background image

2

E

Datos técnicos

• Presión de trabajo:

mín. 0,7 bar - recomendado 1 - 3 bares

• Presión de verificación:

5 bares

• Temperatura de agua caliente:

máx. 60 °C

• Caudal para presión de trabajo de 3 bares en posición:

JET

mín.

10 l/min

RAIN

mín.

17 l/min

NORMAL

mín.

18 l/min

CHAMPAGNE

mín.

13 l/min

MASSAGE

mín.

12 l/min

Instalación

Respetar los croquis de la página desplegable I.
¡Apretar el flexo (A) sólo con la mano, véase la página desplegable III, 
fig. [1]!

Ajuste del tipo de chorro

Los diferentes tipos de chorro pueden ajustarse girando el anillo de 
ajuste (B), véase la fig. [1].

Posiciones de la cabeza de ducha

La cabeza de la ducha puede ajustarse en pasos de 45 grados 
pulsando la tecla (C), véase la fig. [1].

• Posición de teleducha, véase la fig. [2].
• Posición de ducha lateral, véase la fig. [3].
• Posición (p. ej.) a efectos de limpieza, véase la fig. [4].

Mantenimiento

Revisar todas las piezas, limpiarlas, sustituirlas en caso necesario 
y engrasarlas con grasa especial para grifería (N° de ref. 18 012).

Desmontaje, 

véase la fig. [5].

Desenroscar la salida de la ducha (D) con una llave Allen de 3mm.
El montaje se efectúa en el orden inverso.
• Engrasar las juntas (E) de la salida de la ducha (D).
• Al volver a montar la salida de la ducha (D), el tope (F) debe 

quedar hacia atrás.

• ¡El tamiz (G) debe volverse a montar siempre!

Mantenimiento (descalcificación rápida), 

véase la fig. [6].

Los conos SpeedClean tienen 5 años de garantía de 
funcionamiento. Los depósitos calcáreos se eliminan simplemente 
a base de frotar.

Repuestos, 

consulte la página desplegable II (* = accesorios 

especiales).

Cuidados

Las instrucciones para los cuidados de este producto se 
encuentran en las instrucciones de conservación adjuntas.

I

Dati tecnici

• Pressione idraulica:

min. 0,7 bar / consigliata 1 - 3 bar

• Pressione di prova:

5 bar

• Temperatura dell’acqua calda:

max. 60 °C

• Portata a 3 bar di pressione idraulica in posizione:

JET

min.

10 l/min

RAIN

min.

17 l/min

NORMAL

min.

18 l/min

CHAMPAGNE

min.

13 l/min

MASSAGE

min.

12 l/min

Installazione

Rispettare le quote di installazione riportate sul risvolto di copertina I.
Stringere il flessibile (A) solo manualmente, vedere il risvolto di 
copertina III, fig. [1]!

Regolazione del tipo di getto

Girando l’anello di regolazione (B) si possono impostare i differenti 
tipi di getti, vedi fig. [1].

Posizioni della testa della manopola doccia

Premendo il tasto (C) si può regolare la testa della manopola 
doccia in diverse posizioni con rotazioni di 45°, vedi fig. [1].

• Per la posizione come manopola doccia, vedi fig. [2].
• Per la posizione come doccia laterale, vedi fig. [3].
• Per la posizione, per es. di lavori di pulizia, vedi fig. [4].

Manutenzione

Controllare e pulire tutti i pezzi, eventualmente sostituire quelli 
difettosi, ingrassare con grasso speciale (n. di codice 18 012).

Smontaggio, 

vedi fig. [5].

Svitare il fondo dello spruzzatore (D) con la chiave a brugola da 3mm.
Eseguire il montaggio in ordine inverso.
• Ingrassare le guarnizioni (E) del fondo dello spruzzatore (D).
• Quando si rimonta il fondo dello spruzzatore (D) l’arresto (F)  

deve trovarsi dalla parte posteriore.

• Il filtro (G) deve essere sempre montato di nuovo!

Per la manutenzione (pulizia anticalcare),

 vedi fig. [6].

Garanzia di 5 anni sul funzionamento invariato degli ugelli 
SpeedClean. I depositi di calcare posso essere rimossi 
semplicemente passandovi sopra un dito.

Per i pezzi di ricambio, 

vedere il risvolto di copertina II 

( * = accessori particolari).

Manutenzione ordinaria

Le istruzioni per la manutenzione ordinaria sono riportate nei fogli 
acclusi.

NL

Technische gegevens

• Stromingsdruk:

min. 0,7 bar / aanbevolen 1 - 3 bar

• Testdruk:

5 bar

• Warmwatertemperatuur:

max. 60 °C

• Capaciteit bij 3 bar stromingsdruk in stand:

JET

min.

10 l/min

RAIN

min.

17 l/min

NORMAAL

min.

18 l/min

CHAMPAGNE

min.

13 l/min

MASSAGE

min.

12 l/min

Installeren

Neem de maatschetsen op uitvouwbaar blad I in acht.
Slang (A) slechts handvast vastdraaien, zie uitvouwbaar blad III, 
afb. [1]!

Instellen van de straalsoorten

Door de verstelring te draaien (B) kunnen de verschillende 
straalsoorten worden ingesteld, zie afb. [1].

Standen van douchekop

Door op de knop (C) te drukken kan de douchekop in stappen 
van 45° worden versteld, zie afb. [1].

• Stand als handdouche, zie afb. [2].
• Stand als zijdouche, zie afb. [3].
• Stand bijv. voor reinigingsbeurten, zie afb. [4].

Onderhoud

Controleer en reinig alle onderdelen. Vervang onderdelen indien nodig. 
Vet de onderdelen met speciaal armaturenvet (bestelnr. 18 012) in.

Demontage, 

zie afb. [5].

Schroef de sproeiplaat van de douchekop (D) met een 3mm 
inbussleutel eruit.
De onderdelen worden in omgekeerde volgorde gemonteerd.
• Vet de pakkingen (E) van de sproeiplaat van de douchekop (D) in.
• Bij weer inbouwen van de sproeiplaat van de douchekop (D) 

moet de aanslag (F) achter liggen.

• Bouw de zeef (G) altijd weer in!

Onderhoud (snel ontkalken),

 zie afb. [6].

Wij verlenen 5 jaar garantie op het constant functioneren van de 
SpeedClean-sproeiers. Kalkafzettingen kunnen gewoon worden 
verwijderd door deze af te vegen.

Onderdelen,

 zie uitvouwbaar blad II (* = speciaal toebehoren).

Reiniging

De aanwijzingen voor de reiniging vindt u in het bijgaande 
onderhoudsvoorschrift.

Содержание Movario 28 390

Страница 1: ... 11 13 14 15 P 16 17 TR RUS SK SLO 19 20 22 21 HR BG EST LV 23 24 25 LT 28 392 28 393 94 208 131 30 383 05 03 28 390 28 391 Linie Europlus Movario 6 4 3 D 1 NL PL GB S UAE F DK GR E N CZ I FIN H 1 1 2 2 2 3 3 4 4 5 5 5 P 6 6 TR RUS SK SLO 7 7 8 7 HR BG EST LV 8 8 9 LT ...

Страница 2: ...ss these instructions on to the end user of the fitting S v p remettre cette instruction à l utilisateur de la robinetterie Bitte diese Anleitung an den Benutzer der Armatur weitergeben 28 390 28 391 28 392 28 393 ...

Страница 3: ...II 28 390 28 391 28 392 28 393 ...

Страница 4: ...Fig 3 Position for e g cleaning purposes see Fig 4 Maintenance Inspect and clean all parts replace as necessary and grease with special grease order no 18 012 Disassembly see Fig 5 Unscrew spray face plate D using 3mm hexagon key Assemble in reverse order Grease seals E of spray face plate D When reassembling the spray face plate D the stop F must be at the back It is necessary that filter J is in...

Страница 5: ...fig 1 Per la posizione come manopola doccia vedi fig 2 Per la posizione come doccia laterale vedi fig 3 Per la posizione per es di lavori di pulizia vedi fig 4 Manutenzione Controllare e pulire tutti i pezzi eventualmente sostituire quelli difettosi ingrassare con grasso speciale n di codice 18 012 Smontaggio vedi fig 5 Svitare il fondo dello spruzzatore D con la chiave a brugola da 3mm Eseguire i...

Страница 6: ...userhovedet indstilles trinvis 45 se ill 1 Position som håndbruser se ill 2 Position som sidebruser se ill 3 Position til f eks rengøringsformål se ill 4 Vedligeholdelse Kontrollér alle dele rens dem udskift dem evt og smør dem med specielt armaturfedt bestillingsnr 18 012 Afmontering se ill 5 Skru bruserens bund D ud med en unbrakonøgle 3mm Monteringen foretages i omvendt rækkefølge Smør pakninge...

Страница 7: ...Ciśnienie przepływu min 0 7 bar zalecane 1 3 bar Ciśnienie kontrolne 5 bar Temperatura wody gorącej maks 60 C Natężenie przepływu przy ciśnieniu wody 3 bar w położeniu JET min 10 l min RAIN min 17 l min NORMAL min 18 l min CHAMPAGNE min 13 l min MASSAGE min 12 l min Instalacja Przestrzegać rysunków wymiarowych na stronie rozkładanej I Przewód elastyczny A dokręcić tylko ręką zob strona rozkładana ...

Страница 8: ...m tlačítka C lze hlavici sprchy přestavovat do jednotlivých poloh rozdělených po 45 viz zobr 1 Poloha pro funkci jako ruční sprcha viz zobr 2 Poloha pro funkci jako boční sprcha viz zobr 2 Poloha např při čištění viz zobr 4 Údržba Všechny díly zkontrolovat a vyčistit případně vyměnit a namazat speciálním mazivem pro armatury obj č 18 012 Demontáž viz zobr 5 Dno hlavice sprchy D vyšroubovat klíčem ...

Страница 9: ...linde ayarlanabilir bkz şekil 1 El duşu olarak kullanım bkz şekil 2 Yan duş olarak kullanım bkz şekil 3 Örn temizlik amacıyla kullanım bkz şekil 4 Bakım Bütün parçaları kontrol edin temizleyin gerekirse değiştirin ve özel armatür gresi Sip No 18 012 ile gresleyin Sökme işlemi bkz şekil 5 Duş süzgecini D 3mm lik alyen anahtar ile sökün Montaj ters sıralamayla yapılır Duş süzgecinin D contalarını E ...

Страница 10: ...akih po 45 glej sliko 1 Nastavitev ročna prha glej sliko 2 Nastavitev stranska prha glej sliko 3 Nastavitev za čiščenje glej sliko 4 Vzdrževanje Vse dele preglejte očistite po potrebi zamenjajte in namastite s posebno mastjo za armature št naroč 18 012 Demontaža glej sliko 5 Izvijte dno tuša D s 3 mm šesterorobnim imbus ključem Sestavite v obratnem vrstnem redu Namastite tesnila E na dnu prhe D Pr...

Страница 11: ...mudega seadistada vt joonis 1 Käsiduši asend vt joonis 2 Külgduši asend vt joonis 3 Puhastamiseks sobiv asend vt joonis 4 Tehniline hooldus Kõiki osi tuleb kontrollida puhastada vajadusel asendada ja määrida spetsiaalse segistimäärdega tellimisnumber 18 012 Demontaaž vt joonis 5 Keerake 3mm kuuskantvõtme abil välja dušisõel D Pange segisti uuesti kokku tehes eespool nimetatud toimingud vastupidise...

Страница 12: ... galvutę galite nustatyti į skirtingas padėtis 45 kampu žr pav 1 Kilnojamojo dušo padėtis žr pav 2 Šoninio dušo padėtis žr pav 3 Valymo padėtis žr pav 4 Techninė priežiūra Patikrinkite nuvalykite visas detales jei reikia pakeiskite jas ir sutepkite specialiu armatūros užsakymo Nr 18 012 tepalu Išardymas žr pav 5 Šešiabriauniu raktu 3mm išsukite dušo galvutės dugną D Surinkite atvirkščia tvarka Sut...

Страница 13: ......

Страница 14: ...III 1 B C A 2 3 4 5 3mm D G E F E 28 390 28 391 28 392 6 ...

Страница 15: ......

Страница 16: ......

Отзывы: