background image

13

Esta misturadora GROHE pode ser utilizada em conjunto 
com um depósito de pressão ou com um esquentador.

A utilização não é possível com reservatórios sem 
pressão (aquecedores de água abertos).

Para que a misturadora possa funcionar correctamente, 
a pressão de caudal deve situar-se entre 1 e 5 bar.
Se as pressões do caudal forem mais elevadas, 
recomendamos a montagem de um redutor de pressão.

Caso se trate de uma instalação nova, antes e 
depois da montagem purgar bem as condutas 
de água fria e de água quente, até que a água 
deixe de ter sujidades. De contrário, possíveis 
resíduos que existam na tubagem poderão 
entupir a misturadora e poluir a água potável.
Prestar atenção para não danificar as 
superfícies com as ferramentas enquanto 
estiver a fazer a instalação. Por essa razão, 
nunca utilize alicates com dentes.

1

 - 

= Número da imagem

1

Vede as roscas 1/2” das ligações S. Para o efeito, 
utilize material de vedação adequado (disponível no 
comércio especializado).

2

Aperte as ligações S na horizontal, nas condutas de 
ligação, a uma distância de 150mm. Pode aumentar 
a distância com um prolongamento de 30mm, 
ver peças de substituição, página 1 (46 238 = 30mm).

3

Coloque os espelhos 

A

 nas ligações S.

Apertar as porcas de ligação da misturadora às 
ligações S.
Inserir os casquilhos com os espelhos nas porcas de 
ligação.
Apertar os espelhos contra a parede, fazendo os 
casquilhos taparem as porcas de ligação.

Abra a entrada de água fria e quente e verifique 
as ligações quanto à estanqueidade.

4

Assim utiliza a misturadora.

Esta misturadora vem equipada com um limitador de 
caudal. Deste modo, pode limitar o caudal de passagem 
de forma contínua e individual.
A regulação de origem foi feita para o caudal máximo.

Não é aconselhável a utilização de limitadores 
de caudal juntamente com esquentadores 
hidráulicos.

5

Retire o bujão 

B

. Desenrosque o parafuso 

C

 com 

uma chave sextavada interior de 3mm e retire 
o manípulo

D

. Desaperte a calota 

E

.

6

A alteração do caudal é feita rodando o parafuso de 
ajuste com uma chave sextavada interior de 2,5mm.

Avaria:

 Quantidade de água nitidamente menor ou 

imagem dos jactos de água alterada
1. A pressão do abastecimento não é suficiente: 

Verifique a instalação ligada.

2. Emulsor (13 952) obstruído / sujo:

Limpe ou substitua o emulsor.

3. Válvula anti-retorno (08 565) obstruído / sujo: 

Limpe ou substitua a válvula anti-retorno.

Avaria: 

Falta de estanqueidade no corpo da misturadora

1. Os parafusos de fixação do cartucho (46 048) estão 

soltos:
Aperte alternadamente os parafusos de fixação do 
cartucho.

2. As juntas no fundo do cartucho estão danificadas ou 

há sujidades nas superfícies de vedação.
Feche a entrada de água fria e quente! Verifique e 
limpe as zonas da junta ou substitua o cartucho por 
completo.

3. Condições de funcionamento inadmissíveis, tais 

como água quente acima de 80 °C ou choques de 
pressão na instalação ligada a montante: 
Assegure as condições de utilização. Se necessário, 
substitua o cartucho por completo.

No caso de ocorrerem mais falhas, contacte o seu 
canalizador.

As instruções para a conservação constam das 
Instruções de Conservação anexas. Ao remover 
a misturadora, observe as normas nacionais válidas.

Antes da instalação

Instalação

, página 2

Limitador de caudal

, página 2

Detecção de avarias

, página 1, 2

Conservação e reciclagem

P

Содержание Sail Cube 23 437

Страница 1: ...11 H 15 SLO 19 LV 23 RUS 27 E 4 DK 8 UAE 12 P 16 HR 20 LT 24 Design Engineering GROHE Germany Sail Cube 99 0191 031 M 229888 10 13 Sail Cube D 3 I 7 CZ 11 HR 15 DK 19 LV 23 GB 4 NL 8 H 12 RO 16 N 20...

Страница 2: ...I Please pass these instructions on to the end user of the fitting S v p remettre cette instruction l utilisateur de la robinetterie Bitte diese Anleitung an den Benutzer der Armatur weitergeben 1...

Страница 3: ...II 2 5mm 6 34 42 22mm 3 2 1 4 3 30mm 19 377 A 22mm 2 4 3m m 5 D C B E 1 2...

Страница 4: ...n Sie die Durchflussmenge stu fenlos und individuell begrenzen Werkseitig ist der gr tm gliche Durchfluss voreinge stellt In Verbindung mit hydraulischen Durchlaufer hitzern ist der Einsatz der Durchf...

Страница 5: ...ightness 4 Operate the fitting as shown This fitting is equipped with a flow rate limiter permitting an infinitely variable individual reduction in flow rate The highest possible flow rate is set at t...

Страница 6: ...est quip e d un limiteur de d bit Celui ci permet une limitation individualis e et en continu du d bit Le d bit maximal est pr r gl en usine L utilisation du limiteur de d bit est d conseill e avec de...

Страница 7: ...de forma progresiva e individual El ajuste de f brica corresponde al m ximo caudal posible Se recomienda no utilizar el limitador de caudal en combinaci n con calentadores instant neos con control hid...

Страница 8: ...imitare la portata in modo continuo e individuale Il rubinetto viene regolato di fabbrica sulla portata massima L uso del limitatore di portata non raccomandabile negli scaldabagni istantanei idraulic...

Страница 9: ...een traploze individuele doorstroombeperking mogelijk In de fabriek wordt de maximale capaciteit afgesteld In combinatie met c v ketels met warmwatervoorziening en geisers is het gebruik van de doorst...

Страница 10: ...wu wody Przep yw nastawiono fabrycznie na warto maksymaln Wykorzystanie funkcji ogranicznika przep ywu wody w po czeniu z w czanymi ci nieniowo przep ywowymi podgrzewaczami wody nie jest zalecane 5 Po...

Страница 11: ...10 GROHE 1 5 bar 1 6 A 1 1 2 S 2 S 150mm 30mm 1 46 238 30mm 3 A S S A 4 5 B C 3mm D E 6 2 5mm 1 2 13 952 3 08 565 1 46 048 2 3 80 C 2 2 1 2 GR...

Страница 12: ...r tokov ho mno stv T m si m ete podle pot eby individu ln omezit pr tokov mno stv vody Z v roby je p ednastaveno maxim ln pr tokov mno stv vody Omezova e pr tokov ho mno stv se nedoporu uje pou t ve s...

Страница 13: ...al fokozatmentesen s egyedileg tudja az tfoly mennyis get korl tozni Gy rilag a lehet legnagyobb tfoly s van be ll tva Hidraulikusan vez relt tfoly rendszer v zmeleg t kkel nem javasoljuk a mennyis gk...

Страница 14: ...vem equipada com um limitador de caudal Deste modo pode limitar o caudal de passagem de forma cont nua e individual A regula o de origem foi feita para o caudal m ximo N o aconselh vel a utiliza o de...

Страница 15: ...idualno nastavljiva omejitev koli ine pretoka Tovarni ka nastavitev zagotavlja najve ji pretok V povezavi s hidravli nimi preto nimi grelniki se ne priporo a omejevanje koli ine pretoka 5 Odstranite e...

Страница 16: ...tinuirano individualno ograni avanje protoka Tvorni ki je namje ten maksimalan protok Ograni avanje protoka ne preporu uje se ako se radi o hidrauli kim proto nim grija ima vode 5 Izvucite ep B Odvijt...

Страница 17: ...itator de debit Cu ajutorul acestuia este posibil o limitare continu individual a debitului Din fabric limitatorul este prereglat pentru debitul maxim posibil Nu se recomand utilizarea limitatorului d...

Страница 18: ...ak miktar n n debi s n rlanmas m mk nd r retici taraf ndan m mk n olan en fazla ak a ayarlanm t r Hidrolik kumandal s t c lar n kullan lmas durumunda ak miktar s n rlay c n n montaj tavsiye edilmez 5...

Страница 19: ...a in fl desm ngden stegl st och individuellt Fr n fabrik r det st rsta m jliga genomfl det f rinst llt Fl desbegr nsningen b r inte anv ndas i kombination med hydrauliska vattenv rmare 5 B nd loss plu...

Страница 20: ...debegr nsning Gennemstr mningsm ngden kan begr nses trinl st og individuelt Fra fabrikken er den st rst mulige gennemstr mning forindstillet I forbindelse med hydrauliske gennemstr mningsvandvarmere a...

Страница 21: ...nl s individuell begrensning av str mningsmengden Den st rste mulige gjennomstr mningen er forh ndsinnstilt fra fabrikken Bruk av str mningsbegrenser anbefales ikke i forbindelse med hydrauliske varmt...

Страница 22: ...Sen kanssa voit rajoittaa portaattomasti ja yksil llisesti virtausm r Tehtaalla l pivirtaus on esis detty suurimmalle mahdolliselle m r lle L pivirtauksen rajoitinta ei suositella k ytett v ksi yhdes...

Страница 23: ...maldab vee l bivooluhulka sujuvalt ja vastavalt vajadusele piirata Tehases on eelseadistatud suurim v imalik l bivool Voolum ra piirajat ei ole soovitatav kasutada hendatuna h drauliliste l bivooluboi...

Страница 24: ...ot ju Ar to caurpl des daudzumu iesp jams ierobe ot gan pak peniski gan ar p c izv les S kotn ji r pn c uzst d ts maksim li iesp jamais caurteces apjoms Neiesak m lietot apjoma ierobe ot ju ja izmanto...

Страница 25: ...galite be pakop ir individualiai apriboti vandens pratakos kiek Gamykloje nustatoma did iausia galima vandens prataka Nerekomenduojame naudoti vandens pratakos kiekio ribotuvo kartu su hidrauliniais t...

Страница 26: ...25 GROHE 1 5 1 6 1 1 2 S 2 S 150 30 1 46 238 30 3 3 S S 4 5 B C 3 D E 6 2 5 1 2 13 952 3 08 565 1 46 048 2 3 80 C 2 2 1 2 UA...

Страница 27: ...26 GROHE c 1 5 1 6 1 1 2 S 2 S 150 30 1 46 238 30 3 S S 4 5 B C 3 D E 6 2 5 1 2 13 952 3 08 565 1 46 048 2 3 80 C 2 2 1 2 RUS...

Страница 28: ...27 Grohe AG 23 437 23 438 X X S X X X X X X X X 3 3 3 6...

Страница 29: ......

Страница 30: ...0 info grohe co jp KZ 7 727 311 07 39 info cac grohe com LT 372 6616354 grohe grohe ee LV 372 6616354 grohe grohe ee MAL 1 800 80 6570 info singapore grohe com N 47 22 072070 grohe grohe no NL 31 79 3...

Отзывы: