background image

4

E

Campo de aplicación

Las baterías termostáticas están diseñadas para una alimentación 
de agua caliente a través de acumulador de presión, y, así aplica-
das, proporcionan la mejor exactitud de temperatura. Si la potencia 
es suficiente (a partir de 18 kW o de 250 kcal/min.), son también 
adecuados los calentadores instantáneos eléctricos o a gas.
No es posible el funcionamiento con acumuladores sin presión 
(calentadores de agua sin presión).
Todos los termostatos se ajustan en fábrica a una presión de 
3 bares en ambas acometidas.
Si debido a particulares condiciones de instalación se produjesen 
desviaciones de temperatura, el termostato deberá ajustarse a las 
condiciones locales (véase Ajuste).

Datos técnicos

Presión mínima sin resistencias postacopladas

0,5 bares

Presión mínima con resistencias postacopladas

1 bar

Presión de utilización máx.

10 bares

Presión recomendada

1 - 5 bares

Presión de verificación

16 bares

Caudal para una presión de 3 bares

aprox.20 l/min

Temperatura máx. del agua a la entrada del agua caliente

80 °C

Temperatura de entrada máx. recomendada 
(ahorro de energía)

60 °C

Tope de seguridad a

38 °C

Temperatura del agua caliente en la acometida mín. 2 °C 
superior a la temperatura del agua mezclada
Acometida del agua caliente

a la izquierda

Acometida del agua fría

a la derecha

Caudal mínimo

= 5 l/min.

Si la presión en reposo es superior a 5 bares, deberá instalarse una 
válvula reductora de presión.

Instalación
Purgar las tuberías

Montar los racores en S y enroscar la batería

, véase la fig. [1].

Respete el dibujo acotado.
Situar la acometida del agua caliente a la izquierda y la de la fría a 
la derecha.
1. Montar los racores en S y montar el casquillo con el rosetón 

roscado.

2. Roscar la batería y 

comprobar la hermeticidad

 de las 

acometidas.

3. Empujar el casquillo con el rosetón sobre la tuerca de racor.
4. Roscar el rosetón en la pared.
Puede obtenerse una ganancia de 30mm, desde la salida a la 
pared, mediante prolongaciones opcionales, véase Repuestos, 
página desplegable II, Nº de ref. 46 238.

Ajuste

Ajuste de la temperatura

, véase las figs. [2] y [3].

Antes de la puesta en servicio, si la temperatura del agua 
mezclada medida en el punto de consumo es distina de la 
temperatura teórica ajustada en la batería termostática.

Después de cualquier trabajo de mantenimiento en el 
termoelemento.

Abrir la llave y medir con termómetro la temperatura del agua que 
sale, véase la fig. [2].
Con el tope de seguridad pulsado, girar la empuñadura      
graduada (C), hasta que el agua que sale haya alcanzado 
los 38 

°

C.

- Desenroscar la tapa (M), ver la página desplegable II.
- Mantener la empuñadura graduada (C) sujetada en esta 

posición, y desenroscar el tornillo (D), véase la fig. [3].

- Quitar la empuñadura graduada (C) y colocarla de forma tal que 

la marca de 38 

°

C (

) en la empuñadura graduada coincida con 

la marca de la carcasa (E) de la batería.

- Mantener sujeta la empuñadura graduada (C) y enroscar de 

nuevo el tornillo (D), véase la fig. [3].

- Volver a enroscar la tapa.

Limitación de la temperatura

La gama de temperaturas es limitada a 38 

°

C mediante el tope de 

seguridad. Si se desea una temperatura más alta, oprimiendo el 
tope de seguridad puede sobrepasarse el tope de 38 

°

C .

Ajuste del tope del economizador

Ajuste del caudal, 

véase las figs. [4] a [7].

El caudal de agua es limitado mediante un tope ajustado en 
fábrica:
Si se desea un mayor caudal de agua, pulsando el 
economizador (F) puede sobrepasarse el tope;  véase la fig. [4].

Si se quiere regular el limitador del caudal, obre como sigue:
1. Cerrar la llave.
2. Desenroscar la tapa (G) y extraer el tornillo (H), véase la fig. [4].
3. Quitar el volante de aperatura y cierre (I), el aislante estriado (J) 

y el tope del economizador (K), véase la fig. [5].

4. Poner el tope del economizador (K) en la posición deseada. Con 

respecto al posible margen de ajuste, véase la fig. [6].

5. Encajar el aislante estriado (J) y el volante de apertura y      

cierre (I) con el economizador (F) mirando hacia delante. 
Atornillar el tornillo (H) y volver a enroscar la tapa (G), ver
figura [7].

Atención en caso de peligro de helada:

Al vaciar la instalación de la casa, los termostatos deberán vaciarse 
aparte, pues en las acometidas del agua fría y del agua caliente 
hay válvulas antirretorno. Para esto deberá quitarse de la pared el 
termostato.

Mantenimiento

Mantenimiento, 

véase la fig. [1] y la página desplegable II.

Cerrar las llaves de las tuberías del agua fría y del agua 
caliente.
I. Válvulas antirretorno

1. Desmontar la batería procediendo en orden inverso, véase la  

fig. [1].

2. Extraer el filtro colector de suciedad (P).
3. Con una llave macho hexagonal de 12mm y girando a derechas 

(rosca a izquierdas), desenroscar el casquillo roscado de 
conexión (L).

4. Desmontar la válvula antirretorno (R).

II. Termoelemento

1. Desenroscar la tapa (M).
2. Desenroscar el tornillo (D) y quitar la empuñadura graduada (C).
3. Desenroscar la tuerca de regulación (B).
4. Extraer la horquilla (N).
5. Quitar el anillo de tope (A) y el aislante estriado (O).
6. Con una llave de boca de 22mm, desenroscar el termo- 

elemento (S).

Después de todo trabajo de mantenimiento en el termoelemento, 
es necesario un ajuste (véase Ajuste).

III. Montura de discos cerámicos

1. Desenroscar la tapa (G) y extraer el tornillo (H).
2. Quitar el volante de aperatura y cierre (I), el aislante estriado (J) 

y el tope del economizador (K).

3. Con una llave de boca de 17mm, desenroscar la montura de 

discos cerámicos (T).

Revisar y limpiar todas las piezas, cambiarlas en caso de ser 
necesario y engrasarlas con grasa especial para grifería (Nº de  
ref. 18 012).
El montaje se efectúa procediendo en orden inverso.
¡Deberán utilizarse tan 

sólo

 repuestos originales 

Grohe

!

Componentes de sustitución

, Consulte la página desplegable II

( * = accesorios especiales).

Cuidados periódicos

Las instrucciones a seguir para dar los necesarios cuidados 
periódicos a esta batería termostática se dan en las adjuntas 
Instrucciones de Conservación.

Содержание Sentosa 34 686

Страница 1: ...22 RUS 26 F 3 S 7 PL 11 H 15 SLO 19 LV 23 E 4 DK 8 UAE 12 P 16 HR 20 LT 24 Sentosa Sentosa 97 953 131 M 30 183 06 05 34 686 D 1 I 5 N 9 GR 13 TR 17 BG 21 RO 25 GB 2 NL 6 FIN 10 CZ 14 RUS 18 EST 22 RU...

Страница 2: ...34 42 2 38 C C 3 C D E Please pass these instructions on to the end user of the fitting S v p remettre cette instruction l utilisateur de la robinetterie Bitte diese Anleitung an den Benutzer der Arm...

Страница 3: ...II...

Страница 4: ...en und so aufstecken da die 38 C Markierung am Griff mit der Markierung E vom Batterie geh use bereinstimmt Thermostatgriff C festhalten und Schraube D wieder hereindrehen siehe Abb 3 Abdeckkappe wied...

Страница 5: ...Hold thermostat knob C in this position and unscrew and remove screw D see fig 3 Pull off thermostat knob C and reinstall in such a way that the 38 C mark on the knob coincides with the mark E on the...

Страница 6: ...staller de telle sorte que le rep re de 38 C se trouvant sur la poign e co ncide avec le rep re du bo tier E du robinet Bien tenir la poign e gradu e C et revisser la vis D voir fig 3 Red visser le ca...

Страница 7: ...e la carcasa E de la bater a Mantener sujeta la empu adura graduada C y enroscar de nuevo el tornillo D v ase la fig 3 Volver a enroscar la tapa Limitaci n de la temperatura La gama de temperaturas es...

Страница 8: ...a vite D vedi fig 3 Estrarre la manopola del termostato C e reinserirla con la marcatura di 38 C in linea con la marcatura E sul corpo del miscelatore Tener ferma la manopola del termostato C e riasvi...

Страница 9: ...de 38 C markering op de knop tegenover de markering op het kraanhuis E staat Houd de thermostaatknop C vast en draai de schroef D er weer in zie afb 3 Afdekkap opnieuw opschroeven Temperatuurbegrenzi...

Страница 10: ...ig 3 Drag av termostatgrepp C och s tt sedan p den s igen att 38 C markeringen p termostatgrepp st mmer verens med markeringen E p blandarhuset H ll fast termostatgrepp C och drag t skruven D igen se...

Страница 11: ...drejes ud se ill 3 Termostatgreb C tr kkes af og s ttes s dan p at 38 C markeringen p termostatgreb stemmer overens med markeringen E p batterihuset Hold termostatgreb C fast og skru skruen D ind igen...

Страница 12: ...e stillingen og skrue D dreies ut se bilde 3 Termostatgrep C trekkes av og stikkes p slik at 38 C markeringen p grepet stemmer overens med marke ringen E p batterihuset Termostatgrep C holdes fast og...

Страница 13: ...sa asennossa ja kierr irti ruuvi D ks kuva 3 Ved termostaattikahva C irti ja ty nn se j lleen paikoilleen siten ett kahvassa oleva merkint 38 C on sekoittimessa olevan merkinn n E kohdalla Pid kiinni...

Страница 14: ...r t D patrz rys 3 Zdj ga k termostatu C i osadzi j na powr t w taki spos b aby oznaczenie 38 C na ga ce znalaz o si naprzeciw znaczka E korpusu baterii Przytrzyma ga k termostatu C i na powr t wkr ci...

Страница 15: ...12 UAE...

Страница 16: ...ar 1 bar 10 bar 1 5 bar 16 bar 3 bar 20l 80 C 60 C 38 C 2 C 5 5 bar S 1 1 S 2 3 4 30 46 238 2 3 2 C 38 C C D 3 C 38 C C D 3 38 C 38 C 4 7 F 4 1 2 G 4 3 J 5 4 6 5 J F G 7 1 1 1 2 3 L 12 4 1 2 D C 3 4 5...

Страница 17: ...to poloze a vy roubujte roub D viz zobr 3 St hn te p ku termostatu C a nasa te ji tak aby ozna en 38 C na p ce souhlasilo s ozna en m E na t lesu baterie Dr te p ku termostatu C a op t za roubujte rou...

Страница 18: ...t l sd 3 bra H zza le a h fokszab lyoz foganty j t C s tolja gy vissza hogy a foganty n l v 38 C os jel l s egybeessen a csaptelep h z nak jel l s vel E Tartsa szil rdan a h fokszab lyoz foganty j t C...

Страница 19: ...8 C no punho coincida com a marca E na torneira Segurar o punho do termostato C e voltar a aparafusar o parafuso D ver fig 3 Voltar a enroscar a tampa de cobertura Limita o de temperatura O mbito de t...

Страница 20: ...n ve koldaki 38 C i areti musluk g vdesindeki i aretle E ayn hizada olacak ekilde tak n Termostat kolunu C tutun ve viday D tekrar tak n bkz ekil 3 Kapa tekrar tak n S cakl S n rlama S cakl k alan emn...

Страница 21: ...10 1 5 16 3 20 80 60 C 38 C 2 5 5 S 1 1 S 2 3 4 30 II 46 238 2 3 2 38 C II D 3 38 D 3 38 C 38 C 4 7 F 4 1 2 G 4 3 I J 5 4 6 5 J I F H G 7 1 II I 1 1 2 3 L 12 4 R II 1 2 D 3 4 N 5 6 S 22 III 1 G 2 I J...

Страница 22: ...k e sa zhoduje ozna enie 38 C na rukov ti so zna en m E na dom eku bat rie Rukov t termostatu C pevne dr at a skrutku D op t naskrutkovat pozri obr 3 Krytku op t naskrutkovat Ohrani ovanie teploty Tep...

Страница 23: ......

Страница 24: ......

Страница 25: ......

Страница 26: ...III 4 G H F 6 K 5 I J K 7 G H I F J...

Страница 27: ......

Страница 28: ...Grohe Water Technology AG Co KG Postfach 13 61 58653 Hemer Tel 0 23 72 93 0 Fax 0 23 72 93 12 22...

Отзывы: