pompa), far partire la pompa e aprire lenta-
mente la valvola di scarico. 

Se la pompa non raggiunge un livello operativo otti-
male dopo 5 minuti al massimo, fermare la pompa e 
controllare il livello dell’acqua nel tubo d’aspirazione 
e la pompa. 

I tubi plastici e i collegamenti devono es-
sere serrati con attenzione. 

In accordo con la pubblicazione IEC n° 
364, la pompa deve essere installata ad 
almeno 2 metri dal bordo della piscina. 

TM

00

 22

63

 01

95

Prima di togliere il coperchio della morset-
tiera di qualsiasi asportazione/smontaggio 
della pompa, accertare che la tensione sia 
stata tolta. 

La pompa deve essere collegata ad un in-
terruttore generale esterno. 

Содержание GP 10-60

Страница 1: ...tage und Betriebsanleitung Notice d installation et d entretien Istruzioni di installazione e funzionamento Instrucciones de instalaci n y funcionamiento Instru es de instala o e funcionamento Monteri...

Страница 2: ...relative a Macchine 98 37 CEE Standard usato EN 292 Compatibilit elettromagnetica 89 336 CEE Standard usati EN 61 000 6 2 e EN 61 000 6 3 Materiale elettrico destinato ad essere utilizzato entro cert...

Страница 3: ...Betriebsanleitung Seite 7 Notice d installation et d entretien Page 12 Istruzioni di installazione e funzionamento Pag 16 Instrucciones de instalaci n y funcionamiento P g 20 Instru es de instala o e...

Страница 4: ...lter basket to filter out leaves and other solids 3 Technical data 3 1 Ambient temperature Maximum 55 C 3 2 Liquid temperature 0 C to 50 C 3 3 Maximum permissible operating pressure 3 bar 3 4 Maximum...

Страница 5: ...n in accordance with local regulations The operating voltage and frequency are marked on the pump nameplate Make sure that the motor is suitable for the electricity supply on which it will be used The...

Страница 6: ...eaning the pump must be filled with water and vented The cover must be fitted to the pump Before starting work on the pump make sure that the electricity supply has been switched off and that it canno...

Страница 7: ...ssen unbedingt beachtet und in vollst ndig lesba rem Zustand gehalten werden 1 3 Personalqualifikation und schulung Das Personal f r Bedienung Wartung Inspektion und Montage mu die entsprechende Quali...

Страница 8: ...chen Daten angegebenen Grenzwerte d rfen auf keinen Fall berschritten werden 2 Typenbezeichnung Siehe Leistungsschild der Pumpe Der hier angef hrte Typenschl ssel gibt die Bedeu tung der Buchstaben un...

Страница 9: ...n Zur Reduzierung von eventuellen Ger uschen emp fiehlt es sich Schwingungsd mpfer auf der Saug und Druckseite der Pumpe sowie auch zwischen Pumpe und Fundament anzubringen Die Pumpe sollte an einer g...

Страница 10: ...den Um die Pumpe zu entleeren den Entleerungsstopfen im Pumpenge h use entfernen Den Entleerungsstopfen erst dann montieren wenn die Pumpe wieder in Betrieb ge nommen wird Abb 2 10 Wartung und Service...

Страница 11: ...fuhr am Motor oder der Motorschutz hat ausgel st b Die Pumpe wurde nicht entl ftet c Die Pumpe wurde nicht mit Wasser aufgef llt d Undichtheit in der Saugleitung oder dem Saugschlauch e Der transparen...

Страница 12: ...anier de pr filtre d montable afin d emp cher l entr e de mati res so lides ou autres dans la pompe 3 Caract ristiques techniques 3 1 Temp rature ambiante 55 C maxi 3 2 Temp rature du liquide 0 C 50 C...

Страница 13: ...u s par un lectricien en accord avec les r glementa tions locales La tension et la fr quence sont indiqu es sur la pla que signal tique de la pompe S assurer que le mo teur soit con u pour la tension...

Страница 14: ...limentation lectrique ait t coup e et qu elle ne peut pas se remettre en marche accidentelle ment Drain plug TM00 5756 1595 Bouchon de vidange Avant de d monter le couvercle de la bo te bornes et avan...

Страница 15: ...e ses composants 1 Utiliser un service local public ou priv d assai nissement 2 Si aucun service d assainissement n est comp tent pour le type de mat riel veuillez renvoyer le produit GRUNDFOS ou un c...

Страница 16: ...assimo 55 C 3 2 Temperatura del liquido 0 C a 50 C 3 3 Massima pressione di esercizio consentita 3 bar 3 4 Massima pressione all entrata La somma del valore attuale della pressione all en trata e dell...

Страница 17: ...i dovranno essere effettuati da un elettricista secondo la vigente normativa Tensione e frequenza di lavoro sono in targhetta mo tore Verificate la loro corrispondenza con i valori di rete Il motore e...

Страница 18: ...on possa venire accidentalmente in serita Drain plug TM00 5756 1595 Tappo di spurgo Prima di togliere il coperchio della morsettiera di qualsiasi asportazione smontaggio della pompa accertare che la t...

Страница 19: ...secondo le seguenti regole generali 1 Usare i sistemi locali pubblici o privati di rac colta dei rifiuti 2 In caso che tali sistemi non esistano o non pos sano smaltire tale materiale allora inviare...

Страница 20: ...una cesta filtro extraible para filtrar hojas y otros s lidos 3 Datos t cnicos 3 1 Temperatura ambiente M ximo 55 C 3 2 Temperatura del l quido De 0 C a 50 C 3 3 Presi n m xima de funcionamiento permi...

Страница 21: ...autorizado y de acuerdo con las normativas locales La tensi n y la frecuencia de funcionamiento est n indicadas en la placa de datos Aseg rese de que el motor es el adecuado al suministro el ctrico do...

Страница 22: ...o y que no pueda conec tarse accidentalmente Drain plug TM00 5756 1595 Tap n de drenaje Antes de quitar la cubierta de la caja de terminales y antes de quitar o desmantelar algo de la bomba aseg rese...

Страница 23: ...irectrices 1 Utilice el servicio local p blico o privado de re cogida de res duos 2 En caso de que tal servicio no exista o no pueda tratar los materiales utilizados en el producto por favor entr guel...

Страница 24: ...nstalada antes do filtro da piscina Esta bomba destina se bomba gem da gua da piscina para a sua desinfec o com cloro A bomba GP vem equipada com um filtro de rede amov vel integrado para impedir a pa...

Страница 25: ...lada no exterior certifique se de que est bem pro tegida contra os elementos colocando uma protec o adequada 5 Liga es el ctricas As liga es el ctricas devem ser feitas por um elec tricista qualifica...

Страница 26: ...fique se de que a alimenta o el c trica est desligada e que n o pode ser li gada acidentalmente Drain plug TM00 5756 1595 Buj o de escoamento Antes de abrir a caixa de terminais e antes de qualquer re...

Страница 27: ...tilizar o local p blico para o efeito ou o servi o de recolha de sucata 2 Em caso deste servi o de recolha n o existir ou a impossibilidade de manuseamento deste pro duto agradecemos que este produto...

Страница 28: ...8 3 7 28 3 8 28 3 9 B 29 4 29 5 29 5 1 30 6 30 7 30 8 30 9 30 10 31 11 31 1 GP 14 75 3 2 GRUNDFOS GP GP GP 3 3 1 55 C 3 2 0 C 50 C 3 3 3 bar 3 4 3 5 3 2 3 6 1 x 220 240 V 50 Hz 3 x 380 415 V 50 Hz IP...

Страница 29: ...GP 10 60 12 2 kg GP 10 60 3 11 4 kg GP 14 75 13 8 kg GP 14 75 3 12 2 kg GP 20 100 15 2 kg GP 20 100 3 13 5 kg GP 23 150 22 6 kg GP 23 150 3 16 7 kg GP 23 150 22 6 kg GP 23 150 3 16 7 kg 4 GRUNDFOS GP...

Страница 30: ...30 5 1 ELCB 6 5 7 8 2 9 Drain plug TM00 5756 1595...

Страница 31: ...31 10 11 1 2 GRUNDFOS 3...

Страница 32: ...iske data 3 1 Omgivelsestemperatur Maks 55 C 3 2 Medietemperatur 0 C til 50 C 3 3 Maks tilladeligt driftstryk 3 bar 3 4 Maks till bstryk Aktuelt till bstryk pumpens tryk mod lukket ventil skal altid v...

Страница 33: ...tilslutning af kabel til klemkassen 5 1 Motorbeskyttelse 1 fasede motorer har indbygget motorbeskyttelse og kr ver derfor ingen yderligere motorbeskyttelse Bem rk Hvis motoren overbelastes vil den st...

Страница 34: ...r til pumpen er afbrudt og at de ikke uforva rende kan tilsluttes F r klemkassel get fjernes og f r enhver demontering af pumpen skal det sikres at alle elektriske forbindelser til pumpen er afbrudt o...

Страница 35: ...35 GP 23 single phase 660 mm TM00 5755 1502 150 223 265 573 Rp 2 Rp 2 200 295 72 200 189 140...

Страница 36: ...39 02 95838112 Telefax 39 02 95309290 95838461 Japan GRUNDFOS Pumps K K 1 2 3 Shin Miyakoda Hamamatsu City Shizuoka pref 431 21 Phone 81 53 428 4760 Telefax 81 53 484 1014 Korea GRUNDFOS Pumps Korea...

Страница 37: ...www grundfos com 96 02 38 25 0303 81 Repl V7 09 51 28 0300 Being responsible is our foundation Thinking ahead makes it possible Innovation is the essence...

Отзывы: