6
P
Estas Informações Técnicas sobre o produto
destinam-se exclusivamente aos instaladores ou
pessoal especializado instruido para o efeito!
Por favor, entregue-as ao utilizador!
Limitação do caudal:
Não é aconselhável limitar o caudal caso sejam
usados esquentadores hidráulicos.
Instalação:
Antes e depois da instalação, enxaguar bem as
tubagens (respeitar a norma EN 806)!
É possível montar um limitador da temperatura
(nº de enc. Nr. 46 308).
No caso de não conseguir encostar suficientemente o
espelho na tampa, terá de ser adicionalmente montada
uma extensão [46 191 (25mm) ou 46 343 (50mm)].
Se as superfícies forem particularmente rugosas,
vedar adicionalmente a borda superior do espelho
com silicone.
Função:
Verificar a estanqueidade das ligações e testar o
funcionamento da misturadora.
Ao fechar a misturadora dá-se a comutação automá-
tica da saída do chuveiro para a bica da banheira
Manutenção:
Verificar, limpar e eventualmente substituir todas
as peças lubrificando-as com massa especial
para misturadoras.
Para efectuar trabalhos de manutenção, fechar o
abastecimento de água!
Ao montar o cartucho, certifique-se de que as
juntas de vedação ficam devidamente assentes.
Apertar alternada e uniformemente os parafusos.
Peças sobresselentes:
ver desenho explodido
(* = acessórios especiais)
Conservação
: ver as instruções de conservação
TR
Bu teknik ürün bilgisi sadece montajc
ı
veya
e
ğ
itimli uzmanlara yöneliktir!
Lütfen kullan
ı
c
ı
ya teslim ediniz!
Ak
ı
ş
s
ı
n
ı
rlay
ı
c
ı
:
Hidrolik kumandal
ı
ı
s
ı
t
ı
c
ı
lar
ı
n kullan
ı
lmas
ı
durumunda, ak
ı
ş
miktar s
ı
n
ı
rlay
ı
c
ı
s
ı
tavsiye edilmez.
Montaj:
Boru sistemini kurulumdan önce ve sonra su ile
temizleyin (EN 806’ya dikkat edin)!
Bir
ı
s
ı
s
ı
n
ı
rlay
ı
c
ı
s
ı
n
ı
n montaj
ı
mümkündür
(Sip.-No. 46 308).
E
ğ
er rozet kapak üzerine yeteri kadar itilemiyorsa, bu
durumda ilaveten bir uzatma [46 191 (25mm)
veya 46 343 (50mm)] monte edilmelidir.
Özellikle kaba d
ı
ş
yüzeylerde ilaveten üst rozet
kenarlar
ı
n
ı
silikonla s
ı
zd
ı
rmaz hale getirin.
Fonksiyon:
Ba
ğ
lant
ı
lar
ı
n s
ı
z
ı
nt
ı
durumunu ve armatürün çal
ı
ş
ı
p
çal
ı
ş
mad
ı
ğ
ı
n
ı
kontrol edin.
Armatürün kapat
ı
lmas
ı
ak
ı
ş
ı
otomatik olarak du
ş
tan
gagaya geçirir.
Bak
ı
m:
Bütün parçalar
ı
kontrol edin, temizleyin, gerekirse
de
ğ
i
ş
tirin ve özel armatür gresi ile gresleyin.
Bak
ı
m çal
ı
ş
malar
ı
nda su giri
ş
ini kapat
ı
n!
Kartu
ş
un montaj
ı
nda contalar
ı
n düzgün
yerle
ş
mesine dikkat edin.
Vidalar
ı
de
ğ
i
ş
kenli olarak e
ş
it miktarda s
ı
k
ı
n.
Yedek parçalar:
bkz. patlam
ı
ş
görüntüsü
(* = özel aksesuar)
Bak
ı
m
: bkz. bak
ı
m talimat
ı
SK
Táto technická informácia o výrobku je ur
č
ená len
pre inštalatérov alebo zaškolených odborných
pracovníkov!
Dajte, prosím, k dispozícii užívate
ľ
ovi!
Obmedzova
č
prietokového množstva:
Obmedzova
č
prietokového množstva sa
nedoporu
č
uje použit’ v spojení s hydraulickými
prietokovými ohrieva
č
mi.
Inštalácia:
Potrubný systém pred a po inštalácii dôkladne
prepláchnite (dodržujte normu EN 806)!
Možnost’ namontovania obmedzova
č
a
teploty (obj.
č
. 46 308).
V prípade, že sa rozeta nedá na krytku nasadit’
dostato
č
ne
ď
aleko, musí sa dodato
č
ne namontovat’
pred
ĺ
ženie [46 191 (25mm) alebo 46 343 (50mm)].
Pri montáži na zvlášt’ drsné povrchy sa musí horný
okraj rozety dodato
č
ne utesnit’ silikónom.
Funkcia:
Skontrolujte tesnost’ spojov a funkciu armatúry.
Pri uzavretí armatúry sa prívod vody na sprchu
automaticky prepne na prívod vody do vane.
Údržba:
Všetky diely skontrolujte a vy
č
istite, prípadne
vyme
ň
te a namažte špeciálnym tukom na
armatúry.
Pred zahájením údržby uzavrite prívod vody!
Pri montáži kartuše dbajte na správne nasadenie
tesnení.
Skrutky dotiahnite striedavo a rovnomerne.
Náhradné diely:
pozri vyobrazenie dielov v
rozloženom stave (* = zvláštne príslušenstvo)
Ošetrovanie
: pozri návod na údržbu.
Содержание ESSENCE NEW 19 285
Страница 2: ...19 285 19 286 ...
Страница 3: ...3mm 2 5mm 17mm 3mm 17mm ...