Grillo PK 1000 Скачать руководство пользователя страница 31

29

GRILLO SERIE PK 1000 

Sehr geehrter Kunde, 
wir danken Ihnen für Ihr Vertrauen und sind sicher, daß Sie mit Ihrem neuen “Grillo PK 1000” voll 
und ganz zufrieden sein werden. 
In diesem Handbuch finden Sie alles, was Sie für den Gebrauch und die Wartung Ihrer Maschinen 
wissen müssen. 

Lesen Sie es daher aufmerksam durch, und halten Sie sich genau an die 

Anleitungen,

 damit Sie auch wirklich immer optimale Resultate erzielen und lange Freude an Ihrer 

Maschine haben werden. 

Bewahren Sie dieses Handbuch immer zusammen mit der Maschine 

auf.

ACHTUNG!

Vor dem Anlassen des Motors die folgenden 

sicherheitstechnischen Hinweise genau durchlesen. 

UNFALLVERHÜTUNGSMASSNAHMEN!

Vorsicht ist immer die beste Maß´nahme, um Unfälle zu vermeiden! 

Lesen Sie die folgenden Hinweise genau durch, bevor Sie mit der Arbeit beginnen. 

Ein unsachgemäßer Gebrauch der Maschine und Ihrer Ausrüstung kann Personen- oder 
Sachschäden zur Folge haben. Um alle eventuellen Risiken zu vermeiden, sind die folgenden 
Hinweise genaustens zu beachten: 
1)

Lesen Sie das gesamte Handbuch

 vor der ersten Benutzung der Maschine sorgfältig und 

ganz durch. 

2)  Die auf der Maschine angebrachten Hinweise bzw. Plaketten beachten. 
3)  Niemals die zulässige Nutzlast überschreiten – das maximal zugelassene Gesamtgewicht in 

vollbeladenem Zustand beträgt 3500 kg. 

4)  Soll die Maschine von einer anderen Person benutzt werden, ist diese vorher genaustens im 

Gebrauch und über die Unfallsverhütungsmaßnahmen zu unterweisen. 

5)  Vergewissern Sie sich vor dem Einschalten der Maschine, daß sich keine anderen Personen 

und vor allem keine Kinder in der Nähe befinden. 

6)  Vergewissern Sie sich vor dem Rückwärtsfahren, daß sich keine Personen oder Hindernisse 

hinter der Maschine befinden. 

7)  Nicht mehr Passagiere mitnehmen, als auf dem Beifahrersitz erlaubt. 
8)  Das Gerät auf keinen Fall benutzen, wenn Sie unter Alkoholeinfluß stehen und/oder müde 

sind.

9)  Die Last immer gut mit den dafür vorgesehenen Haken befestigen. 

10) 

Beim Aqrbeiten immer geeignete Arbeitskleidung, Handschuhe und Arbeitsschuhe 
tragen.

11) Vor dem Absteigen von der Maschine immer den Motor abstellen, den Zündschlüssel abziehen 

und die Feststellbremse anziehen. 

12) Auf holprigen und unwegsamen Straßen/Wegen angemessen langsam fahren. 
13) Das vorgeschriebene Mindestalter für die Benutzung der Maschine beträgt 18 (achtzehn) 

Jahre.

14) Im Rückwärtsgang nur langsam fahren. 
15) Die Ladefläche ordentlich und gleichmäßig beladen. 
16) Die Ladefläche nicht einseitig oder nur hinten mit großen Gewichten belasten, da dadurch die 

Stabilität der Maschine und die Sicherheit beim Lenken beeinträchtigt werden. 

17) Den Motor nicht in geschlossenen Räumen laufen lassen (Vergiftungsgefahr – gefährliche 

Abgase)

18) Beim Nachtanken den Motor immer abschalten, nicht rauchen und offene Flammen bzw. 

Funken aus dem Gefahrenbereich entfernen. 

19) Keinen Treibstoff verschütten, und beim Tanken ausgetretenen/verschütteten Treibstoff vor 

dem Anlassen des Motors entfernen. 

20) Nicht in der Nähe von Gräben oder Banketten arbeiten, die unter dem Gewicht der Maschine 

nachgeben könnten, vor allem dann, wenn das Erdreich naß oder brüchig ist. 

Содержание PK 1000

Страница 1: ...02236 EDITION 2007 PK 1000...

Страница 2: ......

Страница 3: ...1...

Страница 4: ...2...

Страница 5: ...3...

Страница 6: ...4...

Страница 7: ...over the allowed limit 8 Never use the machine when tired and do not drink alcohol 9 Secure the load properly with the hooks provided 10 Before starting work put on suitable working clothes gloves an...

Страница 8: ...2 Km h IV 9 9 Km h V 10 8 Km h VI 18 9 Km h VII 28 9 Km h VIII 40 Km h I REVERSE 2 8 Km h II REVERSE 11 2 Km h WHEELS pneumatic tractor 10 0 80 12 6 PR 10 0 75 15 3 10 PR garden 26x12 00 12 8 PR DIFF...

Страница 9: ...er set to 12 Volts on a slow charge for 2 hours Caution if this procedure is not observed this could lead to the battery deteriorating and the acid leaking out during work IMPORTANT When fitting the b...

Страница 10: ...k lever Fig 1 n 7 pull up to operate 8 Front axle disengage lever Fig 1 n 8 move forward to release the axle back to engage It may happen that the engage and disengage of the front axle lever is diffi...

Страница 11: ...pping side do you prefer and make you sure that the hinge pins are properly fitted in the load deck To put the load bed upward operate on the lever fig 1 n 9 keeping it actioned upward The load deck g...

Страница 12: ...bed if it is lifted and if the strut is not properly fixed 4 It is absolutely forbidden to travel when the load deck is lifted MATERIAL CHARGE OPERATION The charge must be uniformly distributed in ord...

Страница 13: ...of the cap of the tank and vent first the rear trailer circuit and then the front circuit Users without the tool can try to vent the circuits using the machine s pump but this is not always successful...

Страница 14: ...ning END OF SEASON MAINTENANCE When the vehicle is to be out of use for a long period the following procedure is recommended Clean the machine in general Place it in a position free from dust and damp...

Страница 15: ...a macchina in marcia indietro controllare che non ci siano persone od ostacoli 7 Non trasportare passeggeri sulla macchina oltre a quanto consentito a fianco del guidatore 8 Non usare la macchina quan...

Страница 16: ...o a 10 marce 8 avanti 2RM VELOCIT con ruote 10 0 75 15 3 I Km h 2 44 II Km h 4 25 III Km h 6 56 IV Km h 8 93 V Km h 9 76 VI Km h 17 00 VII Km h 26 26 VIII Km h 35 71 IRM Km h 2 54 IIRM Km h 10 14 RUOT...

Страница 17: ...n un carica batteria regolato a 12 Volt su carica lenta per 2 ore Attenzione non rispettando questa regola si pu avere il deterioramento della batteria e la fuoriuscita dell acido durante il lavoro IM...

Страница 18: ...a leva ma muovere il veicolo di qualche centimetro avanti o indietro e riprovare 9 Leva azionamento ribaltabile Fig 1 n 9 DESCRIZIONE DEI COMANDI Fig 3 1 Spia generatore rosso 2 Spia insufficiente pre...

Страница 19: ...e le sponde siano aperte Prima di iniziare le operazioni di ribaltamento assicurarsi che il veicolo sia posizionato su terreno orizzontale non cedevole e con il carico uniformemente distribuito AVVERT...

Страница 20: ...orme e tale da non presentare pericolo di caduta materiale sul piano stradale Mai superare il carico consentito Il materiale va versato nel cassone dalla minima altezza possibile Controllare che le sp...

Страница 21: ...qualora se ne verificasse la necessit se si in possesso dell attrezzo collegarsi al posto del tappo della vaschetta spurgare prima il circuito posteriore del rimorchio poi lo spurgo anteriore Dovendo...

Страница 22: ...la macchina deve rimanere inattiva per un lungo periodo si consigliano le seguenti operazioni Eseguire una pulizia generale della macchina Collocarla in un ambiente che non sia n polveroso n umido Tog...

Страница 23: ...n y ait personne aux alentours et en particulier qu il n y ait pas d enfants 6 Avant de faire marche arri re v rifier qu il n y ait personne et qu il n y ait aucun obstacle 7 Ne pas admettre plus de...

Страница 24: ...res refroidissement eau 3 200 T 1 28 HP 21 kW Lombardini 12LD477 diesel 2 cylindres refroidissement air 3 200 T 1 20 HP 15 kW DEMARRAGE lectrique 12V EMBRAYAGE Monodisque sec avec commande p dale BOIT...

Страница 25: ...tterie avec un charge batterie r gl 12 V sous charge lente pendant 2 heures Attention Si l on ne respecte pas cette r gle on peut d t riorer la batterie et il pourrait se v rifier une fuite d acide pe...

Страница 26: ...vier en avant l axe est libre si l on tourne le levier en arri re l axe est embray Il peut arriver que le levier oppose r sistance emp chant la connexion ou la d connexion de l axe Dans ce cas ne jama...

Страница 27: ...mont e La benne continue de monter jusqu ce que l on fait pression sur le levier Pour interrompre le basculemet laisser le levier ATTENTION La benne ne doit jamais tre bloqu e des points diagonalemen...

Страница 28: ...isation inad quate de l quipement basculeur est absolument interdite 2 La pression d exploitation de l installation hydraulique est r gl e par le constructeur en fonction de la port e du v hicule Il e...

Страница 29: ...0 Le remplacer une fois par an Si l on d sire que l appoint et la vidange de l huile soient plus rapides d visser la vis plac e sur le couvercle de la bo te de vitesses Fig 9 HUILE PONT AVANT Cont ler...

Страница 30: ...ontenues dans la brochure du moteur Le remplacement de ce filtre est n anmoins conseill en cas d irr gularit s du moteur FILTRE AIR Le filtre de l air se trouve au dessous de la benne fig 13 et il doi...

Страница 31: ...rweisen 5 Vergewissern Sie sich vor dem Einschalten der Maschine da sich keine anderen Personen und vor allem keine Kinder in der N he befinden 6 Vergewissern Sie sich vor dem R ckw rtsfahren da sich...

Страница 32: ...1404 Diesel 1372 ccm 37 HP 27 2 kW Maximalleistung homologierte Leistung kW 22 5 bei 3000 U 1 4 Zylinder mit Fl ssigkeitsk hlung ANLASSER Ellektrisch 12V KUPPLUNG Einscheiben Trockenkupplung mit Peda...

Страница 33: ...erieladeger t welches auf 12 Volt eingestellt ist 2 Stunden langsam laden Achtung bei Nicht Befolgung dieser Regel kann die Batterie besch digt werden und die S ure w hrend der Arbeit austreten WICHTI...

Страница 34: ...se nach vorne drehend zum Einschalten nach hinten drehen Es kann passieren da das Ein oder Ausschalten der Vorderachse schwierig geht Auf keinen Fall mit Gewalt den Hebel bet tigen sondern das Fahrzeu...

Страница 35: ...s stoppt der Kippvorgang sofort ACHTUNG Die Pritsche niemals an zwei diagonal gegen berliegenden Punkten blockieren um eine Fehlpositionierung zu verhindern sind die Riegel verschiedenartig geformt Nu...

Страница 36: ...eringsten angehobener Pritsche mit dem Fahrzeug fortzubewegen BELADUNG VON MATERIALIEN Das Fahrzeug gleichm ig beladen da keine Gefahr durch herunterfallendes Material auf die Fahrbahn entsteht Nie zu...

Страница 37: ...Fahrersitz liegt berpr fen Fig 6 Wenn notwendig Bremsfl ssigkeit nachf llen Regelm ig die Bremsanlage auf Fl ssigkeitsverluste berpr fen Wie man bei Bedarf entl ftet wenn man das Werkzeug besitzt jen...

Страница 38: ...ig 13 und mu gewechselt werden wenn die rote Kontrolleuchte am Armaturenbrett aufleuchtet Fig 3 n 3 Bei staubigem Umfeld wird eine t gliche Reinigung empfohlen WARTUNG AM SAISON ENDE Wenn das Fahrzeug...

Страница 39: ...la m quina marcha atr s controle que no haya personas u obst culos 7 No deje subir a m s pasajeros de lo permitido al lado del conductor 8 No utilice la m quina cuando est cansado o haya tomado bebida...

Страница 40: ...ocidades 8 avance 2 retroceso VELOCIDAD con ruedas 10 0 75 15 3 I Km h 2 44 II Km h 4 25 III Km h 6 56 IV Km h 8 93 V Km h 9 76 VI Km h 17 00 VII Km h 26 26 VIII Km h 35 71 IRM Km h 2 54 IIRM Km h 10...

Страница 41: ...ater a con un cargador tarado a 12 Voltios en carga lenta durante 2 horas Atenci n si no se sigue este procedimiento la bater a puede deteriorarse y derramar cido durante el trabajo IMPORTANTE Durante...

Страница 42: ...ro puede ser dificultosa No insista nunca en empujar la palanca sino desplace el veh culo de pocos cent metros hacia adelante o hacia atr s e intente nuevamente 9 Palanca activaci n basculante Fig 1 n...

Страница 43: ...ojos originales Antes de cada vuelco lateral verifique que los lados est n abiertos Antes de empezar las operaciones de vuelco verifique que el veh culo est posicionado sobre terreno horizontal y no b...

Страница 44: ...ga m xima permitida El material tiene que ser cargado en la caja a partir de la altura m nima posible Controle que los lados est n cerrados y especialmente que el lado trasero est bloqueado con los ga...

Страница 45: ...os en el tanque posicionado al lado derecho del puesto del conductor Fig 6 Si necesario a ada l quido para frenos Controle peri dicamente la instalaci n de los frenos para verificar que no se produzca...

Страница 46: ...iene que ser cambiado cuando se enciende el testigo rojo del tablero fig 3 n 3 Si se trabaja en entornos polvorientos se aconseja limpiar el filtro una vez al d a MANTENIMIENTO DE FINAL DE TEMPORADA C...

Страница 47: ......

Страница 48: ......

Страница 49: ......

Страница 50: ......

Страница 51: ...Fig 2 1 2 3 Fig 8 Fig 7 Fig 10 Fig 9 Fig 4 Fig 6 Fig 5...

Страница 52: ...Fig 11 Fig 16 Fig 15 Fig 18 Fig 17 Fig 12 Fig 14 Fig 13...

Страница 53: ...Fig 19...

Страница 54: ......

Страница 55: ......

Страница 56: ......

Отзывы: