background image

11

BG

Монтаж

Отстранете

 

монтажния

 

шаблон

виж

 

страница

 II, 

фиг

. [1].

Водопроводната

 

система

 

преди

 

и

 

след

 

монтаж

 

да

 

се

 

промие

 

основно

 

(

придържайте

 

се

 

към

 EN 806)

!

Допълнителен

 

монтаж

 

на

 

ограничител

 

на

 

температурата

 

предпазва

 

от

 

изгаряне

 

с

 

вряла

 

вода

(

виж

 

Резервни

 

части

 

страница

 I, 

Кат

: 46 375).

O

граничител

 

на

 

потока

 

на

 

водата

Тази

 

арматура

 

е

 

снабдена

 

с

 

ограничител

 

на

 

потока

С

 

негова

 

помощ

 

може

 

да

 

се

 

извършва

 

плавно

индивидуално

 

ограничаване

 

на

 

потока

В

 

завода

 

е

 

извършена

 

предварителна

 

настройка

 

на

 

максимално

 

възможния

 

поток

(8 

л

/

мин

.)

.

Не

 

се

 

препоръчва

 

използването

 

на

 

ограничител

 

на

 

потока

 

в съчетание

 

с проточни

 

водонагреватели

.

За

 

активирането

 

му

 

виж

 

страница

 II, 

фиг

. [2].

Прекъснете

 

подаването

 

на

 

студена

 

и

 

топла

 

вода

.

Монтаж

 

на

 

батерията

1.

Отвинтете

 

капачката

(A), 

виж

 

фиг

. [3].

2.

Определете

 

размера

 

„Y“

 

между

 

горния

 

ръб

 

на

 

корпуса

 

на

 

тялото

 

за

 

вграждане

 

и

 

горния

 

ръб

 

на

 

плочките

виж фиг

. [4].

3.

Отрежете

 

съединителния

 

нипел

(B) 

така

че

 

да

 

се

 

постигне

 

общ

 

размер

 

от

 

„Y“+24

мм

.

4.

Завинтете

 

съединителния

 

нипел

(B) 

посредством

 

шестограмен

 

ключ

 12

мм

 

в

 

тялото

 

за

 

вграждане

 

така

че

 

да

 

се

 

постигне

 

размер

 

за

 

вграждане

 

от

 

12

мм

Закрепете

 

чучура

(C) 

посредством

 

шестограмен

 

ключ

 2,5mm 

от

 

горе

виж

 

фиг

. [5].

5.

Смажете

 

уплътнителя

(D1) 

и

 

поставете

 

отгоре

 

розетката

(D), 

виж

 

фиг

. [6].

6.

Поставете

 

ръкохватката

(E), 

закрепете

 

я

 

посредством

 

хлабаво

 

завинтения

 

щифт

 

на

 

резба

(F) 

с

 

шестограмен

 

ключ

3

мм

 

и

 

пъхнете

 

тапичката

(G), 

виж

 

фиг

. [7].

В

 

случай

 

че

 

розетката

 

не

 

може

 

да

 

се

 

постави

 

достатъчно

 

дълбоко

 

върху

 

капачката

трябва

 

допълнително

 

да

 

се

 

монтира

 

удължител

(

виж

 

Резервни

 

части

 

страница

 I, 

Кат

.

: 46 191 = 25

мм

).

Пуснете

 

водата

 

и

 

проверете

 

връзките

 

за

 

теч

!

Проверка

 

функционирането

 

на

 

арматурата

виж

 

фиг

. [8].

Техническо

 

обслужване

Проверете

 

всички

 

части

почистете

 

ги

ако

 

е

 

необходимо

подменете

 

ги

 

и

 

ги

 

смажете

 

със

 

специална

 

грес

 

за

 

арматура

.

Прекъснете

 

подаването

 

на

 

студена

 

и

 

топла

 

вода

.

I. 

Подмяна

 

на

 

картуша

виж

 

страница

 II, 

фиг

. [9].

Монтажът

 

се

 

извършва

 

в

 

обратна

 

последователност

.

Спазвайте

 

реда

 

на

 

сглобяване

!

Уплътнителите

 

на

 

картуша

 

трябва

 

да

 

влязат

 

в

 

определените

 

за

 

това

 

гнезда

 

на

 

тялото

Завинтете

 

винтовете

(H) 

и ги затегнете

 

последователно

 

и

 

равномерно

.

II. 

Дросел

 (J) 

и

 

цедка

 (K),

 

виж

 

страница

 II, 

фиг

. [9].

Резервни

 

части

,

 

виж

 

стр

. I (* =

Специални

 

части

).

Поддръжка

Указания

 

за

 

поддръжка

 

на

 

тази

 

арматура

 

можете

 

да

 

намерите

 

в приложените

 

инструкции

 

за

 

поддръжка

.

EST

Paigaldamine

Eemaldage montaažišabloon

, vt voldiku lk II joonist [1].

Loputage torudesüsteemi põhjalikult enne ja pärast 
paigaldamist 

(vastavalt EN 806)

!

Temperatuuri piiraja

 paigaldamine kaitseb liiga kuuma veega 

põletada saamise eest (vt Tagavaraosad voldiku lk I, 
tellimisnumber: 46 375).

Voolumäära piiraja

Käesolev segisti on varustatud voolumäära piirajaga. See 
võimaldab vee läbivoolu vastavalt vajadusele sujuvalt piirata. 
Tehase eelseadistus on suurim võimalik läbivool 

(8 l/min)

.

Voolumäära piirajat ei ole soovitatav kasutada 
ühendatuna survestatud läbivooluboileriga.

Aktiveerimiseks vt voldik II, joonis [2].

Sulgege külma ja kuuma vee juurdevool. 
Paigaldage segisti

1. Keerake kate (A) peale, vt joonist [3].
2. Mõõtke kaugus 

„Y“

 peitsegisti ülemisest servast kuni plaadi 

ülemise servani, vt joonis [4].

3. Lühendage ühendusniplit (B) selliselt, et üldmõõtmeks 

oleks

„Y“+24mm

.

4. Kruvige ühendusnippel (B) 12mm kuuskantvõtme abil nii 

sügavale peitsegisti korpusse, et kauguseks oleks 

12mm

Kinnitage 2,5mm kuuskantvõtme abil segistitila (C) ülevalt, 
vt joonis [5].

5. Määrige tihend (D1) ja lükake rosett (D) täielikult peale, 

vt joonis [6].

6. Paigaldage kang (E), kinnitage see 3mm kuuskantvõtme 

abil vabalt sissekruvitud seadekruviga (F) ning paigaldage 
kork (G), vt joonist [7].

Kui rosetti ei saa lükata keraamilise sisu kattel piisavalt 
kaugele, siis tuleb paigaldada lisapikendus (vt Tagavaraosad 
voldiku lk. I, tellimisnumber: 46 191 = 25mm).

Avage vee juurdevool ja kontrollige ühenduskohti lekete 
suhtes!
Kontrollige, kas segisti töötab

, vt joonist [8].

Tehniline hooldus

Kõiki osi tuleb kontrollida, puhastada, vajadusel asendada ja 
määrida spetsiaalse segistimäärdega.

Sulgege külma ja kuuma vee juurdevool. 
I. Keraamilise sisu vahetus

, vt voldiku lk II joonis [9].

Kokkupanemiseks tehke toimingud vastupidises järjekorras.

Pidage kinni toimingute järjekorrast!

Segisti kokkumonteerimisel tuleb jälgida, et keraamilise sisu 
tihendid asetseksid vastavates korpuse süvendites. 
Paigaldage kruvid (H) ja kruvige need 

vaheldumisi ühtlaselt 

keerates kinni.

II. Drossel (J) ja sõel (K),

 vt voldiku lk II joonis [9].

Tagavaraosad

,

 

vt voldiku I lk (* = Eriosad).

Hooldamine

Segisti hooldusjuhised on toodud kaasasolevas 
hooldusjuhendis.

Содержание Allure 19 309

Страница 1: ...4 H 5 SLO 7 LV 8 RUS 9 E 2 DK 3 UAE 4 P 6 HR 7 LT 8 96 610 131 M 227626 11 13 Allure Allure 19 309 D 1 I 3 N 5 GR 7 TR 9 BG 11 RO 13 GB 1 NL 3 FIN 5 CZ 7 SK 9 EST 11 CN 13 F 2 S 4 PL 6 H 8 SLO 10 LV 1...

Страница 2: ...Please pass these instructions on to the end user of the fitting S v p remettre cette instruction l utilisateur de la robinetterie Bitte diese Anleitung an den Benutzer der Armatur weitergeben 33 769...

Страница 3: ...II B C 2 5mm 12mm 5 3 A 1 2 12mm 1 2 2 5mm 4 B 6 D1 D 7 3 m m E G F 8 H 3mm 9 K 6mm J 2 5mm 2mm...

Страница 4: ...zteile siehe Klappseite I Sonderzubeh r Pflege Die Hinweise zur Pflege dieser Armatur sind der beiliegenden Pflegeanleitung zu entnehmen GB Installation Remove the fitting template see fold out page I...

Страница 5: ...g 1 Purgar a fondo el sistema de tuber as antes y despu s de la instalaci n tener en cuenta EN 806 Es posible una protecci n contra escaldaduras instalando un limitador de temperatura v ase piezas de...

Страница 6: ...zione ordinaria Le istruzioni per la manutenzione ordinaria del presente rubinetto sono riportate nei fogli acclusi NL Installeren Verwijder de inbouwsjabloon zie uitvouwbaar blad II afb 1 Leidingen v...

Страница 7: ...l Underh llstips f r denna blandare finns i den bifogade Underh llanvisningen DK Installation Fjern monteringsskabelonen se foldeside II ill 1 Skyl r rledningssystemet grundigt f r og efter installati...

Страница 8: ...vedlagte pleieveiledning FIN Asennus Poista asennuslevy ks k nt puolen sivu II kuva 1 Huuhtele putkistot huolellisesti ennen ja j lkeen asennuksen EN 806 huomioitava Kuuman veden aiheuttamat palovamm...

Страница 9: ...ciu klucza imbusowego 12mm w taki spos b aby og lny wymiar wyni s 12mm Od g ry przykr ci wylewk C kluczem imbusowym 2 5mm zob rys 5 5 Nasmarowa uszczelk D1 i nasun rozetk D zob rys 6 6 Na o y d wigni...

Страница 10: ...m ru Y 24mm 4 P ipojovac vsuvku B za roubujte do zapu t n ho t lesa UP kl em na vnit n estihrany 12mm tak aby bylo dosa eno mont n ho rozm ru 12mm V tokov hrdlo C upevn te shora kl em na vnit n estihr...

Страница 11: ...A szerelv ny pol s ra vonatkoz tmutat st a mell kelt pol si utas t s tartalmazza P Instala o Retirar a matriz de montagem ver p gina desdobr vel II fig 1 Antes e depois da instala o enxaguar bem as tu...

Страница 12: ...k m ile ilgili gerekli a klamalar i in l tfen birlikte verilen bak m talimat na ba vurunuz SK In tal cia Odstr te mont nu abl nu pozri skladaciu stranu II obr 1 Potrubn syst m pred a po in tal cii d k...

Страница 13: ...orabo HR Ugradnja Uklonite ablonu za ugra ivanje pogledajte preklopnu stranicu II sl 1 Sustav cijevi prije i nakon instalacije temeljito isprati uzeti u obzir EN 806 Ugradnjom grani nika temperature m...

Страница 14: ...nii s gavale peitsegisti korpusse et kauguseks oleks 12mm Kinnitage 2 5mm kuuskantv tme abil segistitila C levalt vt joonis 5 5 M rige tihend D1 ja l kake rosett D t ielikult peale vt joonis 6 6 Paiga...

Страница 15: ...is t ja kop anai atrodami pievienotaj apkopes instrukcij LT rengimas Nuimkite montavimo ablon r II atlenkiam j puslap 1 pav Vamzd ius gerai i plaukite prie montavim ir po to vadovaukit s EN 806 montuo...

Страница 16: ...e fixeaz de sus dispersorul C cu o cheie imbus de 2 5mm a se vedea fig 5 5 Se unge garnitura D1 i se introduce rozeta D a se vedea fig 6 6 Se monteaz p rghia E se fixeaz cu tiftul filetat n urubat nes...

Страница 17: ...14 RUS Grohe AG 19 309 19 386 X X X X X X X X 1 9 2 0 RUS II 1 EN 806 I 46 375 8 II 2 1 3 2 Y 4 3 Y 24 4 12 12 2 5 5 5 D1 D 6 6 F 3 G 7 I 46 191 25 8 I II 9 II J K II 9 I...

Страница 18: ...0 info grohe co jp KZ 7 727 311 07 39 info cac grohe com LT 372 6616354 grohe grohe ee LV 372 6616354 grohe grohe ee MAL 1 800 80 6570 info singapore grohe com N 47 22 072070 grohe grohe no NL 31 79 3...

Отзывы: