background image

47

LT

Informacija apie saug

ą

• Montuoti galima tik šildomose patalpose.
• Valant kištukin

ę

 jungt

į

negalima

 jos tiesiogiai arba netiesio-

giai apipurkšti vandeniu.

Naudojimo sritis

Galima naudoti su:
• sl

ė

giniais vandens kaupikliais,

•  Termiškai / hidrauliškai valdomais tekan

č

io vandens 

šildytuvais.

Naudoti su besl

ė

giais vandens kaupikliais (atvirais vandens 

šildytuvais) 

negalima

!

•  „GROHE Foot control“ funkcija, skirta vandens t

ė

kmei 

aktyvinti arba išjungti, veikia elektrinio krovinio perst

ū

mimo 

ant metalini

ų

 pavirši

ų

 principu. Jei vykstant „Foot control“ 

atpažinimui elektromagnetinis vožtuvas uždarytas, jis 
atidaromas. Jei elektromagnetinis vožtuvas jau atidarytas, 
jis uždaromas.

Techniniai duomenys

• Vandens sl

ė

gis:

 

– min. 

0,05 MPa

– rekomenduojamas 

0,1–0,5 MPa

•  Didžiausiasis darbinis sl

ė

gis: 1,0 MPa

• Bandomasis sl

ė

gis:

1,6 MPa

Jei statinis sl

ė

gis didesnis nei 0,5 MPa, siekiant neviršyti nuro-

dyt

ų

 triukšmo ver

č

i

ų

 reikia 

į

montuoti sl

ė

gio reduktori

ų

.

Venkite didelio šalto ir karšto vandens sl

ė

gi

ų

 skirtumo! 

• Vandens prataka esant 0,3 MPa vandens sl

ė

giui  

– Dušas:

apie 12,5 l/min.

– Purkštukas:

apie 13,5 l/min.

Į

tekan

č

io karšto vandens temperat

ū

ra: maks. 

70 °C

Rekomenduojama temperat

ū

ra (taupant energij

ą

):

 60 °C

• Galima atlikti termin

ę

 dezinfekcij

ą

• Aplinkos temperat

ū

ra:

4–40 °C

• Santykin

ė

 oro dr

ė

gm

ė

:

maks. 80 %

• Maitinimo 

į

tampa:

 6 V li

č

io baterija (CR-P2 tipo)

• Vardin

ė

 galia:

1,4 W

• Automatinis apsauginis išjungimas prisilietus: 

60 s

• 3 hidrauliniai sm

ū

giai rodo, kad reikia pakeisti baterij

ą

.

• Valdiklio apsaugos laipsnis:  

IP 44

• Šalto vandens jungtis: 

šalto–dešin

ė

je pus

ė

je

karšto–kair

ė

je

Leidimas eksploatuoti ir atitiktis

Jei norite gauti atitikties deklaracijas, kreipkit

ė

s šiuo adresu:

GROHE Deutschland Vertriebs GmbH

Zur Porta 9
D-32457 Porta Westfalica

Į

rengimas

Žr. I atlenkiamajame puslapyje esan

č

ius žarn

ų

 ilgius ir montavimo 

matmenis.

D

ė

mesio! 

Valdiklis turi b

ū

ti lengvai prieinamas, kad b

ū

t

ų

 

galima aktyvinti Termin

ę

 dezinfekcij

ą

.

Prieš atlikdami 

į

rengimo darbus ir po j

ų

, kruopš

č

iai 

praplaukite vamzdži

ų

 sistem

ą

 (laikykit

ė

s EN 806 

reikalavim

ų

)

Maišytuvo

 

montavimas,

 žr. I atlenkiam

ą

j

į

 puslap

į

, [1]–[6].

Maišytuvo prijungimas

Sumontuokite laikikl

į

 su valdikliu ir prijunkite

žr. I ir II atlenkiam

ą

j

į

 puslap

į

, [7]–[11].

Jutikli

ų

 plokšt

ę

 reikia pritvirtinti prie plastikini

ų

 ar medžio 

pavirši

ų

. Atkreipkite d

ė

mes

į

 

į

 atstum

ą

 iki metalini

ų

 pavirši

ų

[8] 

pav.

Svarbu!
Kai naudojamos metalin

ė

s kriaukl

ė

s, potencialams 

išlyginti kriaukl

ę

 reikia sujungti su valdikliu, naudojant 

iš anksto sumontuot

ą

 gelton

ą

 laid

ą

, kad b

ū

t

ų

 užtikrintas 

veikimas,

 žr. [12] pav.

Visose kitose kriaukl

ė

se potencialams išlyginti gelton

ą

 laid

ą

 

reikia prijungti prie kitos tinkamos metalin

ė

s dalies.

Tuo metu reikia laikytis šalyje galiojan

č

i

ų

 s

ą

lygos 

ir vietos reikalavim

ų

.

Eksploatacijos pradžia

Kad nenusidegintum

ė

te, reikia nustatyti maišytuvo 

ė

jimo temperat

ū

r

ą

 

į

 drungn

ą

 temperat

ū

r

ą

Maksimali rekomenduojama temperat

ū

ra: 38 °C

, žr. 

[14] pav.

Norint išvengti vandens padaromos žalos, nuot

ė

kio 

snapelis visada turi b

ū

ti virš kriaukl

ė

s.

Užtikrinkite laisv

ą

 nuot

ė

k

į

.

Į

statykite baterij

ą

,

 žr. II atlenkiam

ą

j

į

 puslap

į

, [13]–[16] pav.

Eil

ė

s tvarka yra svarbi ir jos reikia laikytis.

Elektronika nustato aplinkos s

ą

lygas. Per š

į

 laik

ą

 mirksi valdiklio 

kontrolin

ė

 lemput

ė

Į

renginio 

negalima

 l 

į

jungti (apie 1 minut

ę

).

Patikrinkite, ar sandarios jungtys.

Patikrinkite, ar tinkamai veikia,

 žr. [17] pav.

Nustatykite 

„Foot control“ parametrus pagal aplinkos s

ą

lygas,

žr. II atlenkiam

ą

j

į

 puslap

į

 [18] pav.

- Aktyvinimas skiriasi d

ė

l aplinkos temperat

ū

ros ir oro dr

ė

gm

ė

s. 

- „Foot control“ parametrai: 5 didžiausioji vert

ė

... 1 mažiausioji 

vert

ė

- Kai  vert

ė

 per didel

ė

, kyla nuolatinio veikimo pavojus. 

Mygtuk

ą

 

spaudžiant ne trumpiau nei 10 sekundži

ų

į

jungiamas 

meniu:
• Kontrolin

ė

 lemput

ė

 sumirksi 1 kart

ą

.

• Tada mirks

ė

jimas rodo paskutin

ę

 išsaugot

ą

 vert

ę

, pvz., 

3 kartai 3 pakop

ą

 (gamyklinis nustatymas).

• Dar kart

ą

 paspaudus mygtuk

ą

, vert

ė

 kaskart padidinama per 

vien

ą

 pakop

ą

.

• Nustatyt

ą

 pakop

ą

 rodo mirks

ė

jimas.

- Jei joks mygtukas nepaspaudžiamas, kontrolin

ė

 lemput

ė

 dar 

2 kartus rodo paskutin

ę

 nustatyt

ą

 vert

ę

. Tada pradeda 

šviesti nuolat ir išeinama iš meniu. Paskutin

ė

 nustatyta vert

ė

 

išsaugoma. 

Valdymas, 

žr. III atlenkiam

ą

j

į

 puslap

į

, [19]–[21] pav.

Jeigu vandens prataka „Foot control“ funkcijoje b

ū

t

ų

 per 

didel

ė

, tuomet atbulin

ė

s eigos vožtuv

ą

 08 565 pakeiskite

64 689, žr.  III atlenkiam

ą

j

į

 puslap

į

, [30] pav ir  IV atlenkiam

ą

j

į

 

puslap

į

Dušo srov

ė

s perjungimas, 

žr. [21] pav.

Kiekio ribojimas,

 žr. [22] ir [23] pav.

Šis gaminys atitinka taikom

ų

 ES direktyv

ų

 

reikalavimus.

Содержание 4005176351235

Страница 1: ...9 CZ 14 SLO 19 LT 24 I 5 FIN 10 H 15 HR 20 RO 25 DESIGN ENGINEERING GROHE GERMANY www grohe com 30 312 D 1 NL 11 PL 21 P 31 BG 41 CN 51 GB 3 S 13 UAE 23 TR 33 EST 43 UA 53 F 5 DK 15 GR 25 SK 35 LV 45...

Страница 2: ...remettre cette instruction l utilisateur de la robinetterie Entregue estas instrucciones al usario final de la grifer a Please pass these instructions on to the end user of the fitting 19mm 19mm 19mm...

Страница 3: ...II 19mm 19mm 11 19mm 22mm 10 12 17 14 15 16 13...

Страница 4: ...t werden Der Abstand zu metallischen Oberfl chen muss ber cksichtigt werden siehe Abb 8 Wichtig Um die Funktion sicher zu stellen muss bei Verwendung von Metallsp lbecken die Sp le zum Potentialausgle...

Страница 5: ...ihenfolge VI R ckflussverhinderer und Sieb siehe Klappseite III Abb 30 Montage in umgekehrter Reihenfolge Ersatzteile Siehe Klappseite IV Sonderzubeh r Pflege Die Hinweise zur Pflege dieser Armatur si...

Страница 6: ...II Figs 7 to 11 The sensor plate must be mounted on plastic or wooden surfaces The distance to metal surfaces must be taken into account see Fig 8 Important note To ensure proper functioning when usi...

Страница 7: ...VI Non return valve and filter see fold out page III Fig 30 Assemble in reverse order Replacement parts See fold out page IV special accessories Care For directions on the care of this fitting please...

Страница 8: ...doit tre respect e voir fig 8 Important Lors de l utilisation d un vier m tallique relier l vier la liaison quipotentielle l aide du c ble jaune pr mont avec la commande pour assurer son fonctionneme...

Страница 9: ...x Entretien Les consignes d entretien de cette robinetterie figurent dans les instructions d entretien ci jointes Remarque sur l limination des d chets Les appareils portant ce rep re ne doivent pas t...

Страница 10: ...y II figs 7 a 11 La placa de sensores debe colocarse sobre superficies de pl stico o madera Se debe tener en cuenta la distancia a las superficies met licas v ase la fig 9 Importante Para garantizar...

Страница 11: ...efect a en el orden inverso VI V lvula antirretorno y tamiz v asela p gina desplegable III fig 30 El montaje se efect a en el orden inverso Piezas de recambio V ase la p gina desplegable IV accesorio...

Страница 12: ...su superfici in plastica o metallo Prestare attenzione alla distanza dalle superfici metalliche vedere fig 9 Importante In caso di utilizzo di lavandini in metallo per il collegamento equipotenziale...

Страница 13: ...Eseguire il montaggio in ordine inverso Pezzi di ricambio Vedere il risvolto di copertina IV accessori speciali Manutenzione ordinaria Le istruzioni per la manutenzione del presente rubinetto sono rip...

Страница 14: ...den met de afstand tot metalen oppervlakken zie afb 8 Belangrijk Om de goede werking te verzekeren moeten bij gebruik van metalen spoelbakken deze voor een goede potentiaalvereffening via de voorgemon...

Страница 15: ...7 tot 29 Montage in omgekeerde volgorde VI Terugslagklep en zeef zie uitvouwbaar blad III afb 30 Montage in omgekeerde volgorde Reserveonderdelen Zie uitvouwbaar blad IV speciaal toebehoren Onderhoud...

Страница 16: ...h llare med styrning se utvikningssida I och II fig 7 till 11 Sensorplattan m ste f stas p ytor av plast eller tr Avst ndet till metalliska ytor m ste observeras se fig 8 Viktigt Om en diskho av metal...

Страница 17: ...ngssida III fig 30 Monteringen sker i omv nd ordning Reservdelar Se utvikningssida IV extra tillbeh r Sk tsel Sk tseltips f r denna blandare finns i den bifogade sk tselanvisningen Avfallshanteringsan...

Страница 18: ...ing af holder med styring se foldeside I og II ill 7 til 11 Sensorpladen skal monteres p kunststof eller tr overflader Afstanden til metaloverflader skal overholdes se ill 8 Vigtigt Hvis der anvendes...

Страница 19: ...s i omvendt r kkef lge Reservedele Se foldeside IV specialtilbeh r Pleje Anvisninger p pleje af dette armatur kan findes i den medf lgende plejevejledning Anvisninger vedr rende bortskaffelse Apparate...

Страница 20: ...es p plast eller treoverflater Avstanden til overflater av metall m overholdes se bilde 8 Viktig Ved bruk av oppvaskkum av metall m kummen kobles til styreenheten med potensialutjevningen via den form...

Страница 21: ...30 Montering skjer i motsatt rekkef lge Reservedeler Se utbrettside IV spesielt tilbeh r Pleie Informasjon om pleie av denne armaturen finnes i vedlagte pleieveiledning Informasjon om kassering Produk...

Страница 22: ...s ja liitt minen ks k nt puolen sivu I ja II kuvat 7 11 Anturilevy on kiinnitett v muovi tai puupintoihin Et isyys metallipintoihin on otettava huomioon ks kuva 8 T rke Jos k yt ss on metalliallas all...

Страница 23: ...aiskuventtiili ja siivil ks k nt puolen sivu III kuva 30 Osat asennetaan p invastaisessa j rjestyksess Varaosat Ks k nt puolen sivu IV lis tarvike Hoito T m n laitteen hoitoa koskevat ohjeet on annett...

Страница 24: ...zk adana I i II rys 7 do 11 P ytka sensoryczna musi zosta umieszczona na tworzywie sztucznym lub powierzchni drewnianej Nale y uwzgl dni odst p od powierzchni metalowej zob rys 8 Wa ne Dla zagwarantow...

Страница 25: ...zk adana III rys 30 Monta w odwrotnej kolejno ci Cz ci zamienne Zob strona rozk adana IV akcesoria Piel gnacja Wskaz wki dotycz ce piel gnacji armatury mo na znale w za czonej instrukcji piel gnacji W...

Страница 26: ...23 UAE...

Страница 27: ...24...

Страница 28: ...13 5 min 70 C 60 C 4 40 C 80 6V CR P2 1 4W Foot control 60s 3 IP 44 GROHE Deutschland Vertriebs GmbH Zur Porta 9 D 32457 Porta Westfalica I EN 806 I 1 6 I II 7 11 8 12 38 C 14 II 13 16 1 17 Foot cont...

Страница 29: ...26 24 Foot control 10 9 15 I III 25 II III 26 III 9 15 10 Foot control IV III 27 28 V III 27 29 VI III 30 IV Foot Control Foot control 5 1 Foot control 5 1 Foot control 5 1...

Страница 30: ...m viz skl dac strana I a II obr 7 a 11 Sn mac deska mus b t namontov na na plastov nebo d ev n povrch Mus te dodr et vzd lenost ke kovov m povrch m viz obr 8 D le it Aby mohla b t garantov na spr vn f...

Страница 31: ...b h v obr cen m po ad N hradn d ly Viz skl dac strana IV zvl tn p slu enstv O et ov n Pokyny k o et ov n t to armatury jsou uvedeny v p ilo en m n vodu k dr b Pokyny k likvidaci P stroje s t mto ozna...

Страница 32: ...11 br t Az rz kel lapot m anyag vagy fa fel letre kell helyezni F m fel letekt l megfelel t vols got kell tartani l sd 8 bra Fontos F mt lca haszn lata eset n a m k d s biztos t sa rdek ben a potenci...

Страница 33: ...sorrendben v gezze el P talkatr szek L sd az IV kihajthat oldalt speci lis tartoz kok pol s A szerelv ny pol s ra vonatkoz utas t sokat a mell kelt pol si tmutat tartalmazza rtalmatlan t sra vonatkoz...

Страница 34: ...I fig 7 a 11 A placa do sensor deve ser colocada em superf cies de madeira ou de pl stico necess rio ter em considera o a dist ncia em rela o a superf cies met licas ver fig 8 Nota importante Se forem...

Страница 35: ...III fig 30 Montagem na sequ ncia inversa Pe as sobresselentes Ver p gina desdobr vel IV acess rio especial Conserva o As instru es de conserva o desta misturadora podem ser consultadas no manual de c...

Страница 36: ...ens r plakas plastik veya ah ap y zeylere yerle tirilmelidir Metalik y zeylere olan mesafe dikkate al nmal d r bkz ekil 8 nemli not Metal lavabo kullan ld nda potansiyel dengelemesi i in lavabo fonksi...

Страница 37: ...katlan r sayfa III ek 30 Montaj ters s ralamayla yap l r Yedek par alar Bkz katlan r sayfa IV zel aksesuar Bak m Bu bataryan n bak m ile ilgili bilgiler i in l tfen birlikte verilen bak m talimat na...

Страница 38: ...II obr 7 a 11 Sn ma ov doska sa mus upevni na plast alebo dreven povrchy Mus sa v ak zv i vzdialenos od kovov ch povrchov pozri obr 8 D le it S cie om zabezpe i spr vnu funkciu mus by v pr pade pou i...

Страница 39: ...br 30 Pri mont i zopakujte kroky v opa nom porad N hradn diely Pozri skladaciu stranu IV zvl tne pr slu enstvo O etrovanie Pokyny na o etrovanie tejto armat ry s uveden v prilo enom n vode na dr bu Up...

Страница 40: ...umetne mase ali lesene povr ine Upo tevati je treba razmik do kovinskih povr in glejte sliko 8 Pozor Za zagotovitev delovanja je treba pri uporabi kovinskih pomivalnih korit korito za izravnavo poten...

Страница 41: ...rotipovratni ventil in filter glejte zlo ljivo stran III sl 30 Monta o izvedite v obratnem vrstnem redu Nadomestni deli Glejte zlo ljivo stran IV dodatna oprema Nega Navodila za nego te armature najde...

Страница 42: ...o u treba postaviti na plastiku ili drvene povr ine Treba uzeti u obzir razmak od metalnih povr ina vidi sl 8 Va no Ako upotrebljavate metalni sudoper potrebno je povezati korito s upravlja em kako bi...

Страница 43: ...otustrujna sklopka i sito vidi preklopnu stranicu III sl 30 Monta a se obavlja obrnutim redoslijedom Rezervni dijelovi Vidi preklopnu stranicu IV poseban pribor Odr avanje Naputke za odr avanje ove ar...

Страница 44: ...5 13 5 70 C 60 C 4 40 C 80 6 V CR P2 1 4 W Foot control 60 3 IP 44 GROHE Deutschland Vertriebs GmbH Zur Porta 9 D 32457 Porta Westfalica I EN 806 I 1 6 I II 7 11 8 12 38 C 14 II 13 16 1 17 Foot contr...

Страница 45: ...42 24 Foot Control 10 II 9 15 I III 25 II III 26 III II 9 15 IV III 27 28 V III 27 29 VI III 30 IV Foot Control Foot control 5 1 Foot control 5 1 Foot control 5 1...

Страница 46: ...aigaldage juhtseadmega hoidik ning hendage vt voldiku lk I ja II jooniseid 7 kuni 11 Andur tuleb paigaldada plast v i puitpinnale J lgige anduri kaugust metallpindadest vt joonist 8 T htis Metallist k...

Страница 47: ...vt voldiku lk III joonist 30 Kokku tuleb panna vastupidises j rjekorras Tagavaraosad Vt voldiku lk IV eriosad Hooldamine Segisti hooldusjuhised on kirjas kaasasolevas hooldusjuhendis J tmek itlus Sel...

Страница 48: ...l dz 11 att lu Sensora plate ir j piestiprina pie m ksl ga materi la vai koka virsmas J iev ro att lums l dz met lisk m virsm m skatiet 8 att lu Svar gi Ja izmantojat met la izlietni lai viss darboto...

Страница 49: ...pl smas aizturis un siets skatiet III atv ruma 30 att lu Lai saliktu veiciet min t s darb bas pret j sec b Rezerves da as Skatiet IV atv rumu speci lie piederumi Apkope Nor d jumus par s armat ras ko...

Страница 50: ...o prijungimas Sumontuokite laikikl su valdikliu ir prijunkite r I ir II atlenkiam j puslap 7 11 Jutikli plok t reikia pritvirtinti prie plastikini ar med io pavir i Atkreipkite d mes atstum iki metali...

Страница 51: ...vas ir sietelis r III atlenkiam j puslap 30 pav Sumontuokite atvirk tine eil s tvarka Atsargin s dalys r IV atlenkiam j puslap special s priedai Prie i ra io mai ytuvo prie i ros nurodymai pateikti pr...

Страница 52: ...n considerare distan a fa de suprafe ele metalice a se vedea fig 8 Important Pentru a asigura func ionarea n cazul utiliz rii chiuvetelor metalice acestea trebuie s fie conectate la sistemul de comand...

Страница 53: ...27 p n la 29 Se monteaz n ordine invers VI Supapa de re inere i sita a se vedea pagina pliant III fig 30 Se monteaz n ordine invers Piese de schimb A se vedea pagina pliant IV accesorii speciale ngrij...

Страница 54: ...a 1 6 MPa 0 5 MPa 0 3 MPa 12 5 13 5 70 C 60 C 4 40 C 80 6 V CR P2 1 4 W 60 IP 44 GROHE Deutschland Vertriebs GmbH Zur Porta 9 D 32457 Porta Westfalica I EN 806 I 1 6 I II 7 11 8 12 38 C 14 II 13 16 1...

Страница 55: ...52 24 Foot Control 10 II 9 15 I III 25 II III 26 III II 9 15 10 Foot control IV III 27 28 V III 27 29 VI III 30 IV Foot control 5 1 Foot control 5 1 Foot control 5 1...

Страница 56: ...5 13 5 70 C 60 C 4 40 C 80 6 CR P2 1 4 60 3 IP 44 GROHE Deutschland Vertriebs GmbH Zur Porta 9 D 32457 Porta Westfalica EN 806 I 1 6 II 7 11 8 12 38 C 14 II 13 16 1 17 Foot control III 18 Foot control...

Страница 57: ...54 24 Foot Control 10 II 9 i 15 I 25 II III 26 II II 9 i 15 10 Foot control IV III 27 28 V III 27 29 VI III 30 IV Foot Control Foot control 5 1 Foot control 5 1 Foot control 5 1...

Страница 58: ...M a 12 5 13 5 70 C 60 C 4 40 C 80 6 CR P2 1 4 60 3 IP 44 GROHE Deutschland Vertriebs GmbH Zur Porta 9 D 32457 Porta Westfalica I EN 806 I 1 6 I II 7 11 8 12 38 C 14 II 13 16 1 17 Foot control III 18 F...

Страница 59: ...56 24 Foot Control 10 II 9 15 I III 25 II III 26 III II 9 15 10 Foot control IV III 27 28 V III 27 29 VI III 30 IV Foot Control Foot control 5 1 Foot control 5 1 Foot control 5 1...

Страница 60: ......

Страница 61: ......

Страница 62: ...II 18 10 sec 19 20 3mm 22 2 5mm 23 24 10min 30mm 3mm 25 2 26 1 28 29 19mm 22mm 30 III 19mm 22mm 27 21...

Страница 63: ...II IV...

Страница 64: ...0 info grohe co jp KZ 7 727 311 07 39 info cac grohe com LT 372 6616354 grohe grohe ee LV 372 6616354 grohe grohe ee MAL 1 800 80 6570 info singapore grohe com N 47 22 072070 grohe grohe no NL 31 79 3...

Отзывы: