background image

6

Español

Fijación del límite máximo de agua caliente

El tope final del agua caliente ajustable (D) se 
suministra de fábrica en la posición neutral (0), 
ver la pagina desplegable I, fig. [6].

Tratándose de casos de aplicación, en los que sea 
necesario reducir la abertura de la válvula respecto de 
la posicón de máxima temperatura, deberá modi-
ficarse la posición de fábrica del tope final del agua 
caliente ajustable, procediéndose para ello como 
sigue:

1. El tope final del agua caliente ajustable (D) se 

suministra de fábrica en la posición neutral (0), ver 
la pagina desplegable III, fig. [7].

2. Encaje el adaptador de palanca (E) en el 

vástago (C) de la válvula, colocando para ello la 
patilla de tope del adaptador (E1) en la parte 
superior de la "Flecha" (

), ver fig. [8].

3. Gire el adaptador de palanca (E) en sentido con-

trario al de los punteros del reloj hasta que el agua 
de salida alcance la temperatura deseada y lea el 
número correspondiente (1 a 10) respecto de la 
patilla de tope del adaptador (E1).

4. Cierre la válvula, girando para ello el adaptador de 

palanca (E) en el sentido de los punteros del reloj y 
remueva el adaptador de palanca.

5. Alínie la marca blanca (D1) del tope limitador 

respecto del número (1 a 10) seleccionado por 
Ud. en el extraiga selector y coloque el tope 
limitador, ver fig. [9].

6. Para instalar las partes restantes, prosiga con 

ítem 5 de página 5.

Nota:

La temperatura máxima prefijada cambiará si las 
temperaturas de entrada varían o si se altera el ajuste 
del termostato del calentador de agua.

Adaptación del sistema a las condiciones 
invernales

Al cortar el suministro del sistema para adaptarlo a las 
condiciones invernales, se recomienda sacar de la 
carcasa de la válvula el "Cartucho compensador de 
presión integrado".

Mantenimiento

Cartucho compensador de presión, 
ver figs. [10] a [13]

   1. Separe los anillos inferiores (O) de la palanca (P), 

ver fig. [10].

   2. Aflojar el tornillo prisionero (P1) con una llave 

Allen de 3mm.

   3. Quitar la palanca (P).
   4. Quitar el rosetón (L) según la fig. [11].
   5. Desenroscar los tornillos (K1) y quitar el 

soporte (K) del rosetón, ver la fig. [10].

   6. Cierre las llaves de paso de agua caliente y agua 

fría (B), ver fig. [12].

   7. Remueva la carcasa (H), ver fig. [13].
   8. Suelte los tornillos (J2) y retire la guía de material 

plástico (J) con casquillo.

   9. Extraiga el anillo de tope (R) y tome nota de su 

posición.

 10. Suelte los cuatro tornillos rinconeros (S1) y 

extraiga la cubierta (S) de la válvula.

 11. Saque el cartucho compensador de presión 

existente (T) del cuerpo de la válvula y tome nota 
de las posiciones de las marcas "H" y "C" 
situadas en la proximidad de los puntos de 
suministro del cartucho.

El cartucho compensador de presión (T) constituye 
una unidad que debe ser cambiada de forma 
completa.

Verifique, limpie y en caso necesario, sustituya las 
piezas.

Para realizar el montaje, proceda siguiendo el orden 
inverso. Asegúrese de que las dos patillas de 
alineamiento (T1) situadas en la parte posterior del 
cartucho compensador de presión estén debidamente 
colocadas en los agujeros (Z) del cuerpo de la válvula 
y asegúrese también de que las marcas de agua 
caliente "H" y agua fría "C" se encuentren en el lado 
correcto. 

Compruebe que el anillo de tope (R) esté en la 
posición marcada.

Engrasarlas con la grasa especial para grifería 
(N

°

 de ref. 18 012).

Deberán utilizarse tan sólo repuestos originales 
GROHE.

Componentes de sustitución, Consulte la página 
desplegable II ( * = accesorios especiales).

Cuidados

En el suplemento Garantía a Limitada encontrará las 
instrucciones relativas al cuidado de esta válvula 
compensadora de presión.

977671.book : I97767e.fm  Seite 6  Montag, April 19, 1999  4:04 PM

Содержание Europlus 19 716

Страница 1: ...p gina 3 English Fran ais Espa ol page 1 page 2 19 716 97 767 131 M 21 848 04 99 Europlus p gina 5 English Fran ais Espa ol page 1 page 3 977671 book t97767 fm Seite 1 Montag April 19 1999 4 04 PM...

Страница 2: ...ttre cette instruction l utilisateur de la robinetterie Sirvanse pasar ese instrucci n al utilizador de la grifer a Please pass these instructions on to the end user of the fitting 6 D 2 C E G H E1 D...

Страница 3: ...II 19 716 35 210 35 214 35 215 35 216 kl977671 fm Seite 2 Montag April 19 1999 4 11 PM...

Страница 4: ...he fitting template A then remove the template see fold out page I fig 1 2 Make sure the water supply is turned on at the service stop valves B Stop valves must be in fully open position 3 Turn the va...

Страница 5: ...tem shut off for winterizing Maintenance Pressure balancing cartridge see figs 10 to 13 1 Separate lower rings O from lever P see fig 10 2 Loosen set screw P1 with a 3mm hex key 3 Pull off lever P 4 R...

Страница 6: ...admission d eau est en service aux robinets d arr t B Ceux ci doivent tre enti rement ouverts 3 Tourner la tige de robinet C sur la position OFF dans le sens des aiguilles d une montre voir fig 2 4 L...

Страница 7: ...hivernisation Maintenance Cartouche d quilibrage de pression voir fig 10 13 1 D monter les joints inf rieurs O du levier P voir fig 10 2 D visser le tube filet P1 avec une cl Allen de 3mm 3 Retirer l...

Страница 8: ...llaves de paso B est n abiertas Las llaves de paso tienen que estar completamente abiertas 3 Gire el v stago C de la v lvula en el sentido de los punteros del reloj hacia la posici n OFF ver fig 2 4 E...

Страница 9: ...tucho compensador de presi n integrado Mantenimiento Cartucho compensador de presi n ver figs 10 a 13 1 Separe los anillos inferiores O de la palanca P ver fig 10 2 Aflojar el tornillo prisionero P1 c...

Страница 10: ...III 7 D 11 L 9 D1 8 E C E1 P O P1 L K K1 3 m m 10 13 H J J2 R S S1 T T1 Z 12 B B 977671 book kr97767 fm Seite 7 Montag April 19 1999 4 04 PM...

Страница 11: ...977671 book notizen fm Seite 8 Montag April 19 1999 4 04 PM...

Страница 12: ...l Services Phone 630 582 7711 Fax 630 582 7722 Grohe Canada Inc 1230 Lakeshore Road East Mississauga Ontario Canada L5E 1E9 Technical Services Services Techniques Phone T l 905 271 2929 Fax T l copieu...

Отзывы: