Grohe Allure 19 309 Скачать руководство пользователя страница 4

1

D

Installation

Einbauschablone entfernen,

 siehe Klappseite II, Abb. [1].

Rohrleitungssystem vor und nach der Installation 
gründlich spülen 

(DIN 1988/DIN EN 806 beachten)

!

Verbrühschutz möglich durch Einbau eines 

Temperaturbegrenzers

 (siehe Ersatzteile Klappseite I, 

Best.-Nr.: 46 375).

Mengenbegrenzer

Diese Armatur ist mit einer Mengenbegrenzung ausgestattet. 
Damit ist eine stufenlose, individuelle 
Durchflussmengenbegrenzung möglich. Werkseitig ist der 
größtmögliche Durchfluss 

(8 l/min)

 voreingestellt.

In Verbindung mit hydraulischen Durchlauferhitzern ist 
der Einsatz der Durchflussmengenbegrenzung nicht zu 
empfehlen.

Zur Aktivierung siehe Klappseite II, Abb. [2].

Kalt- und Warmwasserzufuhr absperren. 
Armatur montieren

1. Kappe (A) aufschrauben, siehe Abb. [3].
2. Maß 

„Y“

 von der Oberkante des UP-Gehäuses bis zur 

Fliesenoberkante ermitteln, siehe Abb. [4].

3. Anschlussnippel (B) ablängen, so dass sich ein Gesamtmaß 

von 

„Y“+24mm

 ergibt.

4. Anschlussnippel (B) mit Innensechskantschlüssel 12mm so 

in das UP-Gehäuse einschrauben, dass sich ein Einbaumaß 
von

12mm

 ergibt. Auslauf (C) mit einem 

Innensechskantschlüssel 2,5mm von oben befestigen, 
siehe Abb. [5].

5. Dichtung (D1) einfetten und Rosette (D) aufschieben,

siehe Abb. [6].

6. Hebel (E) aufstecken, mit dem lose eingeschraubten 

Gewindestift (F) mit Innensechskantschlüssel 3mm 
befestigen und Stopfen (G) einsetzen, siehe Abb. [7].

Falls sich die Rosette nicht weit genug auf die Kappe schieben 
lässt, muss zusätzlich eine Verlängerung eingebaut werden 
(siehe Ersatzteile Klappseite I, Best.-Nr.: 46 191 = 25mm).

Wasserzufuhr öffnen und Anschlüsse auf Dichtheit 
prüfen!
Funktion der Armatur prüfen,

 siehe Abb. [8].

Wartung

Alle Teile prüfen, reinigen, evtl. austauschen und mit 
Spezialarmaturenfett einfetten.

Kalt- und Warmwasserzufuhr absperren. 
I. Austausch der Kartusche,

 siehe Klappseite II, Abb. [9].

Montage in umgekehrter Reihenfolge.

Einbaulage beachten!

Es ist darauf zu achten, dass die Dichtungen der Kartusche in 
die Eindrehungen des Gehäuses eingreifen. Schrauben (H) 
einschrauben und 

wechselweise gleichmäßig

 festziehen.

II. Drossel (J) und Sieb (K),

 siehe Klappseite II, Abb. [9].

Ersatzteile, siehe Klappseite I ( * = Sonderzubehör).

  

Pflege

Die Hinweise zur Pflege dieser Armatur sind der beiliegenden 
Pflegeanleitung zu entnehmen.

GB

Installation

Remove the fitting template,

 see fold-out page II, Fig. [1].

Flush piping system prior and after installation of fitting 
thoroughly 

(Consider EN 806)

!

Scalding protection possible by fitting a 

temperature limiter

 

(see Replacement parts, fold-out page I, Prod. no.: 46 375).

Flow rate limiter

This mixer is fitted with a flow rate limiter, permitting an 
infinitely variable individual reduction in flow rate. The highest 
possible flow rate 

(8 l/min)

 is set at the factory before dispatch.

The use of flow rate limiters in combination with hydraulic 
instantaneous heaters is not recommended.

For commissioning, see fold-out page II, see Fig. [2].

Shut off hot and cold water supply.

Install fitting

1. Screw on cap (A), see Fig. [3].
2. Determine dimension 

“Y” 

from the leading edge of built-in 

mixer housing to face of tiles, see Fig. [4].

3. Crosscut connection nipple (B) in such a way, that the 

installation dimension is 

“Y”+24mm

.

4. Using an 12mm allen key, screw connection nipple (B) into 

the built-in mixer housing until the installation dimension 
is

12mm

. Tighten spout (C) from above, using an 2,5mm, 

see Fig. [5].

5. Grease seal (D1) and push on escutcheon (D), see Fig. [6].
6. Attach lever (E), secure by tightening the loosely fitted set 

screw (F) using an 3mm allen key and insert plug (G), 
see Fig. [7].

If the escutcheon will not slide far enough onto the cap, you 
must additionally install an extension  (see replacement parts 
fold-out page I, ref. No. 46 191 = 25mm).

Open hot and cold water supply and check connections 
for watertightness!

Check fitting for correct operation,

 see Fig. [8].

Maintenance

Inspect and clean all parts, replace as necessary and lubricate 
with special grease.

Shut off hot and cold water supply.

I.

 

Replacing the cartridge,

 see fold-out page II, Fig. [9].

Assemble in reverse order.

Observe the correct installation position!

Ensure that the cartridge seals engage in the grooves of the 
housing. Fit screws (H) and tighten 

evenly and alternately.

II. Restrictor (J) and filter (K),

 see fold-out page II, Fig. [9].

Replacement parts, 

see fold-out page I (* = special 

accessories).

Care

For directions on the care of this fitting, refer to the 
accompanying Care Instructions.

Содержание Allure 19 309

Страница 1: ...4 H 5 SLO 7 LV 8 RUS 9 E 2 DK 3 UAE 4 P 6 HR 7 LT 8 96 610 131 M 227626 11 13 Allure Allure 19 309 D 1 I 3 N 5 GR 7 TR 9 BG 11 RO 13 GB 1 NL 3 FIN 5 CZ 7 SK 9 EST 11 CN 13 F 2 S 4 PL 6 H 8 SLO 10 LV 1...

Страница 2: ...Please pass these instructions on to the end user of the fitting S v p remettre cette instruction l utilisateur de la robinetterie Bitte diese Anleitung an den Benutzer der Armatur weitergeben 33 769...

Страница 3: ...II B C 2 5mm 12mm 5 3 A 1 2 12mm 1 2 2 5mm 4 B 6 D1 D 7 3 m m E G F 8 H 3mm 9 K 6mm J 2 5mm 2mm...

Страница 4: ...zteile siehe Klappseite I Sonderzubeh r Pflege Die Hinweise zur Pflege dieser Armatur sind der beiliegenden Pflegeanleitung zu entnehmen GB Installation Remove the fitting template see fold out page I...

Страница 5: ...g 1 Purgar a fondo el sistema de tuber as antes y despu s de la instalaci n tener en cuenta EN 806 Es posible una protecci n contra escaldaduras instalando un limitador de temperatura v ase piezas de...

Страница 6: ...zione ordinaria Le istruzioni per la manutenzione ordinaria del presente rubinetto sono riportate nei fogli acclusi NL Installeren Verwijder de inbouwsjabloon zie uitvouwbaar blad II afb 1 Leidingen v...

Страница 7: ...l Underh llstips f r denna blandare finns i den bifogade Underh llanvisningen DK Installation Fjern monteringsskabelonen se foldeside II ill 1 Skyl r rledningssystemet grundigt f r og efter installati...

Страница 8: ...vedlagte pleieveiledning FIN Asennus Poista asennuslevy ks k nt puolen sivu II kuva 1 Huuhtele putkistot huolellisesti ennen ja j lkeen asennuksen EN 806 huomioitava Kuuman veden aiheuttamat palovamm...

Страница 9: ...ciu klucza imbusowego 12mm w taki spos b aby og lny wymiar wyni s 12mm Od g ry przykr ci wylewk C kluczem imbusowym 2 5mm zob rys 5 5 Nasmarowa uszczelk D1 i nasun rozetk D zob rys 6 6 Na o y d wigni...

Страница 10: ...m ru Y 24mm 4 P ipojovac vsuvku B za roubujte do zapu t n ho t lesa UP kl em na vnit n estihrany 12mm tak aby bylo dosa eno mont n ho rozm ru 12mm V tokov hrdlo C upevn te shora kl em na vnit n estihr...

Страница 11: ...A szerelv ny pol s ra vonatkoz tmutat st a mell kelt pol si utas t s tartalmazza P Instala o Retirar a matriz de montagem ver p gina desdobr vel II fig 1 Antes e depois da instala o enxaguar bem as tu...

Страница 12: ...k m ile ilgili gerekli a klamalar i in l tfen birlikte verilen bak m talimat na ba vurunuz SK In tal cia Odstr te mont nu abl nu pozri skladaciu stranu II obr 1 Potrubn syst m pred a po in tal cii d k...

Страница 13: ...orabo HR Ugradnja Uklonite ablonu za ugra ivanje pogledajte preklopnu stranicu II sl 1 Sustav cijevi prije i nakon instalacije temeljito isprati uzeti u obzir EN 806 Ugradnjom grani nika temperature m...

Страница 14: ...nii s gavale peitsegisti korpusse et kauguseks oleks 12mm Kinnitage 2 5mm kuuskantv tme abil segistitila C levalt vt joonis 5 5 M rige tihend D1 ja l kake rosett D t ielikult peale vt joonis 6 6 Paiga...

Страница 15: ...is t ja kop anai atrodami pievienotaj apkopes instrukcij LT rengimas Nuimkite montavimo ablon r II atlenkiam j puslap 1 pav Vamzd ius gerai i plaukite prie montavim ir po to vadovaukit s EN 806 montuo...

Страница 16: ...e fixeaz de sus dispersorul C cu o cheie imbus de 2 5mm a se vedea fig 5 5 Se unge garnitura D1 i se introduce rozeta D a se vedea fig 6 6 Se monteaz p rghia E se fixeaz cu tiftul filetat n urubat nes...

Страница 17: ...14 RUS Grohe AG 19 309 19 386 X X X X X X X X 1 9 2 0 RUS II 1 EN 806 I 46 375 8 II 2 1 3 2 Y 4 3 Y 24 4 12 12 2 5 5 5 D1 D 6 6 F 3 G 7 I 46 191 25 8 I II 9 II J K II 9 I...

Страница 18: ...0 info grohe co jp KZ 7 727 311 07 39 info cac grohe com LT 372 6616354 grohe grohe ee LV 372 6616354 grohe grohe ee MAL 1 800 80 6570 info singapore grohe com N 47 22 072070 grohe grohe no NL 31 79 3...

Отзывы: