background image

11

Για

 

ρύθμιση

 

του

 

στοπ

 

οικονομίας

βλέπε

 

διπλωμένη

 

σελίδα

III 

Εικ

. [5].

Πιέζοντας

 

το

 

πλήκτρο

 

μπορείτε

 

να

 

παρακάμψετε

 

το

 

στοπ

βλέπε

 

διπλωμένη

 

σελίδα

 

ΙΙΙ

 

εικ

. [6].

Χειρισμός

 

της

 

λαβής

 

διακοπής

 

λειτουργίας

 

και

 

του

 

διανομέα

 

βλέπε

 

αναδιπλούμενη

 

σελίδα

 III , 

εικ

. [6].

Προσοχή

 

σε

 

περίπτωση

 

παγετού

Κατά

 

την

 

αποστράγγιση

 

της

 

οικιακού

 

συστήματος

 

ύδρευσης

οι

 

θερμοστάτες

 

θα

 

πρέπει

 

να

 

αποστραγγίζονται

 

χωριστά

επειδή

 

υπάρχουν

 

βαλβίδες

 

αντεπιστροφής

 

στις

 

συνδέσεις

 

κρύου

 

και

 

ζεστού

 

νερού

Στην

 

περίπτωση

 

αυτή

 

πρέπει

 

να

 

αφαιρείται

 

ο

 

θερμοστάτης

 

από

 

τον

 

τοίχο

.

Συντήρηση

Ελέγξτε

 

όλα

 

τα

 

εξαρτήματα

καθαρίστε

 

τα

εάν

 

χρειάζεται

αλλάξτε

 

τα

 

και

 

λιπάνατέ

 

τα

 

με

 

το

 

ειδικό

 

λιπαντικό

 

μπαταρίας

.

Κλείστε

 

την

 

παροχή

 

κρύου

 

και

 

ζεστού

 

νερού

.

Βαλβίδα

 

αντεπιστροφής

βλ

αναδιπλούμενη

 

σελίδα

 III 

εικόνα

 [7].

Ξεβιδώστε

 

τον

 

ενδέτη

 

με

 

ένα

 

εξάγωνο

 

κλειδί

 

με

 

δεξιά

 

στροφή

 

(

αριστερό

 

σπείρωμα

).

Η

 

συναρμολόγηση

 

πρέπει

 

να

 

γίνει

 

με

 

την

 

αντίστροφη

 

σειρά

.

Μικρός

 

μηχανισμός

 

θερμοστάτη

,

 

βλέπε

 

αναδιπλούμενη

 

σελίδα

 III 

εικ

. [8].

Η

 

συναρμολόγηση

 

πρέπει

 

να

 

γίνει

 

με

 

την

 

αντίστροφη

 

σειρά

.

Μετά

 

από

 

κάθε

 

συντήρηση

 

του

 

μικρού

 

μηχανισμού

 

θερμοστάτη

 

είναι

 

απαραίτητη

 

μια

 

ρύθμιση

 (

βλέπε

 

Ρύθμιση

).

Κεραμικός

 

μηχανισμός

 (

Μπαταρία

 

ντους

), 

βλέπε

 

αναδιπλούμενη

 

σελίδα

 III 

εικ

. [5] 

και

 [9].

Η

 

συναρμολόγηση

 

πρέπει

 

να

 

γίνει

 

με

 

την

 

αντίστροφη

 

σειρά

.

Ξεβιδώστε

 

το

 

φίλτρο

 

νερού

 

και

 

καθαρίστε

 

το

βλ

αναδιπλούμενη

 

σελίδα

 II.

Ντους

βλ

αναδιπλούμενη

 

σελίδα

 III, 

εικόνα

 [10].

χρόνια

 

εγγύηση

 

για

 

την

 

αδιάκοπη

 

λειτουργία

 

των

 

θηλών

 - 

SpeedClean.

Με

 

τις

 

θηλές

 SpeedClean, 

οι

 

οποίες

 

πρέπει

 

να

 

καθαρίζονται

 

τακτικά

οι

 

επικαθίσεις

 

αλάτων

 

ασβεστίου

 

απομακρύνονται

 

από

 

το

 

διαμορφωτή

 

ψεκασμού

 

με

 

ένα

 

απλό

 

καθάρισμα

 

από

 

πάνω

.

Ανταλλακτικά

βλέπε

 

αναδιπλούμενη

 

σελίδα

 

Ι

( * = 

προαιρετικός

 

εξοπλισμός

).

Περιποίηση

Τις

 

οδηγίες

 

που

 

αφορούν

 

την

 

περιποίηση

 

αυτής

 

της

 

μπαταρίας

 

μπορείτε

 

να

 

τις

 

πάρετε

 

από

 

τις

 

συνημμένες

 

οδηγίες

 

περιποίησης

.

CZ

Oblast použití

Baterie s termostatem jsou konstruovány pro zásobování 
teplou vodou ve spojení s tlakovými zásobníky a p

ř

i tomto 

použití dosahují nejp

ř

esn

ě

jší teploty. P

ř

i dostate

č

ném výkonu 

(od 18 kW resp. 250 kcal/min) jsou vhodné také elektrické 
nebo plynové pr

ů

tokové oh

ř

íva

č

e. 

Ve spojení s beztlakovými zásobníky (otev

ř

ené zásobníky na 

p

ř

ípravu teplé vody) se termostaty 

nemohou

 používat. 

Všechny termostaty jsou z výroby se

ř

ízeny p

ř

i oboustranném 

proudovém tlaku 3 bary. 
V p

ř

ípad

ě

, že se vlivem zvláštních instala

č

ních podmínek 

vyskytnou teplotní rozdíly, je nutné termostat se

ř

ídit s 

p

ř

ihlédnutím k místním pom

ě

r

ů

m (viz se

ř

ízení).

Technické údaje

Minimální proudový tlak bez dodate

č

n

ě

 

zapojených odpor

ů

0,5 baru

Minimální proudový tlak s dodate

č

n

ě

 

zapojenými odpory

1 bar

Max. provozní tlak

10 bar

ů

Doporu

č

ený proudový tlak

1 - 5 bar

ů

Zkušební tlak

16 bar

ů

Pr

ů

tok p

ř

i proudovém tlaku 3 bary

Vana

cca 20 l/min

Sprcha

cca 25 l/min

Max. teplota vody na vstupu teplé vody

70 °C

Doporu

č

ená max. p

ř

ívodní teplota 

(úspora energie)

60 °C

Je možno provád

ě

t termickou dezinfekci

Bezpe

č

nostní zarážka

38 °C

Teplota teplé vody je u p

ř

ívodu min. o 2 °C vyšší než teplota 

smíšené vody
P

ř

ipojení studené vody

vpravo

P

ř

ipojení teplé vody

vlevo

Minimální pr

ů

tok

= 5 l/min

P

ř

i statických tlacích vyšších než 5 bar

ů

 se musí namontovat 

reduk

č

ní ventil.

Instalace

Potrubní systém p

ř

ed a po instalaci d

ů

kladn

ě

 

propláchn

ě

te 

(dodržujte normu EN 806)

Namontujte p

ř

ípojky a p

ř

išroubujte baterii, viz skládací 

strana I, obr. [1].
Dodržujte kótované rozm

ě

ry na skládací stran

ě

 I.

Vyložení lze zv

ě

tšit o 20mm pomocí prodloužení, viz náhradní 

díly, skládací strana II, obj. 

č

ís.: 07 130.

Otev

ř

ete p

ř

ívod studené a teplé vody a zkontrolujte 

t

ě

snost všech spoj

ů

!

Opa

č

ná montáž p

ř

ípojek

 (teplá vpravo - studená vlevo).

Vým

ě

na kompaktní termostatové kartuše, viz náhradní díly, 

skládací strana II, obj. 

č

.: 47 175 (1/2”).

Se

ř

ízení

Se

ř

ízení teploty, 

viz skládací strana I, obr. [2].

Koncový doraz teploty

Pokud má být hranice koncového dorazu teploty 43 °C, 
použijte ovlada

č

 obj. 

č

ís.: 47 981, viz obr. [3].

Omezení teploty

Teplotní rozsah je omezen pojistnou zarážkou na 38 °C. 
Zarážku pro tepelnou hranici 38 °C lze p

ř

ekro

č

it stisknutím 

tla

č

ítka, viz obr. [4].

Nastavení úsporné zarážky,

 viz skládací strana III obr. [5].

Stisknutím tla

č

ítka lze p

ř

ekro

č

it polohu vymezenou zarážkou, 

viz skládací strana III obr. [6].

Obsluha ovlada

č

e pr

ů

toku a p

ř

epínací jednotky,

 viz 

skládací strana III, obr. [6].

Pozor p

ř

i nebezpe

č

í mrazu

P

ř

i vyprazd

ň

ování domovního vodovodního systému je t

ř

eba 

termostaty vyprázdnit samostatn

ě

, protože se v p

ř

ívodu 

studené a teplé vody nacházejí zp

ě

tné klapky. K tomu se musí 

termostat vyjmout ze st

ě

ny.

Údržba

Všechny díly zkontrolujte, vy

č

ist

ě

te, podle pot

ř

eby vym

ěň

te a 

namažte speciálním mazivem pro armatury.

Uzav

ř

ete p

ř

ívod studené a teplé vody.

Содержание GROHTHERM 800 34 558

Страница 1: ...5 FIN 10 H 15 HR 20 RO 25 DESIGN ENGINEERING GROHE GERMANY www grohe com 34 558 34 565 34 566 34 567 34 576 34 561 34 563 S 34 568 34 570 S GROHTHERM 800 99 0257 031 M 231215 11 14 D 1 NL 5 PL 8 P 13...

Страница 2: ...hese instructions on to the end user of the fitting S v p remettre cette instruction l utilisateur de la robinetterie Bitte diese Anleitung an den Benutzer der Armatur weitergeben 34 558 34 567 34 576...

Страница 3: ...II...

Страница 4: ...cken der Taste kann die 38 C Sperre berschritten werden siehe Abb 4 Einstellen des Sparanschlages siehe Klappseite III Abb 5 Durch Dr cken der Taste kann der Anschlag berschritten werden siehe Klapps...

Страница 5: ...t page III Fig 5 and 9 Install in reverse order Unscrew and clean mousseur see fold out page II Shower see fold out page III Fig 10 The function of the SpeedClean nozzles is guaranteed for a period of...

Страница 6: ...los calentadores instant neos el ctricos o a gas No es posible utilizar termostatos en combinaci n con acumuladores sin presi n calentadores de agua sin presi n Todos los termostatos se ajustan en f...

Страница 7: ...iori a 5 bar si raccomanda l installazione di un riduttore di pressione Installazione Prima e dopo l installazione pulire a fondo il sistema di tubazioni osservare la norma EN 806 Montare i raccordi e...

Страница 8: ...anslag zie uitvouwbaar blad III afb 5 Door het indrukken van de knop kan de aanslag worden overschreden zie uitvouwbaar blad III afb 6 Bediening van afsluitknop en omstelling zie uitvouwbaar blad III...

Страница 9: ...Monteringen sker i omv nd ordningsf ljd Skruva loss och reng r mousseuren se utvikningssida II Dusch se utvikningssida III fig 10 5 rs garanti f r att SpeedClean munstyckenas funktion f rblir of r nd...

Страница 10: ...der 1 bar Maksimalt driftstrykk 10 bar Anbefalt dynamisk trykk 1 5 bar Kontrolltrykk 16 bar Gjennomstr mning ved 3 bar dynamisk trykk Kar ca 20 l min Dusj ca 25 l min Maksimal temperatur p varmtvannsi...

Страница 11: ...rvarajoitin rajoittaa l mp tilan 38 C een 38 C rajoitin voidaan ylitt painamalla painiketta ks kuva 4 Virtaaman rajoittimen s t ks k nt puolen sivu III kuva 5 Voit ohittaa rajoituksen painamalla n pp...

Страница 12: ...wia wy czenie blokady ograniczaj cej temperatur wody do 38 C zob rys 4 Ustawienie blokady oszcz dno ciowej zob strona rozk adana III rys 5 Mo na obej ogranicznik przez naci ni cie przycisku zob strona...

Страница 13: ...10 GR 18 kW 250 kcal min 3 bar 0 5 bar 1 bar 10 bar 1 5 bar 16 bar 3 bar 20 l min 25 l min 70 C 60 C 38 C 2 C 5 l min 5 bar EN 806 1 I 20mm 07 130 II 47 175 1 2 I 2 43 C 47 981 3 38 C 38 C 4...

Страница 14: ...5 l min P i statick ch tlac ch vy ch ne 5 bar se mus namontovat reduk n ventil Instalace Potrubn syst m p ed a po instalaci d kladn propl chn te dodr ujte normu EN 806 Namontujte p pojky a p i roubujt...

Страница 15: ...bal oldalon Minim lis t raml mennyis g 5 l perc 5 bar feletti nyugalmi nyom s eset n nyom scs kkent sz ks ges Felszerel s A cs vezet ket a szerel s el tt s ut n is alaposan bl tse t gyeljen az EN 806...

Страница 16: ...te da temperatura ver p gina desdobr vel I fig 2 Bloqueio com limite m ximo da temperatura Caso se pretenda que o limite m ximo da temperatura se situe nos 43 C usar o man pulo com o n de encomenda 47...

Страница 17: ...beslemesini kilitleme ek valfi bkz katlan r sayfa III ekil 7 Ba lant nipelini lik alyen anahtar ile sa a evirerek s k n sol paso Montaj ters y nde uygulay n z Termostat yekpare kartu bkz katlan r sayf...

Страница 18: ...i skladaciu stranu II zvl tne pr slu enstvo O etrovanie Pokyny na o etrovanie s uveden v prilo enom n vode na dr bu SLO Podro je uporabe Termostatske baterije so izdelane za oskrbo s toplo vodo preko...

Страница 19: ...aksimalna temperatura vode na dovodu tople vode 70 C Preporu ena maksimalna polazna temperatura u teda energije 60 C Mogu a termi ka dezinfekcija Sigurnosni zapor 38 C Temperatura tople vode na opskrb...

Страница 20: ...bri u Zamjenski dijelovi pogledajte preklopnu stranicu II poseban pribor Njegovanje Upute za njegovanje nalaze se u prilo enim uputama BG 18 250 3 0 5 1 10 1 5 16 3 20 25 70 C 60 C 38 C 2 C 5 5 EN 806...

Страница 21: ...amisel tuleb termostaadid t hjendada eraldi sest k lma ja kuumavee hendustes paiknevad tagasil giklapid Selleks tuleb termostaatsegisti seinalt maha v tta Tehniline hooldus K ik osad tuleb kontrollida...

Страница 22: ...ruma 5 un 9 att lu Salik anu veikt pret j sec b Aeratora izskr v ana un t r ana skat t salok mo lapu II Du a skat III atv ruma 10 att lu Nemain gajai SpeedClean sprauslu funkcijai ir 5 gadu garantija...

Страница 23: ...pectiv 250 kcal min se pot folosi i nc lzitoare instantanee electrice sau cu gaz Bateriile cu termostat nu se pot folosi la cazane nepresurizate cazane deschise de ap cald Toate termostatele sunt regl...

Страница 24: ...este necesar dup fiecare opera ie de ntre inere efectuat la cartu ul termostat compact a se vedea capitolul Reglare Partea superioar din ceramic Baterie pentru cabin de du a se vedea pagina pliant III...

Страница 25: ...18 250 3 0 5 1 10 1 5 16 3 20 25 70 C 60 C 38 C 2 C 5 5 EN 806 I 1 I 20 II 07 130 II 47 175 1 2 I 2 43 C 47 981 3 38 C 38 C 4 III 5 III 6 III 6 III 7 III 8 o III 5 9 II III 10 5 c SpeedClean SpeedCle...

Страница 26: ...III min max 5 6 7 3 0 m m 3 0 m m 3 0 m m 12mm 2 5mm 6mm 34 558 34 567 30mm 19 377 8 34mm 19 332 9 17mm 10...

Страница 27: ...RUS Grohe AG 34 558 34 561 34 563 34 565 35 566 34 567 34 568 34 570 34 576 X X X X X X X X X S X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X 2 1 1 9 2 1 4 0 4 3 2 3 2 3 2 1 2 3...

Страница 28: ......

Страница 29: ...0 info grohe co jp KZ 7 727 311 07 39 info cac grohe com LT 372 6616354 grohe grohe ee LV 372 6616354 grohe grohe ee MAL 1 800 80 6570 info singapore grohe com N 47 22 072070 grohe grohe no NL 31 79 3...

Отзывы: