background image

2

Declaration of Conformity

We, Grundfos, declare under our sole responsibility that the products 
CH and JP, to which this declaration relates, are in conformity with these 
Council directives on the approximation of the laws of the EC member 
states:
– Machinery Directive (2006/42/EC).

Standards used: EN 809: 1998 and EN 60204-1: 2006.

– Low Voltage Directive (2006/95/EC).

Standards used: EN 60335-1: 2002 and EN 60335-2-41: 2003.

– EMC Directive (2004/108/EC).

Standards used: EN 61000-6-2 and EN 61000-6-3.

Konformitätserklärung

Wir, Grundfos, erklären in alleiniger Verantwortung, dass die Produkte 
CH und JP, auf die sich diese Erklärung bezieht, mit den folgenden 
Richtlinien des Rates zur Angleichung der Rechtsvorschriften der EU-
Mitgliedsstaaten übereinstimmen:
– Maschinenrichtlinie (2006/42/EG).

Normen, die verwendet wurden: EN 809: 1998 und 
EN 60204-1: 2006.

– Niederspannungsrichtlinie (2006/95/EG).

Normen, die verwendet wurden: EN 60335-1: 2002 und 
EN 60335-2-41: 2003.

– EMV-Richtlinie (2004/108/EG).

Normen, die verwendet wurden: EN 61000-6-2 und EN 61000-6-3.

Déclaration de Conformité

Nous, Grundfos, déclarons sous notre seule responsabilité, que les 
produits CH et JP, auxquels se réfère cette déclaration, sont conformes 
aux Directives du Conseil concernant le rapprochement des législations 
des Etats membres CE relatives aux normes énoncées ci-dessous :
– Directive Machines (2006/42/CE).

Normes utilisées : EN 809 : 1998 et EN 60204-1 : 2006.

– Directive Basse Tension (2006/95/CE).

Normes utilisées : EN 60335-1 : 2002 et EN 60335-2-41 : 2003.

– Directive Compatibilité Electromagnétique CEM (2004/108/CE).

Normes utilisées : EN 61000-6-2 et EN 61000-6-3.

Dichiarazione di Conformità

Grundfos dichiara sotto la sua esclusiva responsabilità che i prodotti 
CH e JP, ai quali si riferisce questa dichiarazione, sono conformi alle 
seguenti direttive del Consiglio riguardanti il riavvicinamento delle 
legislazioni degli Stati membri CE:
– Direttiva Macchine (2006/42/CE).

Norme applicate: EN 809: 1998 e EN 60204-1: 2006.

– Direttiva Bassa Tensione (2006/95/CE).

Norme applicate: EN 60335-1: 2002 e EN 60335-2-41: 2003.

– Direttiva EMC (2004/108/CE).

Norme applicate: EN 61000-6-2 e EN 61000-6-3.

Declaración de Conformidad

Nosotros, Grundfos, declaramos bajo nuestra entera responsabilidad 
que los productos CH y JP, a los cuales se refiere esta declaración, 
están conformes con las Directivas del Consejo en la aproximación de 
las leyes de las Estados Miembros del EM:
– Directiva de Maquinaria (2006/42/CE).

Normas aplicadas: EN 809: 1998 y EN 60204-1: 2006.

– Directiva de Baja Tensión (2006/95/CE).

Normas aplicadas: EN 60335-1: 2002 y EN 60335-2-41: 2003.

– Directiva EMC (2004/108/CE).

Normas aplicadas: EN 61000-6-2 y EN 61000-6-3.

Declaração de Conformidade

A Grundfos declara sob sua única responsabilidade que os produtos 
CH e JP, aos quais diz respeito esta declaração, estão em 
conformidade com as seguintes Directivas do Conselho sobre 
a aproximação das legislações dos Estados Membros da CE:
– Directiva Máquinas (2006/42/CE).

Normas utilizadas: EN 809: 1998 e EN 60204-1: 2006.

– Directiva Baixa Tensão (2006/95/CE).

Normas utilizadas: EN 60335-1: 2002 e EN 60335-2-41: 2003.

– Directiva EMC (compatibilidade electromagnética) (2004/108/CE).

Normas utilizadas: EN 61000-6-2 e EN 61000-6-3.

Δήλωση

 

Συμμόρφωσης

Εμείς

η

 Grundfos, 

δηλώνουμε

 

με

 

αποκλειστικά

 

δική

 

μας

 

ευθύνη

 

ότι

 

τα

 

προϊόντα

 CH 

και

 JP 

στα

 

οποία

 

αναφέρεται

 

η

 

παρούσα

 

δήλωση

συμμορφώνονται

 

με

 

τις

 

εξής

 

Οδηγίες

 

του

 

Συμβουλίου

 

περί

 

προσέγγισης

 

των

 

νομοθεσιών

 

των

 

κρατών

 

μελών

 

της

 

ΕΕ

:

Οδηγία

 

για

 

μηχανήματα

 (2006/42/EC).

Πρότυπα

 

που

 

χρησιμοποιήθηκαν

: EN 809: 1998 

και

 

EN 60204-1: 2006.

Οδηγία

 

χαμηλής

 

τάσης

 (2006/95/EC).

Πρότυπα

 

που

 

χρησιμοποιήθηκαν

: EN 60335-1: 2002 

και

 

EN 60335-2-41: 2003.

Οδηγία

 

Ηλεκτρομαγνητικής

 

Συμβατότητας

 (EMC) (2004/108/EC).

Πρότυπα

 

που

 

χρησιμοποιήθηκαν

: EN 61000-6-2 

και

 EN 61000-6-3.

Overeenkomstigheidsverklaring

Wij, Grundfos, verklaren geheel onder eigen verantwoordelijkheid dat 
de producten CH en JP waarop deze verklaring betrekking heeft, in 
overeenstemming zijn met de Richtlijnen van de Raad in zake de 
onderlinge aanpassing van de wetgeving van de EG Lidstaten 
betreffende:
– Machine Richtlijn (2006/42/EC).

Gebruikte normen: EN 809: 1998 en EN 60204-1: 2006.

– Laagspannings Richtlijn (2006/95/EC).

Gebruikte normen: EN 60335-1: 2002 en EN 60335-2-41: 2003.

– EMC Richtlijn (2004/108/EC).

Gebruikte normen: EN 61000-6-2 en EN 61000-6-3.

Försäkran om överensstämmelse

Vi, Grundfos, försäkrar under ansvar att produkterna CH och JP, som 
omfattas av denna försäkran, är i överensstämmelse med rådets direktiv 
om inbördes närmande till EU-medlemsstaternas lagstiftning, 
avseende:
– Maskindirektivet (2006/42/EG).

Tillämpade standarder: EN 809: 1998 och EN 60204-1: 2006.

– Lågspänningsdirektivet (2006/95/EG).

Tillämpade standarder: EN 60335-1: 2002 och 
EN 60335-2-41: 2003.

– EMC-direktivet (2004/108/EG).

Tillämpade standarder: EN 61000-6-2 och EN 61000-6-3.

Vaatimustenmukaisuusvakuutus

Me, Grundfos, vakuutamme omalla vastuullamme, että tuotteet 
CH ja JP, joita tämä vakuutus koskee, ovat EY:n jäsenvaltioiden 
lainsäädännön yhdenmukaistamiseen tähtäävien Euroopan neuvoston 
direktiivien vaatimusten mukaisia seuraavasti:
– Konedirektiivi (2006/42/EY).

Sovellettavat standardit: EN 809: 1998 ja EN 60204-1: 2006.

– Pienjännitedirektiivi (2006/95/EY).

Sovellettavat standardit: EN 60335-1: 2002 ja EN 60335-2-41: 2003.

– EMC-direktiivi (2004/108/EY).

Sovellettavat standardit: EN 61000-6-2 ja EN 61000-6-3.

Overensstemmelseserklæring

Vi, Grundfos, erklærer under ansvar at produkterne CH og JP som 
denne erklæring omhandler, er i overensstemmelse med disse af 
Rådets direktiver om indbyrdes tilnærmelse til EF-medlemsstaternes 
lovgivning:
– Maskindirektivet (2006/42/EF).

Anvendte standarder: EN 809: 1998 og EN 60204-1: 2006.

– Lavspændingsdirektivet (2006/95/EF).

Anvendte standarder: EN 60335-1: 2002 og EN 60335-2-41: 2003.

– EMC-direktivet (2004/108/EF).

Anvendte standarder: EN 61000-6-2 og EN 61000-6-3.

Deklaracja zgodno

ś

ci

My, Grundfos, o

ś

wiadczamy z pe

ł

n

ą

 odpowiedzialno

ś

ci

ą

ż

e nasze 

wyroby CH oraz JP, których deklaracja niniejsza dotyczy, s

ą

 zgodne 

z nast

ę

puj

ą

cymi wytycznymi Rady d/s ujednolicenia przepisów 

prawnych krajów cz

ł

onkowskich WE:

– Dyrektywa Maszynowa (2006/42/WE).

Zastosowane normy: EN 809: 1998 oraz EN 60204-1: 2006.

– Dyrektywa Niskonapi

ę

ciowa (LVD) (2006/95/WE).

Zastosowane normy: EN 60335-1: 2002 oraz EN 60335-2-41: 2003.

– Dyrektywa EMC (2004/108/WE).

Zastosowane normy: EN 61000-6-2 oraz EN 61000-6-3.

Содержание CH

Страница 1: ...CH JP GRUNDFOS INSTRUCTIONS Installation and operating instructions ...

Страница 2: ...0335 1 2002 e EN 60335 2 41 2003 Directiva EMC compatibilidade electromagnética 2004 108 CE Normas utilizadas EN 61000 6 2 e EN 61000 6 3 Δήλωση Συμμόρφωσης Εμείς η Grundfos δηλώνουμε με αποκλειστικά δική μας ευθύνη ότι τα προϊόντα CH και JP στα οποία αναφέρεται η παρούσα δήλωση συμμορφώνονται με τις εξής Οδηγίες του Συμβουλίου περί προσέγγισης των νομοθεσιών των κρατών μελών της ΕΕ Οδηγία για μηχ...

Страница 3: ...kona država članica EU Direktiva za mašine 2006 42 EC Korišćeni standardi EN 809 1998 i EN 60204 1 2006 Direktiva niskog napona 2006 95 EC Korišćeni standardi EN 60335 1 2002 i EN 60335 2 41 2003 EMC direktiva 2004 108 EC Korišćeni standardi EN 61000 6 2 i EN 61000 6 3 Declaraţie de Conformitate Noi Grundfos declarăm pe propria răspundere că produsele CH şi JP la care se referă această declaraţie ...

Страница 4: ...4 ...

Страница 5: ...ς 26 Installatie en bedieningsinstructies 29 Monterings och driftsinstruktion 32 Asennus ja käyttöohjeet 35 Monterings og driftsinstruktion 38 Instrukcja montażu i eksploatacji 41 Руководство по монтажу и эксплуатации 46 Szerelési és üzemeltetési utasítás 52 Navodila za montažo in obratovanje 56 Montažne i pogonske upute 60 Uputstvo za montažu i upotrebu 64 Instrucţiuni de instalare şi utilizare 6...

Страница 6: ... be located and connected in accordance with local regulations The motor of the booster set must not be covered as an adequate supply of cool air must reach the motor cooling fan 3 3 Pipework The pipes connected to the booster set must be of adequate size Note If the booster set has no non return valve a non return foot valve must be fitted in the suction pipe of the pump 3 4 Priming Before starti...

Страница 7: ...operating pressure of the pump and tank Remove the cover from the pressure switch to reveal the adjusting screws see fig 2 Fig 2 If another pressure switch setting is desired proceed as follows Setting the cut in pressure 1 Turn the screw B clockwise to reduce the cut in pressure Turn the screw B counter clockwise to increase the cut in pressure The differential pressure range is widened and narro...

Страница 8: ...0 Hz PE JP 6 1 x 220 240 V 10 6 50 Hz PE 3 x 380 415 V 10 6 50 Hz PE 3 x 220 240 V 10 6 50 Hz PE Enclosure class CH IP 54 JP IP 44 Sound pressure level The sound pressure level of the pumps is lower than the limiting values stated in the EC Council Directive 2006 42 EC relating to machinery Maximum operating pressure Diaphragm tank See nameplate JP pumps 6 bar CH pumps 10 bar Maximum liquid temper...

Страница 9: ...87 CH TM00 2825 3504 4 3 2 5 11 9 8 7 1 6 10 ...

Страница 10: ...88 JP TM00 2826 3504 7 8 6 9 3 4 1 2 5 11 10 ...

Страница 11: ...89 CH TM00 2827 0394 8 7 5 4 6 3 2 1 ...

Страница 12: ...90 JP TM00 2828 0394 8 7 5 4 6 3 2 1 ...

Страница 13: ...91 TM02 6039 0605 ...

Страница 14: ...94 TM00 2830 0394 TM00 2831 0394 TM00 2832 0394 TM00 2833 0394 TM00 2834 0394 TM00 2835 0394 1 x 220 V 60 Hz 1 x 110 V 60 Hz 1 x 220 V 60 Hz 1 x 220 240 V 50 Hz 1 x 220 240 V 50 Hz 3 x 380 415 V 50 Hz 3 x 220 240 V 50 Hz ...

Страница 15: ...36 0394 TM00 2834 0394 TM00 2835 0394 1 x 220 230 V 50 Hz 1 x 230 240 V 50 Hz 3 x 380 415 V 50 Hz 3 x 220 240 V 50 Hz TM00 2833 0394 TM00 2834 0394 TM00 2835 0394 1 x 220 240 V 50 Hz 3 x 380 415 V 50 Hz 3 x 220 240 V 50 Hz ...

Страница 16: ... 1391 Telefax 81 35 448 9619 Korea GRUNDFOS Pumps Korea Ltd 6th Floor Aju Building 679 5 Yeoksam dong Kangnam ku 135 916 Seoul Korea Phone 82 2 5317 600 Telefax 82 2 5633 725 Latvia SIA GRUNDFOS Pumps Latvia Deglava biznesa centrs Augusta Deglava ielā 60 LV 1035 Rīga Tālr 371 714 9640 7 149 641 Fakss 371 914 9646 Lithuania GRUNDFOS Pumps UAB Smolensko g 6 LT 03201 Vilnius Tel 370 52 395 430 Fax 37...

Страница 17: ...www grundfos com Being responsible is our foundation Thinking ahead makes it possible Innovation is the essence 981763 0110 183 Repl 981763 0205 ...

Отзывы: