background image

3

Diese GROHE Armatur können Sie in Verbindung mit 
einem Druckspeicher oder einem Durchlauferhitzer 
verwenden.

Der Betrieb mit drucklosen Speichern ( = offene 
Warmwasserbereiter) ist nicht möglich.

Damit Sie die Armatur einwandfrei betreiben können, 
sollte der Fließdruck zwischen 1 und 5 bar liegen.
Bei höheren Fließdrücken empfehlen wir Ihnen einen 
Druckminderer einzubauen.

Spülen Sie bei Neuinstallation vor und nach der 
Montage die Kalt- und Warmwasser Rohr-
leitungen so lange gut durch, bis das Wasser 
keine Verunreinigungen mehr enthält. Mögliche 
Rückstände aus den Leitungen können sonst 
die Armatur verstopfen und das Trinkwasser 
verschmutzen.
Achten Sie darauf, dass Sie bei der Installation 
die Oberflächen nicht mit dem Werkzeug be-
schädigen. Verwenden Sie deshalb auf keinen 
Fall gezahnte Zangen.

1

= Abbildungsnummer

1

Stecken Sie vor der Montage den oberen Teil 

A

 der 

Zugstange in die Armatur und verschrauben Sie ihn 
mit dem unteren Teil 

oder montieren Sie die 

Rutschkette.

2

Schieben Sie die Dichtung 

C

 auf die Armatur. 

Stecken Sie die Armatur durch das Loch im 
Becken

D

. Stecken Sie die Dichtscheibe 

E

 und die 

Gegenverschraubung 

F

 von unten auf. Befestigen Sie 

die Armatur mit der Mutter 

G

.

3

Achten Sie darauf, dass Sie die Druckschläuche der 
Armatur nicht knicken oder verdrehen.

4

Schrauben Sie die Druckschläuche unter Verwen-
dung der Dichtung 

H

 an die Eckventile.

5

Montieren Sie die Ablaufgarnitur.

Dichten Sie den Kelch 

I

 mit Dichtungsmasse 

(erhältlich im Fachhandel) und dem beiliegen-
den O-Ring 

J

 zum Becken ab.

5

Drücken Sie die Kugelgelenkstange 

K

 der Ablauf-

garnitur nach unten. Lösen Sie die Schrauben

L

 

und 

M

 des Gelenkstücks 

N

. Stecken Sie das 

Zugstangenunterteil 

B

 in die Bohrung des Gelenk-

stücks 

N

 und drücken Sie es bis zum Anschlag nach 

unten. Schrauben Sie in senkrechter Stellung des 
Zugstangenunterteils 

B

 die Schrauben 

L

 und 

M

 fest.

Öffnen Sie den Kalt- und Warmwasserzulauf 
und prüfen Sie die Anschlüsse und die Ablauf-
garnitur auf Dichtheit.

6

So bedienen Sie die Armatur.

Diese Armatur ist mit einer Mengenbegrenzung aus-
gestattet. Damit können Sie die Durchflussmenge stu-
fenlos und individuell begrenzen.
Werkseitig ist der größtmögliche Durchfluss voreinge-
stellt.

In Verbindung mit hydraulischen Durchlaufer-
hitzern ist der Einsatz der Durchflussmengen-
begrenzung nicht zu empfehlen.

7

Hebeln Sie den Stopfen 

Q

 aus. Schrauben Sie den 

Gewindestift 

P

 mit einem 3mm Innensechskant-

schlüssel heraus und ziehen Sie den Hebel 

O

 ab. 

Ziehen Sie die Kappe 

R

 ab.

8

Verändern Sie den Durchfluss durch Drehen der 
Einstellschraube mit einem 2,5mm Innensechskant-
schlüssel.

Störung:

 Wassermenge merklich weniger oder verän-

dertes Wasserstrahlbild
1. Versorgungsdruck nicht ausreichend: Prüfen Sie die 

vorgeschaltete Installation.

2. Mousseur zugesetzt / verschmutzt: Reinigen oder 

ersetzen Sie den Mousseur.

Störung:

 Undichtheit am Armaturengehäuse

1. Verschraubung (46 460) der Kartusche (46 374) lose: 

Ziehen Sie die Verschraubung der Kartusche nach.

2. Dichtungen am Kartuschenboden beschädigt oder 

Schmutzpartikel auf Dichtflächen: Schließen Sie den 
Kalt- und Warmwasserzulauf! Prüfen und reinigen Sie 
die Dichtflächen oder tauschen Sie die Kartusche 
komplett aus.

3. Unzulässige Betriebsbedingungen, wie Warmwasser-

temperatur über 80 °C oder Druckschläge in vorge-
schalteter Installation: Stellen Sie die Betriebsbe-
dingungen sicher. Falls erforderlich, tauschen Sie 
die Kartusche komplett aus.

Bei eventuellen weiteren Störungen wenden Sie sich 
bitte an Ihren Installateur.

Hinweise zur Pflege entnehmen Sie bitte der bei-
liegenden Pflegeanleitung. Beachten Sie bei der 
Entsorgung der Armatur die geltenden nationalen 
Vorschriften.

Vor der Installation

Installation

, Seite 2

Mengenbegrenzung

, Seite 2

Störungsbehebung

, Seite 1

Pflege und Recycling

D

Содержание Touch Cosmopolitan 23 214

Страница 1: ...Engineering GROHE Germany Touch Cosmopolitan Wave Cosmopolitan 99 708 031 M 222880 01 12 Touch Cosmopolitan Wave Cosmopolitan D 3 I 7 CZ 11 HR 15 DK 19 LV 23 GB 4 NL 8 H 12 RO 16 N 20 LT 24 F 5 PL 9 P...

Страница 2: ...1...

Страница 3: ...2 6 C D E F G 13mm 2 A B 1 1 2 3 4 5 6 7 2 5mm 8 3 max 80 C 4 19mm H B N M L K J I 5 3m m R O P Q 7...

Страница 4: ...rauben Sie in senkrechter Stellung des Zugstangenunterteils B die Schrauben L und M fest ffnen Sie den Kalt und Warmwasserzulauf und pr fen Sie die Anschl sse und die Ablauf garnitur auf Dichtheit 6 S...

Страница 5: ...press downwards until the stop is reached Tighten the screws L and M while holding the bottom part of the lift rod B in a vertical position Open the cold and hot water supply and check the connections...

Страница 6: ...s L et M jusqu au blocage une fois la partie inf rieure de la tirette de vidage B la verticale Ouvrir les arriv es d eau chaude et d eau froide et contr ler l tanch it des raccords et de la garniture...

Страница 7: ...vaciador B en posici n vertical fijar los tornillos L y M Abrir las llaves de paso del agua fr a y del agua caliente y comprobar la estanqueidad de las conexiones y el vaciador 6 Manejo de la grifer a...

Страница 8: ...ll arresto Avvitare le viti L e M tenendo la parte inferiore dell asta dello scarico a saltarello B in posizione verticale Aprire l entrata dell acqua calda e fredda e controllare la tenuta dei raccor...

Страница 9: ...met het onderstuk van de trekstang B in verticale positie vast Open de koud en warmwatertoevoer en controleer de aansluitingen en de afvoergarnituur op lekkages 6 Bediening van de kraan Deze kraan is...

Страница 10: ...olnego cznika przegubowego B nale y dokr ci ruby L oraz M Odkr ci zawory doprowadzenia wody zimnej i gor cej oraz sprawdzi szczelno zestawu odp ywowego 6 Obs uga armatury Armatura wyposa ona jest w og...

Страница 11: ...10 GROHE 1 5 bar 1 8 1 A B 2 C D F G 3 4 5 I J 5 K L M N L 6 7 Q 3mm R 8 2 5mm 1 2 1 46 460 46 374 2 3 80 C 2 2 1 GR...

Страница 12: ...az V kolm poloze spodn ho d lu t hla B pevn za roubujte rouby L a M Otev ete ventily p vodu studen a tepl vody a zkontrolujte t snost v ech spoj soupravy pro vypou t n vody 6 Obsluha armatury Tato arm...

Страница 13: ...s ll s ban az L s M csavarokat Nyissa ki a hideg s a melegv z sarokszelepeit s ellen rizze a csatlakoz sok s a lefoly t m tetts g t 6 gy kezelheti a szerelv nyt Ez a szerelv ny be p tett mennyis gkorl...

Страница 14: ...ento articulado N e premi la totalmente para baixo Com a parte inferior da vareta B na vertical aparafusar bem os parafusos L e M Abrir a entrada de gua quente e de gua fria e verificar a estanqueidad...

Страница 15: ...navpi nem polo aju spodnjega dela vle ne ro ice B privijte vijake L in M Odprite dovod hladne in tople vode in preverite e tesnijo vsi priklju ki in odto na garnitura 6 Upravljanje armature Armatura j...

Страница 16: ...ma dolje do grani nika U okomitom polo aju donjeg dijela vla ne motke B zategnite vijke L i M Otvorite dovod hladne i tople vode i provjerite jesu li spojevi i ispusna garnitura zabrtvljeni 6 Tako se...

Страница 17: ...uburile L i M cu partea de jos a tijei de ac ionare B Deschide i robinetii de alimentare cu ap rece i cald i verifica i etan eitatea racordurilor i a garniturii de evacuare 6 Astfel utiliza i bateria...

Страница 18: ...M vidalar n tespitleyin So uk ve s cak su giri ini a n ve bo altma grubu ile ba lant lar s zd rmazl k y n nden kontrol edin 6 Bataryan n kullan m Bu batarya bir ak m s n rlay c s ile donat lm t r B y...

Страница 19: ...gens nedre del B i lodr tt l ge ppna kallvatten och varmvattentilloppet och kontrollera anslutningarnas och avloppsgarnityrens t thet 6 S h r anv nder du blandaren Blandaren r utrustad med en m ngdbeg...

Страница 20: ...og M lodret fast i tr kstangens nederste del B ben for koldt og varmtvandtilf rslen og kontroller om afl bsarmaturet er t t 6 Betjening af armaturet Dette armatur er udstyret med en m ngdebegr nsning...

Страница 21: ...underdelen B i loddrett stilling pne kaldt og varmtvannstilf rselen og kontroller at koblingene og avl pet er tette 6 Betjene armaturen Denne armaturen er utstyrt med en mengdebegrenser Den muliggj r...

Страница 22: ...a M tiukalle vetotangon alaosan B ollessa pystyasennossa Avaa kylm n ja l mpim n veden tulo ja tarkasta liit nt jen ja vipupohjaventtiilin tiiviys 6 N in k yt t hanaa T m hana on varustettu virtausm r...

Страница 23: ...eerake t mbetangide alaosa B vertikaalselt hoides kruvid L ja M kinni Avage k lma ja kuuma vee juurdevool ja kontrollige henduste ja ravoolugarnituuri hermeetilisust 6 Segisti kasutamine K esolev segi...

Страница 24: ...ei Pavelkam s sviras apak da ai B esot vertik l poz cij ieskr v jiet skr ves L un M Atveriet karst un aukst dens padevi un p rbaudiet piesl gumu un nopl des komplekta bl vumu 6 Armat ru lieto turpm k...

Страница 25: ...tramos emyn Kai traukl s apatin dalis B nustatyta vertikali pad t priver kite var tus L ir M Atsukite alto bei kar to vandens iaupus ir patikrinkite jung i bei i leidimo dali rinkinio sandarum 6 Taip...

Страница 26: ...25 GROHE 1 5 1 8 1 A B 2 D E F G 3 4 H 5 I J 5 K L M N B N B L M 6 7 Q P 3 O R 8 2 5 1 2 1 46 460 46 374 2 3 80 C c 2 2 1 UA...

Страница 27: ...26 GROHE c 1 5 1 8 1 A B 2 C D E F G 3 4 H 5 I J 5 K L M N B N B L M 6 7 Q P 3 O R 8 2 5 1 2 1 46 460 46 374 2 3 80 C 2 2 1 RUS...

Страница 28: ...7 Grohe AG 23 202 23 204 23 225 23 207 23 226 23 214 23 215 23 216 23 218 23 219 X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X 2 0 1 6 1 5 1 6 1 8 1 9 1 6 1 6 1 8 1 5...

Страница 29: ......

Страница 30: ......

Отзывы: