background image

46

47

5.3.  Apoye la pantalla antivaho PINLOCK

®

 en la pantalla.

 

 ATENCIÓN: El perfil de silicona de la pantalla antivaho PINLOCK

®

 debe estar en 

contacto con la superficie interna de la pantalla.

5.4.  Introduzca un lado de la pantalla antivaho PINLOCK

®

 en uno de los dos pivotes 

de la pantalla y manténgalo en esa posición (Fig. 8).

5.5.  Extienda la pantalla y encaje en el otro pivote el lado opuesto de la pantalla 

antivaho PINLOCK

®

 (Fig. 9).

5.6.  Distienda la pantalla.

5.7.  Retire la película de protección de la pantalla antivaho PINLOCK

®

 y compruebe 

que todo el perfil de silicona de la pantalla antivaho quede adherido a la pantalla.

5.8.  Monte la pantalla en el casco (vea instrucciones anteriores).

Comprobación y ajuste de la tensión de la pantalla antivaho PINLOCK

®

Asegúrese de que la pantalla antivaho PINLOCK

®

 esté correctamente montada 

abriendo y cerrando la pantalla y comprobando que no se produzca ningún movi-

miento entre ellas.

En caso de que la pantalla antivaho PINLOCK

®

 no estuviese correctamente fijada a 

la pantalla, accione simultáneamente las dos palancas externas de ajuste girándolas 

hacia arriba, de forma gradual y sin excederse, para aumentar la tensión (Fig. 10). La 

tensión máxima se obtiene cuando las palancas externas de ajuste de los pivotes se 

encuentran hacia el exterior.

ATENCIÓN

 La presencia de polvo entre las dos pantallas puede producir rayas en ambas 

superficies.

 Si la pantalla y/o la pantalla antivaho PINLOCK

®

 tienen rayas, éstas pueden re-

ducir la visibilidad, por lo que deben ser sustituidas.

 Compruebe periódicamente que la tensión de la pantalla antivaho PINLOCK

®

 sea 

la adecuada para evitar que se mueva y pueda causar rayas en ambas superficies.

 Si durante el uso se produjese empañamiento de la pantalla del casco y/o formación 

de vaho en zonas comprendidas entre la pantalla y la pantalla antivaho, compruebe 

que el montaje y la tensión de la pantalla antivaho PINLOCK

®

 sean correctos.

-   Una tensión excesiva y prematura de la pantalla antivaho PINLOCK

®

 puede 

determinar una adherencia excesiva de ésta a la superficie de la pantalla y/o 

deformaciones permanentes de la misma y, consecuentemente, dar lugar a la 

imposibilidad de efectuar ajustes sucesivos correctamente.

 Las situaciones de sudoración/respiración intensa, el uso en condiciones cli-

máticas particulares (bajas temperaturas y/o humedad alta y/u oscilaciones de 

temperatura y/o lluvia abundante) y/o el uso intensivo y prolongado pueden re-

ducir la eficiencia de la pantalla antivaho PINLOCK

®

 causando empañamiento 

o formación de vaho sobre la misma. En dichas situaciones, tras el uso, para 

restablecer la eficiencia del sistema, retire la pantalla antivaho PINLOCK

®

 de 

la pantalla del casco y séquela con aire seco y templado. En cuanto al casco, 

déjelo secar para eliminar la humedad que pueda haberse formado en su interior 

debido a las condiciones anteriormente descritas.

6.   Desmontaje de la pantalla antivaho PINLOCK

®

6.1.  Desmonte la pantalla equipada con la pantalla antivaho PINLOCK

®

 (vea instruc-

ciones anteriores).

6.2.  Extienda la pantalla y desenganche la pantalla antivaho PINLOCK

®

 de los pivo-

tes (Fig. 9).

6.3.  Distienda la pantalla.

Содержание G4.2 PRO

Страница 1: ...SICUREZZA E ISTRUZIONI D USO SAFETY AND INSTRUCTIONS FOR USE SICHERHEIT UND GEBRAUCHSANLEITUNG S CURIT ET INSTRUCTIONS D UTILISATION SEGURIDAD E INSTRUCCIONES...

Страница 2: ...e i rumori del traffico Comunque in tutti i casi assicurati di perce pire bene i suoni necessari quali clacson e sirene di emergenza Tienilo sempre lontano da fonti di calore come ad esempio la marmit...

Страница 3: ...ovveduto ad allacciarlo correttamente VISIERA Se la visiera danneggiata e presenta graffi marcati che riducono la visibilit probabile che il trattamento protettivo sia stato compromesso e pertanto la...

Страница 4: ...sede del meccanismo Fig 5 1 5 Ripetere le precedenti operazioni sul lato destro del casco Se si vuole utilizzare il casco senza visiera procedere con le istruzioni seguenti a partire dal punto 2 2 2 M...

Страница 5: ...andola verso l esterno Fig 6 Eseguire la stessa operazione anche sul lato sinistro del casco 4 3 Inserire l estremit destra della mentoniera nella feritoia presente sul telaietto laterale destro del c...

Страница 6: ...in zone comprese tra visiera e visierino verificare il corretto montaggio e tiraggio del visierino interno PINLOCK Un tiraggio eccessivo e prematuro del visierino interno PINLOCK pu determi nare un e...

Страница 7: ...destra e L Left sinistra 7 3 Ripetere le precedenti operazioni sul lato destro del casco 8 Smontaggio Placchette Laterali 8 1 Spingere verso l alto il gancio deformabile E della placchetta laterale s...

Страница 8: ...diurna Ci rende molto frequente per non dire quasi obbligatorio il ricorso all uso di occhiali da sole che determinano una trasmittanza risultante molto inferiore al 50 durante la guida diurna in cond...

Страница 9: ...abbassare il VPS spingendo il cursore verso l alto del casco fino a fine corsa Fig 13 B 9 1 Afferrare la parte centrale dello schermo parasole premerla leggermente verso l interno del casco e contempo...

Страница 10: ...le Fig 21 Ripe tere la stessa operazione sul lato destro del casco 11 7 Togliere completamente la cuffia dal casco 12 Montaggio Imbottitura Interna di Conforto 12 1 Infilare la bandella sinistra del s...

Страница 11: ...mido quindi lasciare asciugare a temperatura ambiente al riparo dal sole Per eseguire le operazioni sopra esposte non utilizzare mai attrezzi e utensili WIND PROTECTOR Disponibile di serie o come acce...

Страница 12: ...scarves under the fastening system nor caps of any sort under the helmet The helmet can muffle traffic noises However make sure that you can hear essential sounds such as horns and emergency vehicle s...

Страница 13: ...its end from flapping once the strap has been fastened properly VISOR If the visor is damaged or deeply scratched causing reduced visibility this means that the protective treatment is probably damag...

Страница 14: ...t side of the helmet When using the helmet without visor follow the instructions below starting from step 2 2 2 Visor Assembly 2 1 Place the left part of the visor on the visor mechanism paying partic...

Страница 15: ...of the helmet 4 3 Insert the right end of the chin guard into the right side frame slot of the helmet and press it towards the inside of the helmet until you hear a fastening click Fig 7 Perform the...

Страница 16: ...following adjustments Intense sweating breathing the use under particular weather conditions low temperatures and or high humidity and or sudden changes in temperature and or heavy rain and or intense...

Страница 17: ...8 5 Then assemble the lateral latches and the safety covers on both sides of the helmet as indicated in the assembly instructions above WARNING When using the helmet in a configuration without visor...

Страница 18: ...d before At night and or in conditions of poor visibility the VPS must be deactivated Always check that the VPS is properly positioned according to different weath er environmental conditions and or t...

Страница 19: ...been assembled properly Since the VPS does not assure you the same protection as the one provided by the visor it has to be used only when the helmet visor is lowered REMOVABLE INNER COMFORT PADDING 1...

Страница 20: ...17 making sure that the frame central air intake is free Push the cheek pad padding in line with the snap fastener on its back by fastening it to the attachment seat of the frame fixed to the shell Fi...

Страница 21: ...ree different air flows one front air intake two upper ones and two rear air extractors These ensure optimum air circulation inside the helmet A Completely closed system Closed front air intake and cl...

Страница 22: ...gen fahren Sie daher vorsichtig Setzen Sie beim Motorradfahren immer Ihren gut festgezogenen Helm auf um den gr tm glichen Schutz zu erhalten Niemals einen Schal unter dem Verschlusssystem und keine K...

Страница 23: ...sich am Ende des Kinnriemens befindet hat ausschlie lich die Funktion das Flattern des Endst cks zu verhindern nachdem er korrekt fest geschnallt worden ist VISIER IstdasVisierbesch digtundweistesdeut...

Страница 24: ...d damit die ffnung B des Visiers sich von der Visiermechanik l st und der innere Bolzen C im Visier die entsprechende Aufnahme der Mechanik verl sst siehe Abb 5 1 5 Diese Schritte auf der rechten Helm...

Страница 25: ...ehmbaren Kinnteils Bevor das Kinnteil am Helm angebracht wird m ssen die Kinnteil Abdeckpl ttchen abgenommen werden Hierf r ist wie folgt vorzugehen 4 1 Das Visier vollst ndig ffnen 4 2 Den Entriegelu...

Страница 26: ...es Innenvisiers PINLOCK regelm ig kontrollieren um zu vermei den dass es verrutscht und dabei beide Fl chen zerkratzt werden Sollte sich das Visier bei der Verwendung beschlagen und oder bildet sich i...

Страница 27: ...en Aufnah men auf der Schale einstecken und das Pl ttchen dann entsprechend des ver formbaren Hakens E in den Helm eindr cken Abb 12 Hinweis Die linken und rechten seitlichen Pl ttchen sind jeweils un...

Страница 28: ...S zu deaktivieren wird der seitliche Schieber bis zur Endlage nach unten gedr ckt Abb 13 A Um das VPS zu aktivieren wird der seitliche Schieber bis zur Endlage nach oben gedr ckt Abb 13 B Vorsichtsma...

Страница 29: ...samtsichtbedingungen In diesem Falle muss das VPS hoch geklappt werden Die besondere beschlaghemmende Behandlung fog resistant des VPS ist im Allgemeinen empfindlich gegen ber hohen Temperaturen oder...

Страница 30: ...e Komfortpolsterung leicht nach innen ziehen Abb 18 Nachfolgend den Vor gang bei der mittleren und der rechten Lasche wiederholen 11 4 Die linke und rechte seitliche Lasche der Komfortpolsterung aus d...

Страница 31: ...Wassertempera tur nicht h her als 30 C In kaltem Wasser aussp len und bei Zimmertemperatur trocknen lassen vor Sonneneinstrahlung sch tzen Die Komfortpolsterung keinesfalls in der Waschmaschine wasche...

Страница 32: ...en sorte que sa protection soit maximale Ne portez jamais d charpes sous le syst me de fixation ni n importe quel type de couvre chef sous le casque Le casque peut assourdir les bruits de la circulati...

Страница 33: ...n doigt entre la jugulaire et la gorge Attention le bouton ventuellement pr sent sur la jugulaire n a que la fonction d emp cher le flottement de la partie terminale de la jugulaire m me apr s l avoir...

Страница 34: ...pr c dentes sur le c t de droite du casque Si l on souhaite utiliser le casque sans cran suivre instructions suivantes partir du point 2 2 2 Montage cran 2 1 Placer la partie gauche de l cran sur le m...

Страница 35: ...cles mentonni re en suivant les instructions ci dessous 4 1 Ouvrir compl tement l cran 4 2 Pousser le levier de d crochage de droite vers le haut tout en enlevant le cou vercle mentonni re en le tiran...

Страница 36: ...visibilit et doivent donc tre remplac s Contr ler p riodiquement l ajustement du petit cran interne PINLOCK pour vi ter qu il se d place ou qu il provoque des rayures sur les deux surfaces Si pendant...

Страница 37: ...s les logements lat raux plac s sur la calotte et la pousser ensuite vers l int rieur du casque la hauteur du crochet d formable E Fig 12 Remarque les plaques lat rales de droite et gauche sont diff r...

Страница 38: ...omologu du casque Pour d sactiver le VPS faire glisser le curseur lat ral vers le bas jusqu la but e de fin de course Fig 13 A Pour activer le VPS faire glisser le curseur lat ral vers le haut jusqu l...

Страница 39: ...r le VPS Le traitement sp cial r sistant la bu e fog resistant treatement du VPS est g n ralement sensible aux conditions de temp rature lev e ou aux sources de chaleur Dans ce cas il peut y avoir des...

Страница 40: ...le et la languette de droite 11 4 Enlever les languettes lat rales de gauche et droite de la mousse int rieure de confort des interstices pr sents entre les mousses de joue internes en polystyr ne et...

Страница 41: ...ne laver Le polystyr ne interne est un mat riau facilement d formable et permet d absor ber les chocs par d gradation ou destruction partielle Ne jamais modifier ou alt rer les composants internes en...

Страница 42: ...de bajo del casco El casco puede mitigar el ruido del tr fico En todo caso siempre aseg rate de que puedes o r los sonidos necesarios como el claxon y las sirenas de emergencia Mant n el casco alejado...

Страница 43: ...a se quede suelta una vez cerrada correctamente PANTALLA Si la pantalla est da ada o presenta marcas que reducen la visibilidad es probable que el tratamiento de protecci n se haya deteriorado en cuyo...

Страница 44: ...alga del respectivo alojamiento del mecanismo Fig 5 1 5 Repita las operaciones anteriormente descritas en el lado derecho del casco Si desea utilizar el casco sin la pantalla siga las instrucciones in...

Страница 45: ...asco es necesario quitar las tapas de la men tonera Realice lo siguiente 4 1 Abra completamente la pantalla 4 2 Empuje la palanca de desenganche derecha hacia arriba y extraiga al mismo tiempo la tapa...

Страница 46: ...ucir la visibilidad por lo que deben ser sustituidas Compruebe peri dicamente que la tensi n de la pantalla antivaho PINLOCK sea la adecuada para evitar que se mueva y pueda causar rayas en ambas supe...

Страница 47: ...parte trasera Fig 11 7 2 Introduzca los dientes de la placa lateral izquierda en los alojamientos laterales presentes en la calota y a continuaci n emp jela hacia el interior del casco a la altura del...

Страница 48: ...uede desactivar y volver a levantar r pidamente hasta recuperar las condiciones normales de visibilidad y protecci n ofrecidas por la pantalla homologada del casco Para desactivar el VPS empuje el cur...

Страница 49: ...gotas de agua con el VPS antiara azos an tivaho scratch resistant fog resistant causa una r pida reducci n de la nitidez de las im genes con una consecuente escasa visibilidad en dichas condicio nes d...

Страница 50: ...o a la calota interna de poliestireno deformando ligeramente el borde de la calota y tirando ligeramente del acolchado de confort hacia el interior Fig 18 A continuaci n repita la operaci n con la len...

Страница 51: ...eque a temperatura ambiente evitando el contacto directo con la luz solar No lave nunca el acolchado interior de confort en la lavadora El poliestireno interno es un material que se deforma con facili...

Страница 52: ...Fig 1 Fig 2 Fig 4 Fig 3 Fig 5 Fig 6 Fig 7 A C B...

Страница 53: ...Fig 8 Fig 10 Fig 12 Fig 11 Fig 9 Fig 13 A Fig 13 B MIN MAX D E...

Страница 54: ...Fig 14 Fig 16 Fig 18 Fig 17 Fig 15 Fig 19 Fig 20 Fig 21...

Страница 55: ...Fig 22 Fig 23 A Fig 23 B...

Страница 56: ...icht auf die Umwelt hergestellt Nach Gebrauch entsorgen Sie ihn bitte entsprechend den landes oder orts blichen Bestimmungen Ce casque est fabriqu dans un tablissement qui respecte l environnement la...

Отзывы: