background image

5

GR

Αυτή

 

η

 

τεχνική

 

πληροφορία

 

προϊόντος

 

προορίζεται

 

αποκλειστικά

 

για

 

τον

 

εγκαταστάτη

 

ή

 

για

 

τους

 

εξειδικευμένους

 

τεχνίτες

!

Παρακαλούμε

 

παραδώστε

 

την

 

και

 

στο

 

χρήστη

!

Αναστολέας

 

ροής

:

∆εν

 

συνιστάται

 

η

 

σύνδεση

 

του

 

αναστολέα

 

ροής

 

σε

 

συνδυασμό

 

με

 

υδραυλικούς

 

ταχυθερμοσίφωνες

.

Εγκατάσταση

:

Ξεπλύνετε

 

καλά

 

το

 

σύστημα

 

σωληνώσεων

 

πριν

 

και

 

μετά

 

την

 

εγκατάσταση

 (

σύμφωνα

 

με

 

τις

 

προδιαγραφές

 EN 806)! 

∆υνατή

 

τοποθέτηση

 

ενός

 

περιοριστή

 

θερμοκρασίας

 

(

αρ

παραγγελίας

46 308).

Εάν

 

η

 

ροζέτα

 

δεν

 

μπορεί

 

να

 

μπει

 

σε

 

ικανοποιητικό

 

μήκος

 

στο

 

κάλυμμα

πρέπει

 

να

 

χρησιμοποιηθεί

 

προέκταση

 [46 191 (25mm) 

ή

 46 343 (50mm)].

Σε

 

πολύ

 

τραχιές

 

επιφάνειες

 

στεγανοποιήστε

 

συμπληρωματικά

 

και

 

την

 

επάνω

 

περιοχή

 

της

 

ροζέτας

 

με

 

σιλικόνη

.

Λειτουργία

:

Ελέγξτε

 

τη

 

στεγανότητα

 

των

 

συνδέσεων

 

και

 

τη

 

λειτουργία

 

της

 

βαλβίδας

.

Το

 

κλείσιμο

 

της

 

μπαταρίας

 

έχει

 

ως

 

αποτέλεσμα

 

την

 

αυτόματη

 

αλλαγή

 

από

 

την

 

έξοδο

 

ντους

 

σε

 

ροή

 

μπανιέρας

.

Συντήρηση

:

Ελέγξτε

 

όλα

 

τα

 

εξαρτήματα

καθαρίστε

 

τα

 

και

αν

 

χρειάζεται

αλλάξτε

 

τα

 

και

 

λιπάνετέ

 

τα

 

με

 

το

 

ειδικό

 

λιπαντικό

 

για

 

μπαταρίες

.

Κλείστε

 

την

 

παροχή

 

του

 

νερού

 

για

 

τις

 

εργασίες

 

συντήρησης

!

Στην

 

τοποθέτηση

 

του

 

μηχανισμού

 

φροντίστε

 

για

 

την

 

καλή

 

θέση

 

των

 

μονώσεων

.

Σφίξτε

 

τις

 

βίδες

 

ομοιόμορφα

 

και

 

διαδοχικά

.

Ανταλλακτικά

:

 

βλέπε

 

αναλυτικό

 

σχεδιάγραμμα

 

(* = 

πρόσθετος

 

εξοπλισμός

)

Περιποίηση

βλέπε

 

Οδηγίες

 

περιποίησης

CZ

Tato technická informace o výrobku je ur

č

ena 

pouze pro instalatéry nebo zaškolené odborné 
pracovníky!
P

ř

edejte, prosím, k dispozici uživateli!

Omezení pr

ů

tokového množství:

Omezova

č

e pr

ů

tokového množství se nedoporu

č

uje 

použít ve spojení s hydraulickými pr

ů

tokovými oh

ř

íva

č

i.

Instalace:

Potrubní systém p

ř

ed a po instalaci d

ů

kladn

ě

 

propláchn

ě

te (dodržujte normu EN 806)! 

Možnost namontování omezova

č

teploty (obj.

č

. 46 308).

V p

ř

ípad

ě

, že r

ů

žici nelze na ví

č

ko nasadit dosti 

daleko, musí se dodate

č

n

ě

 zabudovat 

prodloužení [46 191 (25mm) nebo 46 343 (50mm)].
U obzvlášt

ě

 drsných povrch

ů

 je nutno horní okraj 

r

ů

žice dodate

č

n

ě

 ut

ě

snit silikonem.

Funkce:

Zkontrolujte t

ě

snost spoj

ů

 a funkci armatury.

Zav

ř

ením armatury se p

ř

epínací jednotka automaticky 

p

ř

epne z výtoku ze sprchy na vtok do vany.

Údržba:
Všechny díly zkontrolujte a vy

č

ist

ě

te, p

ř

ípadn

ě

 

vym

ěň

te a namažte speciálním mazivem pro 

armatury.

P

ř

ed zahájením údržby uzav

ř

ete p

ř

ívod vody!

P

ř

i montáži kartuše dbejte na správné nasazení 

t

ě

sn

ě

ní.

Šrouby dotáhn

ě

te st

ř

ídav

ě

 a stejnom

ě

rn

ě

.

Náhradní díly:

 viz vyobrazení díl

ů

 v rozloženém 

stavu (* = zvláštní p

ř

íslušenství)

Ošet

ř

ování

: viz návod k údržb

ě

.

H

Ezt a m

ű

szaki termék-információt kizárólag 

szerel

ő

k ill. felkészült szakemberek számára 

állították össze.
Kérjük adják tovább a felhasználónak!

Mennyiségkorlátozás:

Hidraulikusan vezérelt átfolyó-rendszer

ű

 

vízmelegít

ő

kkel nem javasoljuk a mennyiségkorlátozó 

használatát.

Felszerelés:

A cs

ő

vezetéket a szerelés el

ő

tt és után is alaposan 

öblítse át (ügyeljen az EN 806 szabványra)! 
Lehet

ő

ség van h

ő

mérséklet korlátozó beszerelésére 

(megr.-sz. 46 308).
Ha a rozettát nem lehet teljesen feltolni a kupakra, 
akkor pótlólag egy hosszabbítót [46 191 (25mm) 
vagy 46 343 (50mm)] kell beszerelni.
Különlegesen érdes felületek esetében a fels

ő

 rozetta 

keretet szilikonnal kell tömíteni.

M

ű

ködés:

Ellen

ő

rizze a csatlakoztatók tömítettségét és a 

csaptelep m

ű

ködését.

A szerelvény elzárása automatikusan el

ő

idézi a 

zuhany-kifolyóról a kádkifolyóra történ

ő

 átváltást.

Karbantartás:
Ellen

ő

rizze valamennyi alkatrészt, tisztítsa meg, 

esetleg cserélje ki, majd különleges csaptelep-
zsírral kenje be.

A karbantartási munkák során zárja le a víz 
hozzávezetést!

A patron beszerelése során figyeljen a tömítések 
helyes illeszkedésére.

A csavarokat váltakozva, egyenletesen húzza meg.

Pótalkatrészek: 

lásd a robbantott ábrát 

(* = speciális tartozékok)

Ápolás

: lásd az Ápolási útmutatót

Содержание ESSENCE NEW 19 285

Страница 1: ...S 28 E 4 N 9 CZ 14 SLO 19 LT 24 I 5 FIN 10 H 15 HR 20 RO 25 DESIGN ENGINEERING GROHE GERMANY www grohe com 19 285 19 286 ESSENCE NEW 99 0292 031 ÄM 231553 11 14 D 1 NL 2 PL 4 P 6 BG 7 CN 9 GB 1 S 3 UAE 4 TR 6 EST 8 UA 9 F 1 DK 3 GR 5 SK 6 LV 8 RUS 10 E 2 N 3 CZ 5 SLO 7 LT 8 I 2 FIN 4 H 5 HR 7 RO 9 ...

Страница 2: ...19 285 19 286 ...

Страница 3: ...3mm 2 5mm 17mm 3mm 17mm ...

Страница 4: ...osette nicht weit genug auf die Kappe schieben lässt muss zusätzlich eine Verlängerung 46 191 25mm oder 46 343 50mm eingebaut werden Bei besonders rauen Oberflächen zusätzlich den oberen Rosettenrand mit Silikon abdichten Funktion Anschlüsse auf Dichtheit und Armatur auf Funktion prüfen Schließen der Armatur bewirkt automatisches Umschalten von Brauseauslauf auf Wanneneinlauf Wartung Alle Teile pr...

Страница 5: ...na prolongación 46 191 25mm ó bien 46 343 50mm Si las superficies son especialmente rugosas se deberá estanqueizar adicionalmente con silicona la zona superior del rosetón Funcionamiento Comprobar la estanqueidad de las conexiones y el funcionamiento de la grifería Al cerrar las llaves se pasa automáticamente de salida por la ducha a salida por el caño de la bañera Mantenimiento Revisar todas las ...

Страница 6: ...es yderligere en forlængelse 46 191 25mm eller 46 343 50mm Ved særlig rå overflader skal den øverste kant på rosetten desuden tætnes med silikone Funktion Kontrollér at tilslutningerne er tætte og at armaturet fungerer Når der lukkes for armaturet skiftes der automatisk fra bruser til kar Vedligeholdelse Kontrollér alle dele rens dem udskift dem evt og smør dem med specielt armaturfedt I forbindel...

Страница 7: ... ks hoito ohjeet PL Informacja techniczna o produkcie przeznaczona jest wyłącznie dla instalatorów lub osób z przygotowaniem fachowym Informację należy przekazać użytkownikowi Ogranicznik przepływu wody Wykorzystanie funkcji ogranicznika przepływu wody w połączeniu z włączanymi ciśnieniowo przepływowymi podgrzewaczami wody nie jest zalecane Instalacja Przed instalacją i po niej dokładnie przepłuka...

Страница 8: ...lze na víčko nasadit dosti daleko musí se dodatečně zabudovat prodloužení 46 191 25mm nebo 46 343 50mm U obzvláště drsných povrchů je nutno horní okraj růžice dodatečně utěsnit silikonem Funkce Zkontrolujte těsnost spojů a funkci armatury Zavřením armatury se přepínací jednotka automaticky přepne z výtoku ze sprchy na vtok do vany Údržba Všechny díly zkontrolujte a vyčistěte případně vyměňte a nam...

Страница 9: ... 308 Eğer rozet kapak üzerine yeteri kadar itilemiyorsa bu durumda ilaveten bir uzatma 46 191 25mm veya 46 343 50mm monte edilmelidir Özellikle kaba dış yüzeylerde ilaveten üst rozet kenarlarını silikonla sızdırmaz hale getirin Fonksiyon Bağlantıların sızıntı durumunu ve armatürün çalışıp çalışmadığını kontrol edin Armatürün kapatılması akışı otomatik olarak duştan gagaya geçirir Bakım Bütün parça...

Страница 10: ...te dodatno zabrtviti silikonom Funkcija Priključke ispitajte na nepropusnost te provjerite ispravno funkcioniranje armature Zatvaranjem armature automatski se ispust kroz tuš preusmjerava na ispust u kadu Održavanje Sve dijelove provjerite očistite te po potrebi zamijenite i podmažite posebnom mašću za armature Kod radova održavanja zatvorite dovod vode Kod ugradnje kartuše potrebno je pripaziti n...

Страница 11: ...1 25mm arba 46 343 50mm Jei paviršiai ypač šiurkštūs viršutinį dangtelio kraštą užsandarinkite silikonu Veikimas Patikrinkite ar jungtys sandarios ir ar veikia maišytuvas Uždarius maišytuvą dušas automatiškai išjungiamas ir įjungiamas vandens tekėjimas į vonią Techninė priežiūra Būtina patikrinti ir nuvalyti detales jei reikia jas pakeisti ir sutepti specialiu maišytuvo tepalu Atlikdami techninės ...

Страница 12: ...件 考虑到 EN 806 可以加装温度限制器 产品号 46 308 如果开关把手开关移动中碰到面盖 则必须安装加长 件 46 191 25 毫米 或 46 343 50 毫米 此外 安装在特别粗糙的表面上时 需要另外用硅树 脂密封面盖的顶部边缘 功能 检查连接是否有渗漏现象 并检查龙头的功能 当水龙头关闭时 水流会自动从淋浴花洒回复至浴缸 入水口 维护 检查和清洁所有零件 根据需要更换零件并用专用润 滑油脂润滑零件 维护时应关闭进水管 安装阀芯时 确保正确放置密封圈 均匀用力 交替紧固螺钉 备件 参见分解图 特殊零件 保养 参见 保养指南 UA Ця технічна інформація про продукт призначена виключно для слюсаря сантехніка чи спеціалістів які пройшли відповідний інстру...

Страница 13: ...промыть систему трубопроводов соблюдать EN 806 Возможна установка ограничителя температуры артикул 46 308 Если отражатель невозможно достаточно далеко насадить на колпак то дополнительно необходимо установить удлинение 46 191 25мм или 46 343 50мм На особенно неровных поверхностях кромку отражателя следует дополнительно уплотнить силиконом Проверка работы Проверить соединения на герметичность и про...

Страница 14: ...30 info grohe co jp KZ 7 727 311 07 39 info cac grohe com LT 372 6616354 grohe grohe ee LV 372 6616354 grohe grohe ee MAL 1 800 80 6570 info singapore grohe com N 47 22 072070 grohe grohe no NL 31 79 3680133 vragen nl grohe com NZ 09 373 4324 P 351 234 529620 commercial pt grohe com PL 48 22 5432640 biuro grohe com pl RI 62 21 2358 4751 info singapore grohe com RO 40 21 2125050 info ro grohe com R...

Отзывы: