background image

1

N

FIN

Installasjonen må gjennomføres i samsvar med 
gjeldende bygge- og installasjonsforskrifter. Ta 
kontakt med en fagperson hvis du har 
spørsmål.

Før installasjonen bør man la det renne vann 
gjennom ledningen for å fjerne eventuelle 
rester. Slik kan man unngå skade på produktet.

Skru av hovedkranen til vanntilførselen før 
utskiftingen.

"FORSIKTIG!
Ikke trekk til skruforbindelser med innlagt 
tetning for mye, så unngår du skader."

Kontroller regelmessig at installasjonen er tett.

PL

Instalację należy przeprowadzić odpowiednio 
do lokalnie obowiązujących przepisów 
budowlanych i instalacyjnych. W razie pytań 
skontaktować się z fachowcem.

Przed instalacją należy przepuścić przez rurę 
wodę, aby usunąć wszelkie pozostałości. W ten 
sposób można uniknąć uszkodzenia produktu.

Kran główny z doprowadzeniem wody zakręcić 
przed wymianą armatury.

"OSTRZEŻENIE!
Nie dokręcać zbyt mocno połączeń śrubowych, 
nawet z założoną uszczelką, aby uniknąć 
uszkodzeń."

Regularnie kontrolować, czy instalacja jest 
szczelna.

Asennus on suoritettava voimassa olevien 
paikallisten rakennus- ja asennusmääräysten 
mukaisesti. Jos ilmenee kysyttävää, ota 
yhteyttä ammattilaiseen.

Ennen asennusta putken läpi tulisi laskea vettä, 
jotta mahdolliset jäämät poistuvat. Siten 
voidaan välttää tuotteen vaurioituminen.

Kierrä vedensyötön päähana irti ennen hanan 
vaihtamista.

"VAROITUS!
Älä kiristä ruuviliitoksia liian tiukkaan 
silloinkaan, kun tiiviste on paikallaan, jotta 
vaurioita ei synny."

Tarkista säännöllisesti, että asennus on tiivis.

GR

Η τοποθέτηση θα πρέπει να πραγματοποιείται 
σύμφωνα με τους ισχύοντες τοπικούς 
κανονισμούς κτιρίων και εγκατάστασης. Για 
τυχόν απορίες, επικοινωνήστε με κάποιον 
ειδικό.

Πριν από την τοποθέτηση, πρέπει να 
διοχετεύσετε νερό μέσω του σωλήνα για να 
αφαιρεθούν τυχόν υπολείμματα. Μπορείτε κατά 
αυτόν τον τρόπο να αποφύγετε τυχόν ζημιές 
στο προϊόν.

Κλείστε την βρύση κύριας παροχής νερού πριν 
αντικαταστήσετε το εξάρτημα.

"ΠΡΟΣΟΧΗ!
Μην σφίγγετε υπερβολικά τις βιδωτές 
συνδέσεις, ακόμη και με την τσιμούχα 
τοποθετημένη, ώστε να αποφύγετε τυχόν 

Ελέγχετε τακτικά ότι η εγκατάσταση είναι 
σφιχτή.

Содержание QuickFix Start 30469000

Страница 1: ...DESIGN ENGINEERING GRHOHE GERMANY www grohe com 99 1724 031 M251884 12 21...

Страница 2: ...DIN 1988 DIN EN 806 min 0 5 bar max 10 bar 1 5 bar max 70 C 60 C DIN EN 1717 1 2...

Страница 3: ...3 4...

Страница 4: ...5 6...

Страница 5: ...7 19mm G 3 8 GB 24mm G1 2...

Страница 6: ...8 9 2 1...

Страница 7: ...TION Pour viter tout dommage ne pas trop serrer les vis m me munies d un joint Contr ler r guli rement l tanch it de l installation Installation must be performed in compliance with applicable local c...

Страница 8: ...ningar med ilagd t tning f r h rt f r att f rhindra skador Kontrollera regelbundet att installationen r t t De installatie moet worden uitgevoerd in overeenstemming met de geldende plaatselijke bouw e...

Страница 9: ...em Przed instalacj nale y przepu ci przez rur wod aby usun wszelkie pozosta o ci W ten spos b mo na unikn uszkodzenia produktu Kran g wny z doprowadzeniem wody zakr ci przed wymian armatury OSTRZE ENI...

Страница 10: ...roscadas mesmo com a veda o inserida de forma a evitar danos Verifique regularmente se a instala o est correta A szerel st a helyileg rv nyben l v p t si s szerel si el r sok szerint kell elv gezni K...

Страница 11: ...ustiti vodu da pro e kroz cijev kako bi se uklonili eventualni ostaci Na taj na in se mo ete izbje i o te enje proizvoda Prije zamjene armature zatvorite glavni ventil za dovod vode OPREZ ak i s umetn...

Страница 12: ...i patikrinkite ar renginys yra sandarus Uzst d ana j veic saska ar sp k eso ajiem viet jiem b vniec bas un uzst d anas noteikumiem Ja jums ir k di jaut jumi l dzu sazinieties ar speci listu Pirms uzst...

Страница 13: ...UA UAE CN RUS...

Страница 14: ...1...

Страница 15: ...1...

Страница 16: ...1...

Отзывы: