background image

21

BG

Предварителна

 

информация

Тази

 

монтажна

 

кутия

 

за

 

вграждане

 

с

 

интегриран

 

еластомер

 

е

 

предназначена

 

за

 

вграждане

 

на

 

автоматичния

 

термостат

 

за

 

душ

 Eurodisc SE (36 247) 

в

 

иззидана

 

стена

лека

 

строителна

 

конструкция

 

или

 

монтаж

 

пред

 

стена

.

Свързване

 

с

 

водопроводната

 

мрежа

1.

Подгответе

 

стената

 

за

 

вграждане

 

на

 

арматурата

обърнете

 

внимание

 

на

 

чертежа

 

с

 

размерите

 

на

 

страница

I.

2.

Спазвайте

 

дълбочината

 

на

 

вграждане

виж

 

страница

 II, 

фиг

. [1]. 

3.

Свалете

 

чрез

 

издърпване

 

монтажната

 

защитна

 

кутия

(B), 

виж

 

фиг

. [2].

4.

Свалете

 

държача

 (C) 

и

 

го

 

запазете

 

за

 

по

-

нататъшен

 

монтаж

!

5.

Освободете

 

място

 

за

 

монтажната

 

кутия

 (A) 

и

 

за

 

защитната

 

кутия

 (B) 

и

 

ако

 

се

 

наложи

  

пробийте

 

канали

 

за

 

тръбопроводите

виж

 

фиг

. [1].

6.

Нивелирайте

 

монтажната

 

кутия

 (A) 

хоризонтално

вертикално

 

и

 

успоредно

 

към

 

стената

виж

 

фиг

. [3].

7.

За

 

по

-

добро

 

закрепване

 

на

 

монтажната

 

кутия

 (A) 

може

 

да

 

се

 

използват

 

приложените

 

винтове

 (E), 

шайби

 (F) 

и

 

дюбели

 (G), 

виж

 

фиг

. [4].

8.

За

 

тази

 

цел

 

пробийте

 

с

 

подходящ

 

предмет

 

задната

 

стена

 

на

 

монтажната

 

кутия

 (A) 

в

 

областта

 (A1).

9.

Свържете

 

тръбопроводите

 

към

 

монтажната

 

кутия

 (A), 

виж

 

фиг

. [5].

Тръбопроводите

 

не

 

трябва

 

да

 

се

 

запояват

 

към

 

тялото

тъй

 

като

 

по

 

този

 

начин

 

вградените

 

спирателни

 

вентили

 

могат

 

да

 

се

 

повредят

.

Студената

 

вода

 

се

 

свързва

 

отдясно

топлата

 

вода

 - 

отляво

.

При

 

постоянно

 

налягане

 

над

 5 

бара

 

трябва

 

да

 

се

 

вгради

 

редуктор

 

на

 

налягането

.

Промийте

 

тръбопроводите

.

Внимание

!

Положението

 

на

 

монтаж

 

и

 

ъгълът

 

на

 

свързване

 

на

 

спирателните

 

вентили

 (H) 

и

 (J) 

не

 

трябва

 

да

 

се

 

променят

виж

 

фиг

. [6].

Затворете

 

спирателните

 

вентили

 (H) 

и

 (J).

Отворете

 

крановете

пуснете

 

студената

 

и

 

топлата

 

вода

 

и

 

проверете

 

връзките

 

за

 

теч

!

Указания

 

за

 

монтьора

:

Поставете

 

уплътнителната

 

кутия

 (D) 

в

 

кутията

 

за

 

вграждане

 (A), 

виж

 

фиг

. [7].

Застопорете

 

държача

 (C) 

за

 

да

 

се

 

предотврати

 

повреждане

 

на

 

еластомера

 (D) 

при

 

изрязване

 

на

 

защитната

 

кутия

 (B).

Поставете

 

отгоре

 

защитната

 

кутия

 (B) 

и

 

я

 

затегнете

 

с

 

лежащите

 

отпред

 

винтове

 (B1).

По

-

нататъшни

 

действия

 

за

 

монтаж

 

предприемайте

 

след

 

слагането

 

на

 

плочките

.

Указания

 

за

 

зидаромазача

 / 

монтьора

:

Измажете

 

стената

 

или

 

я

 

облечете

 

с

 

гипскартон

 

в

 

посочените

 

области

виж

 

фиг

 [1].

Имайте

 

предвид

 

и

 

дебелината

 

на

 

плочките

!

Указания

 

за

 

фаянсаджията

:

1.

Отвинтете

 

винтовете

 (B1) 

и

 

ги

 

запазете

 

за

 

по

-

нататъшен

 

монтаж

виж

 

фиг

. [8].

2.

Изрежете

 

с

 

подходящи

 

инструменти

 

излишните

 

краища

 

на

 

монтажната

 

защитна

 

кутия

 (B) 

така

че

 

да

 

се

 

изравни

 

с

 

плочките

 

и

 

съхранете

 

кутията

 

за

 

по

-

нататъшен

 

монтаж

.

Внимание

:  

Не

 

повреждайте

 

лежащия

 

в

 

кутията

  

еластомер

!

3.

Свалете

 

държача

 (C) 

и

 

извадете

 

еластомера

 (D) 

през

 

отвора

 

на

 

монтажната

 

кутия

 

за

 

вграждане

виж

 

фиг

. [9].

4.

Поставете

 

отново

 

изрязаната

 

защитна

 

кутия

 (B2) 

и

 

я

 

закрепете

 

посредством

 

винтовете

 (B1), 

виж

 

фиг

. [10].

5.

Нанесете

 

лепило

 

за

 

плочки

 

върху

 

стената

 

под

 

областта

 

на

 

еластомера

 (D) 

така

че

 

да

 

се

 

получи

 

контактен

 

слой

 

и

 

натиснете

 

в

 

него

 

еластомера

 (D), 

виж

 

фиг

. [11].

Сложете

 

плочките

.

Спазвайте

 

размера

 

от

 1 

до

 3

мм

 

за

 

фугите

 

към

 

монтажната

 

защитна

 

кутия

виж

 

фиг

. [12].

Монтаж

 

на

 

външните

 

декоративни

 

части

 

на

 

арматурата

.

По

-

нататъшните

 

действия

 

за

 

монтаж

 

са

 

обяснени

 

в

 

Инструкциите

 

за

 

монтаж

 

на

 

външните

 

части

 

на

 

арматурата

.

Резервни

 

части

виж

 

страница

 I.

Преди

 

да

 

поставите

 

плочките

 

подгответе

 

еластомера

 

на

 

монтажната

 

кутия

!

Содержание Eurodisc SE 36 014

Страница 1: ... I 5 N 9 GR 13 TR 17 BG 21 RO 25 GB 2 NL 6 FIN 10 CZ 14 SK 18 EST 22 RUS 26 F 3 S 7 PL 11 H 15 SLO 19 LV 23 RUS 27 E 4 DK 8 UAE 12 P 16 HR 20 LT 24 Eurodisc SE Eurodisc SE 94 552 131 ÄM 211202 10 07 36 014 ...

Страница 2: ...I Please pass these instructions on to the end user of the fitting S v p remettre cette instruction à l utilisateur de la robinetterie Bitte diese Anleitung an den Benutzer der Armatur weitergeben ...

Страница 3: ...II 10 B1 B2 2 B C 1 A B A 3 A 4 G E F D A1 Ø8mm 6 H J 11 D 7 B B1 C D A 8 B B1 9 C D 12 10 55mm 1 3mm A 5 30mm 30mm ...

Страница 4: ...en H und J nicht verändern siehe Abb 6 Vorabsperrungen H und J schließen Kalt und Warmwasserzufuhr öffnen und Anschlüsse auf Dichtheit prüfen Hinweis für den Installateur Elastomer Einbaukasten D in den Wandeinbaukasten A stecken siehe Abb 7 Haltestreifen C einklemmen um Beschädigung des Elastomer Einbaukastens D beim Abschneiden des Rohbauschutzes B zu verhindern Rohbauschutz B aufstecken und mit...

Страница 5: ...alves H and J see Fig 6 Close isolating valve H and J Open cold and hot water supply and check connections for leakage Note for the installer Put elastomer installation box D into the wall mounting box A see Fig 7 Wedge in retaining strip C to prevent damage of the elastomer installation box D when cutting the rough installation protection B Push on rough installation protection B and secure with ...

Страница 6: ...J voir fig 6 Fermer les robinets d arrêt H et J Ouvrir les arrivées d eau froide et d eau chaude et vérifier l étanchéité des raccordements Remarque à l attention du plombier Insérer la membrane en élastomère D dans le boîtier de montage mural A voir fig 7 Coincer les bandes de retenue C pour éviter tout endommagement de la membrane en élastomère D lors de la découpe de la protection de l installa...

Страница 7: ...s de seguridad H y J Abrir las llaves de paso del agua fría y del agua caliente y comprobar la estanqueidad de las conexiones Indicación para el instalador Insertar la caja de montaje de elastómero D en la caja de empotramiento A véase la fig 7 Colocar la banda de fijación C para evitar daños en la caja de montaje de elastómero D al cortar la carcasa protectora B Colocar la protección B y fijar co...

Страница 8: ...e l angolo di attacco delle valvole d intercettazione H e J vedere fig 6 Chiudere le valvole d intercettazione H e J Aprire le entrate dell acqua calda e fredda e controllare la tenuta dei raccordi Nota per l installatore Inserire la scatola da incasso D nella scatola da incasso a muro A vedere fig 7 Bloccare la striscia di arresto C per evitare che la scatola da incasso D si danneggi quando si ta...

Страница 9: ...iet zie afb 6 Sluit de voorafsluitingen H en J Open de koud en warmwatertoevoer en controleer de aansluitingen op lekkage Aanwijzing voor de monteur Schuif de elastomeer inbouwdoos D in de inbouwkast A zie afb 7 Druk de bevestigingsstrook C vast om beschadiging van de elastomeer inbouwdoos D bij het afknippen van de beschermkap B te voorkomen Steek de beschermkap B erop en bevestig deze met de voo...

Страница 10: ...ningsvinkeln för spärrarna H och J se fig 6 Stäng spärren H och J Öppna kallvatten och varmvattentillförseln och kontrollera att anslutningarna är täta Anvisningar för installatören Fäst elastomer iväggbehållaren D i vägglådan A se fig 7 Fäst fästremsan C för att förhindra skador på elastomer iväggbehållaren D när skyddet skärs av B Placera skyddet B och fäst med de främre skruvarna B1 Fortsätt mo...

Страница 11: ...es se ill 6 Luk afspærringerne H og J Åbn for koldt og varmtvandstilførslen og kontrollér at tilslutningerne er tætte Bemærkning til montøren Sæt elastomer indbygningskassen D i væggens indbygningskasse A se ill 7 Klem låsestrimlen C ind for at undgå beskadigelse af elastomer indbygningskassen D ved afskæring af beskyttelsesmanchetten B Sæt beskyttelsesmanchetten B på og fastgør den med skruerne B...

Страница 12: ...r ikke endres se bilde 6 Steng forsperrene H og J Åpne kaldt og varmtvannstilførselen og kontroller at koblingene er tette Merknad til installatøren Sett elastomer innbyggingsboksen D i veggmonteringsboksen A se bilde 7 Trykk inn holdeplaten C slik at ikke elastomer innbyggingsboksen D skades når beskyttelsesdekselet B skjæres av Sett på beskyttelsesdekselet B og fest med skruene B1 som er satt in...

Страница 13: ...ylittäessä 5 baria Huuhdo putket Huomio Katkaisimien H ja J asennusasentoa ja liitäntäkulmaa ei saa muuttaa ks kuva 6 Sulje katkaisimet H ja J Avaa kylmän ja lämpimän veden tulo ja tarkasta liitäntöjen tiiviys Ohjeita asentajalle Paina elastomeerikotelo D seinäasennuskoteloon A ks kuva 7 Kiinnitä kiinnitysliuska C paikalleen jotta elastomeerikotelo D ei pääse vaurioitumaan kotelon kantta B leikatt...

Страница 14: ...nających H oraz J zob rys 6 Zamknąć zawory odcinające H i J Odkręcić zawory doprowadzające wody zimnej i ciepłej oraz sprawdzić szczelność połączeń Wskazówka dla instalatora Zamontować elastomerową osłonę zabudowy D do podtynkowej osłony zabudowy A zob rys 7 Zablokować paski mocujące C w celu uniknięcia uszkodzeń elastomerowej osłony zabudowy D podczas odcinania osłony montażowej B Założyć osłonę ...

Страница 15: ...12 UAE ...

Страница 16: ...ις βαλβίδες αποκλεισµού H και J Ανοίξτε τις παροχές κρύου και ζεστού νερού και ελέγξτε τη στεγανότητα των συνδέσεων Οδηγία για τον τεχνίτη εγκατάστασης Περάστε το λαστιχένιο κουτί τοποθέτησης D στο εντοιχιζόµενο κουτί A βλέπε εικ 7 Περάστε τη λωρίδα στερέωσης C για να αποτρέψετε τις φθορές του λαστιχένιου κουτιού D όταν θα κόψετε το προστατευτικό περίβληµα του σωλήνα B Περάστε το προστατευτικό περ...

Страница 17: ... připojení předuzávěrů H a J se nesmí změnit viz obr 6 Předuzávěry H a J uzavřete Otevřete přívod studené a teplé vody a zkontrolujte těsnost přípojek Upozornění pro instalatéra Elastomerovou krabici D vložte do podomítkové montážní skříňky A viz obr 7 Přitiskněte upevňovací proužek C aby se zabránilo poškození elastomerové montážní skříňky D při řezání krytu hrubé montáže B Nasuňte kryt hrubé mon...

Страница 18: ...sa meg lásd 6 ábra Zárja el az elészerelt elzárókat H és J Nyissa meg a hideg és a melegvíz vezetéket és ellenőrizze a bekötések tömítettségét Utasítások a szerelő részére Az elasztomer beépítőkészletet D nyomja be a falba szerelhető dobozba A lásd 7 ábra A tartószalagokat C ragassza fel hogy megakadályozza az elasztomer beépítőkészlet D megrongálódását a nyersfalazat védőelemének B levágása során...

Страница 19: ...r as válvulas de segurança H e J Abrir a água fria e quente e verificar se as ligações estão estanques Nota para o instalador Encaixar a caixa de montagem de elastómero D na caixa de montagem à parede A ver fig 7 Entalar a placa de suporte C de modo a evitar que seja danificada a caixa de montagem de elastómero D ao ser cortado o padrão da instalação básica B Encaixar o padrão da instalação básica...

Страница 20: ... Ön vanaları H ve J kapatın Soğuk ve sıcak su girişlerini açın ve tüm bağlantıların sızdırmaz olup olmadığını kontrol edin Montör için açıklama Elastomer montaj kutusunu D duvar montaj kutusunun A içine itin bkz şekil 7 Tutucu şeritleri C sıkıştırın ve ön montaj koruması B kesilirken elastomer montaj kutusunun D zarar görmesini önleyin Ön montaj korumasını B takın ve ön tarafa takılmış cıvatalarla...

Страница 21: ...erov H a J sa nesmie zmenit pozri obr 6 Preduzávery H a J uzavrite Otvorte prívod studenej a teplej vody a skontrolujte tesnost všetkých spojov Upozornenie pre inštalatéra Elastomerovú krabicu D vložte do podomietkovej montážnej skrinky A pozri obr 7 Pritlačte upevňovací prúžok C aby sa zabránilo poškodeniu elastomerovej montážnej skrinky D pri rezaní krytu hrubej montáže B Nasuňte kryt hrubé mont...

Страница 22: ...o 6 Zaprite predzapori H in J Odprite dotok hladne in tople vode ter preverite tesnjenje priključkov Napotki za inštalaterja Elastomer vgradno omarico D vstavite v stensko vgradno omarico A glej sliko 7 Pritrdite oporne trakove C da preprečite poškodbe elastomer vgradnje omarice D pri odrezu zaščitnega okvirja B Namestite zaščitni okvir B in pritrdite s spredaj vstavljenimi vijaki B1 Druga montažn...

Страница 23: ...atvorite predzapore H i J Otvorite dovod hladne i tople vode te ispitajte jesu li spojevi zabrtvljeni Napomena za instalatera Utaknite elastomernu ugradnu kutiju D u zidnu ugradnu kutiju A pogledajte sl 7 Učvrstite vrpcu za pridržavanje C kako bi se spriječilo oštećenje elastomerne ugradne kutije D kod rezanja zaštite za grubu ugradnju B Nataknite zaštitu za grubu ugradnju B i pričvrstite je vijci...

Страница 24: ...виж фиг 6 Затворете спирателните вентили H и J Отворете крановете пуснете студената и топлата вода и проверете връзките за теч Указания за монтьора Поставете уплътнителната кутия D в кутията за вграждане A виж фиг 7 Застопорете държача C за да се предотврати повреждане на еластомера D при изрязване на защитната кутия B Поставете отгоре защитната кутия B и я затегнете с лежащите отпред винтове B1 П...

Страница 25: ...eeltõkestite H ja J paigaldusasendit ega ühendusnurka vt joonis 6 Sulgege eeltõkestid H ja J Avage külma ja kuuma vee juurdevool ning veenduge et ühenduskohad ei leki Märkus paigaldajale Viige elastomeerist paigalduskest D paigalduskasti A vt joonis 7 Kinnitage kinnitusriba C et vältida elastomeerist paigalduskesta D vigastamist kaitsekilbi B äralõikamisel Paigaldage kaitsekilp B ning kinnitage se...

Страница 26: ...i un pārbaudīt pieslēgumu blīvumu Speciālistu ieteikums uzstādītājiem Ievietojiet elastomēra uzstādīšanas kasti D apslēptajā montāžas kastē A skatīt attēlu 7 Ieķīlēt saturošo sloksni C lai novērstu bojājumus elastomēra uzstādīšanas kastei D tad kad grieziet uzstādīšanas aizsardzības sagatavi B Uzbīdīt uzstādīšanas aizsardzības sagatavi B un nostiprināt to ar skrūvēm B1 no kastes priekšpuses Tālāko...

Страница 27: ... Uždarykite sklendes H ir J Atsukite šalto bei karšto vandens sklendes ir patikrinkite ar sandarios jungtys Nurodymai santechnikui Elastomero dėžutę D įdėkite į montavimo dėžę A žr 7 pav Pritvirtinkite laikančiąją juostą C taip kad nepažeistumėte elastomerinės montavimo dėžutės D kai pjaunate apsauginį gaubtą B Uždėkite apsauginį gaubtą B ir priveržkite varžtais B1 iš priekinės dėžės pusės Montavi...

Страница 28: ...Se închid ventilele H şi J Se deschide alimentarea cu apă caldă şi rece şi se verifică etanşeitatea racordurilor Indicaţii pentru instalator Se introduce caseta din elastomer D în cutia de montaj îngropată A a se vedea fig 7 Se fixează banda de susţinere C pentru a evita deteriorarea casetei de elastomer D la tăierea capacului protector B Se aşează capacul protector B şi se fixează cu şuruburile B...

Страница 29: ...е положение и угол подсоединения предварительных запорных элементов H и J см рис 6 Закрыть предварительные запорные элементы H и J Открыть подачу холодной и горячей воды проверить соединения на герметичность Указание для слесаря сантехника Установить эластомер D в стенной короб A см рис 7 Зажать удерживающие полосы C для того чтобы не допустить повреждения эластомера D при обрезании защитного кожу...

Страница 30: ......

Отзывы: