background image

1

D

Technische Daten

• Fließdruck:

min. 0,7 bar / empfohlen 1 - 3 bar

• Prüfdruck:

5 bar

• Heißwassertemperatur:

max. 60 °C

• Durchfluß bei 3 bar Fließdruck in Stellung:

JET

min.

10 l/min

RAIN

min.

17 l/min

NORMAL

min.

18 l/min

CHAMPAGNE

min.

13 l/min

MASSAGE

min.

12 l/min

Installation

Maßzeichnungen auf Klappseite I beachten.
Schlauch (A) nur handfest anziehen, siehe Klappseite III, 
Abb. [1]!

Einstellung der Strahlarten

Durch Drehen des Verstellrings (B) können die unterschiedlichen 
Strahlarten eingestellt werden, siehe Abb. [1].

Brausekopfstellungen

Durch Drücken der Taste (C) kann der Brausekopf in 45° -Schritten 
verstellt werden, siehe Abb. [1].

• Stellung als Handbrause, siehe Abb. [2].
• Stellung als Seitenbrause, siehe Abb. [3].
• Stellung z. B. zu Reinigungszwecken, siehe Abb. [4].

Wartung

Alle Teile prüfen, reinigen, evtl. austauschen und mit Spezial-
armaturenfett (Best.-Nr. 18 012) einfetten.

Demontage, 

siehe Abb. [5].

Brauseboden (D) mit Innensechskantschlüssel 3mm 
herausschrauben.
Montage in umgekehrter Reihenfolge.
• Dichtungen (E) des Brausebodens (D) fetten.
• Bei Wiedereinbau des Brausebodens (D) muß der Anschlag (F) 

hinten liegen.

• Das Sieb (G) muß grundsätzlich wieder eingebaut werden!

Wartung (Schnell- Entkalkung),

 siehe Abb. [6].

5 Jahre Garantie auf die gleichbleibende Funktion der SpeedClean-
Düsen. Kalkablagerungen werden durch einfaches Drüberstreichen 
entfernt.

Ersatzteile, 

siehe Klappseite II ( * = Sonderzubehör).

Pflege

Die Hinweise zur Pflege sind der beiliegenden Pflegeanleitung zu 
entnehmen.

GB

Technical Data

• Flow pressure:

min. 0.7 bar / recommended 1 - 3 bar

• Test pressure:

5 bar

• Hot water temperature:

max. 60 °C

• Flow rate at 3 bar flow pressure in position:

JET

min.

10 l/min

RAIN

min.

17 l/min

NORMAL

min.

18 l/min

CHAMPAGNE

min.

13 l/min

MASSAGE

min.

12 l/min

Installation

Refer to the dimensional drawings on fold-out page I.
Tighten hose (A) by hand only, see fold-out page III, Fig. [1]!

Setting the spray types

By turning the adjusting ring (B) the different spray types can be 
set, see Fig. [1].

Shower head positions

By pressing the button (C) the shower head can be adjusted in 45° 
steps, see Fig. [1].

• Position as handspray, see Fig. [2].
• Position as side shower, see Fig. [3].
• Position for e. g. cleaning purposes, see Fig. [4].

Maintenance

Inspect and clean all parts, replace as necessary and grease with 
special grease (order no. 18 012).

Disassembly, 

see Fig. [5].

Unscrew spray face plate (D) using 3mm hexagon key.
Assemble in reverse order.
• Grease seals (E) of spray face plate (D).
• When reassembling the spray face plate (D) the stop (F) must be 

at the back.

• It is necessary that filter (J) is inserted!

Maintenance (quick-descaling), 

see Fig. [6].

We guarantee that the SpeedClean nozzles will function 
unchanged for a period of 5 years. With SpeedClean nozzles 
simply rub fingers over the rose to remove limescale.

Replacement parts, 

see fold-out page II ( * = special accessories).

Care

For directions on care, refer to the accompanying Care Instructions.

F

Caractéristiques techniques

• Pression dynamique:

minimale 0,7 bar / 

recommandée 1 à 3 bar(s)

• Pression d'épreuve:

5 bars

• Température de l'eau chaude:

60 °C maxi.

• Débit à une pression dynamique de 3 bars:

JET NORMAL

min.

10 l/mn

JET PLUIE

min.

17 l/mn

NORMAL

min.

18 l/mn

MOUSSANT

min.

13 l/mn

PULSANT

min.

12 l/mn

Installation

Tenir compte des cotes du schéma du volet I.
Ne serrer le flexible (A) qu’à la main, voir volet III, fig. [1]!

Réglage des différents jets

Vous pouvez régler les différents jets en faisant tourner la bague de 
réglage (B), voir figure [1].

Positions de la pomme de douche

La pomme de douche peut être inclinée à 45° par simple pression 
sur le bouton (C), voir fig.[1].

• En position douchette, voir fig. [2].
• En position jet latéral, voir fig. [3].
• Exemple de position pour le nettoyage, voir fig. [4].

Maintenance

Contrôler toutes les pièces, les nettoyer, les remplacer si 
nécessaire et les graisser avec de la graisse spéciale pour 
robinetterie (réf. 18 012).

Démontage

, voir fig. [5]. 

Dévisser le diffuseur (D) à l’aide d'une clé Allen de 3mm.
Le montage s'effectue dans l'ordre inverse.
• Graisser les joints (E) du diffuseur (D).
• Lors du remontage du diffuseur (D), la butée (F) doit se trouver à 

l’arrière.

• Le filtre (G) doit impérativement être réinstallé.

Maintenance (détartrage rapide), 

voir fig. [6].

Les buses SpeedClean sont garanties 5 ans. Les dépôts de 
calcaire sont supprimés par simple frottement des doigts ou d'une 
éponge.

Pièces de rechange

, voir volet II (* = accessoires spéciaux).

Entretien

Les indications relatives à l'entretien figurent sur la notice jointe à 
l'emballage.

Содержание Movario 28 390

Страница 1: ... 11 13 14 15 P 16 17 TR RUS SK SLO 19 20 22 21 HR BG EST LV 23 24 25 LT 28 392 28 393 94 208 131 30 383 05 03 28 390 28 391 Linie Europlus Movario 6 4 3 D 1 NL PL GB S UAE F DK GR E N CZ I FIN H 1 1 2 2 2 3 3 4 4 5 5 5 P 6 6 TR RUS SK SLO 7 7 8 7 HR BG EST LV 8 8 9 LT ...

Страница 2: ...ss these instructions on to the end user of the fitting S v p remettre cette instruction à l utilisateur de la robinetterie Bitte diese Anleitung an den Benutzer der Armatur weitergeben 28 390 28 391 28 392 28 393 ...

Страница 3: ...II 28 390 28 391 28 392 28 393 ...

Страница 4: ...Fig 3 Position for e g cleaning purposes see Fig 4 Maintenance Inspect and clean all parts replace as necessary and grease with special grease order no 18 012 Disassembly see Fig 5 Unscrew spray face plate D using 3mm hexagon key Assemble in reverse order Grease seals E of spray face plate D When reassembling the spray face plate D the stop F must be at the back It is necessary that filter J is in...

Страница 5: ...fig 1 Per la posizione come manopola doccia vedi fig 2 Per la posizione come doccia laterale vedi fig 3 Per la posizione per es di lavori di pulizia vedi fig 4 Manutenzione Controllare e pulire tutti i pezzi eventualmente sostituire quelli difettosi ingrassare con grasso speciale n di codice 18 012 Smontaggio vedi fig 5 Svitare il fondo dello spruzzatore D con la chiave a brugola da 3mm Eseguire i...

Страница 6: ...userhovedet indstilles trinvis 45 se ill 1 Position som håndbruser se ill 2 Position som sidebruser se ill 3 Position til f eks rengøringsformål se ill 4 Vedligeholdelse Kontrollér alle dele rens dem udskift dem evt og smør dem med specielt armaturfedt bestillingsnr 18 012 Afmontering se ill 5 Skru bruserens bund D ud med en unbrakonøgle 3mm Monteringen foretages i omvendt rækkefølge Smør pakninge...

Страница 7: ...Ciśnienie przepływu min 0 7 bar zalecane 1 3 bar Ciśnienie kontrolne 5 bar Temperatura wody gorącej maks 60 C Natężenie przepływu przy ciśnieniu wody 3 bar w położeniu JET min 10 l min RAIN min 17 l min NORMAL min 18 l min CHAMPAGNE min 13 l min MASSAGE min 12 l min Instalacja Przestrzegać rysunków wymiarowych na stronie rozkładanej I Przewód elastyczny A dokręcić tylko ręką zob strona rozkładana ...

Страница 8: ...m tlačítka C lze hlavici sprchy přestavovat do jednotlivých poloh rozdělených po 45 viz zobr 1 Poloha pro funkci jako ruční sprcha viz zobr 2 Poloha pro funkci jako boční sprcha viz zobr 2 Poloha např při čištění viz zobr 4 Údržba Všechny díly zkontrolovat a vyčistit případně vyměnit a namazat speciálním mazivem pro armatury obj č 18 012 Demontáž viz zobr 5 Dno hlavice sprchy D vyšroubovat klíčem ...

Страница 9: ...linde ayarlanabilir bkz şekil 1 El duşu olarak kullanım bkz şekil 2 Yan duş olarak kullanım bkz şekil 3 Örn temizlik amacıyla kullanım bkz şekil 4 Bakım Bütün parçaları kontrol edin temizleyin gerekirse değiştirin ve özel armatür gresi Sip No 18 012 ile gresleyin Sökme işlemi bkz şekil 5 Duş süzgecini D 3mm lik alyen anahtar ile sökün Montaj ters sıralamayla yapılır Duş süzgecinin D contalarını E ...

Страница 10: ...akih po 45 glej sliko 1 Nastavitev ročna prha glej sliko 2 Nastavitev stranska prha glej sliko 3 Nastavitev za čiščenje glej sliko 4 Vzdrževanje Vse dele preglejte očistite po potrebi zamenjajte in namastite s posebno mastjo za armature št naroč 18 012 Demontaža glej sliko 5 Izvijte dno tuša D s 3 mm šesterorobnim imbus ključem Sestavite v obratnem vrstnem redu Namastite tesnila E na dnu prhe D Pr...

Страница 11: ...mudega seadistada vt joonis 1 Käsiduši asend vt joonis 2 Külgduši asend vt joonis 3 Puhastamiseks sobiv asend vt joonis 4 Tehniline hooldus Kõiki osi tuleb kontrollida puhastada vajadusel asendada ja määrida spetsiaalse segistimäärdega tellimisnumber 18 012 Demontaaž vt joonis 5 Keerake 3mm kuuskantvõtme abil välja dušisõel D Pange segisti uuesti kokku tehes eespool nimetatud toimingud vastupidise...

Страница 12: ... galvutę galite nustatyti į skirtingas padėtis 45 kampu žr pav 1 Kilnojamojo dušo padėtis žr pav 2 Šoninio dušo padėtis žr pav 3 Valymo padėtis žr pav 4 Techninė priežiūra Patikrinkite nuvalykite visas detales jei reikia pakeiskite jas ir sutepkite specialiu armatūros užsakymo Nr 18 012 tepalu Išardymas žr pav 5 Šešiabriauniu raktu 3mm išsukite dušo galvutės dugną D Surinkite atvirkščia tvarka Sut...

Страница 13: ......

Страница 14: ...III 1 B C A 2 3 4 5 3mm D G E F E 28 390 28 391 28 392 6 ...

Страница 15: ......

Страница 16: ......

Отзывы: