GRE KOV4870NE Скачать руководство пользователя страница 57

57

UMWELTSCHUTZUNG

DEMONTIEREN SIE NICHT DAS SCHWIMMBECKEN, WENN DAS NICHT UNBEDINGT NÖTIG IST. IM FALLE SIE DAS MACHEN, VERWENDEN SIE BITTE DAS WASSER. 

DAS WASSER IST EIN KNAUSERIGES GUTE.

Wenn Ihr Pool das Ende seiner Nutzungsdauer erreicht hat, muss er auseinandergebaut werden. Die verschiedenen Materialien (Plastik und Stahl) müssen getrennt 

und zur Sammelstelle 

gebracht werden, die von den örtlichen Behörden bestimmt wird.

WARTUNG UND BENUTZUNG:

- Schalten Sie die Filteranlage einmal täglich ein, um sicher zu gehen, dass das gesamte Wasservolumen erneuert wird und immer dann, wenn das Pool nicht zum 

Baden benutzt wird. (Siehe Handbuch der Reinigungsanlage).

 - Im Sommer, wenn die Poolanlage im Einsatz ist, Filter regelmäßig auf Verstopfung prüfen.

- Schrauben, Muttern und Unterlegscheiben (auf Rost) untersuchen.

- Der Poolwasserstand muss immer mindestens 15 cm unter der Pooloberrand liegen.  

- Pool niemals vollkommen entleeren. Ein niedriger Wasserstand kann beträchtlichen Schaden am Pool hervorrufen.

-  Die Nichtbeachtung der empfohlenen Wartungsarbeiten kann zu schweren Gesundheitsschäden, besonders für Kinder, führen.

-Die Nutzung eines Schwimmbad-Bausatzes setzt die Einhaltung der in den Betriebs- und Wartungsanleitung enthaltenen Sicherheitsvorschriften voraus.

- Poolanlage im Freien nicht leer auf dem Boden stehen lassen.

-  PVC-Liner und Wasserlinie immer sauber halten und dazu nicht aggressive Reinigungsmittel verwenden. Reinigen Sie regelmäßig die Falte, die den Boden mit dem 

Seitenteil des Liners verbindet,  da sich in diesem Bereich leicht Schmutz ansammeln kann. Geringfügige Löcher, die im Liner entstehen könnten, lassen sich mit 

unseren Flicken  AR202 oder V12 instandsetzen.  

-  Die (isothermische) Sommerabdeckung schützt Ihr Schwimmbad vor Insekten, Staub, Laub usw. und halten die Wassertemperatur. Bringen Sie sie so an, dass die 

Blasen direkt auf dem Wasser liegen.  

ÜBERWINTERUNG:

A) WENN DAS POOL NICHT ABGEBAUT WERDEN SOLL:

1-

 Boden und Linerflächen mit einem nicht aggressiven Reinigungsmittel reinigen.

2-

 Das Wasser mit einem chemischen Überwinterungsstoff behandeln. Um Verfärbungen an der Auskleidung vorzubeugen, empfiehlt sich die Verwendung von 

FLÜSSIGEM ÜBERWINTERUNGSMITTEL

 statt Bojen mit festem Mittel.    

3-

 Schwimmbad mit Wasser befüllen und dabei folgendes beachten:

a)

 Für Pools mit Skimmer und Rücklaufventil muss der Wasserstand bis ca. 5 cm unter dem Skimmer reichen; Rücklaufventil mit dem der Reinigungsvorrichtung 

beigefügten Stopfen verschließen. 

b)

 Für Pools mit Zu- und Rücklaufventilen muss der Wasserstand bis ca. 20 cm unter dem oberen Poolrand reichen. Ventile mit Hilfe des eingebauten Gewindes 

schließen. 

4-

 Schläuche abklemmen. Jedoch weder Skimmer noch Ventile ausbauen. 

5-

 Schwimmbad mit einer Winterabdeckung bedecken und ein schwimmendes Element zwischen und Abdeckung und Wasser als Kälteschutz plazieren. 

6-

 Die Reinigungsanlage ist vom Pool abzuklemmen und zu reinigen. Sand oder die Filterpatrone daraus entfernen. Anlage abtrocknen und an einem trockenen Ort 

unter Dach aufbewahren. 

7-

 Zubehör: Alle Zubehörteile (Leiter, Alarmanlage, Scheinwerfer, Stange usw.)  entfernen, mit Süßwasser reinigen und aufbewahren. 

NEUE INBETRIEBMNAHME: 

Winterabdeckung entfernen, Reinigungsanlage installieren, mindestens ein Drittel des Wasservolumen erneuern und Schockchlorierung vornehmen. Reinigungsanlage 

mindestens 8 Stunden ununterbrochen laufen lassen.   

B)  WENN DAS POOL ABGEBAUT WIRD:

1-

 Pool leeren: Reinigungsanlage, Lenzpumpe oder Prinzip kommunizierender Gefäße. Nehmen Sie den Schlauch mit dem kleineren Durchmesser: Ein Schlauchende 

mit Hilfe eines Schweren Stoffs so befestigen, daß es im Beckeninnern untertaucht. Der ganz Schlauch im Schwimmbecken ins Wasser tauchen bis keine Luft mehr 

drinnen im Schlauch bleibt. Das anders Schlauchende mit der Hand abdecken, aus den Becken nehmen und bis um Wünschgebiet mitnehmen. Nun ziehen Sie Ihre 

Hand züruck und das Wasser fließen zu lassen. Dieses Wasser darf nicht zum Sprengen verwendet werden, da es chemische Produkte enthält.   

2-

 Sämtliche Poolkomponenten mit einem Schwamm und einem pH-neutralen seifigen Produkt reinigen. Abtrocknen und an einem trockenen und sauberen Ort 

aufbewahren. Es ist normal, dass sich  der PVC-Liner nach mehrmaligen Auf- und Abbau etwas dehnt  und Elastizität verliert. 

NEUE INBETRIEBNAHME:

 Anweisungen 

dieses Handbuchs nochmals von Anfang an durchlesen.

CHEMISCHE PRODUKTE:

  

Bitte lesen Sie sorgfältig die Anweisungen des Herstellers des chemischen Produktes. 

WICHTIGER HINWEIS:

 Bewahren Sie die chemischen Stoffe an einem 

sauberen, trockenen und Kindern nicht zugänglichen Ort auf. 

WICHTIGER HINWEIS:

 Alle eingesetzten Produkte müssen mit dem PVC-Liner kompatibel sein.  

- Erste Befüllung:  pH-Wert und Chlorgehalt (Cl) des Wassers feststellen und auf die optimalen Werte einstellen: pH: 7,2-7,6 ;Chlor 0,5-2 ppm.

-  Schock-chlorierung: Dabei wird der Chlorgehalt zur Beseitigung von Bakterien und Algen bis ca. 20 ppm eingestellt,  Schockchlorierung ist jedoch nur angezeigt, 

wenn das Poolwasser aus Flüssen, Teichen usw. stammt oder längere Zeit nicht behandelt wurde.    

- Kontrollen:  Mindestens einmal wöchentlich pH-Wert und Chlorgehalt überprüfen. (Dazu Chlor- und pH-Analysator verwenden). Außerdem ist ein Algenvertilgungsmittel 

beizugeben, um Algenbildung zu unterbinden. Das Schwimmbad darf keinesfalls benutzt werden, bevor nicht der Chlorgehalt eingestellt ist. Zum Auflösen des 

chemischen Produktes (Pastillen) verwenden Sie immer einen  Schwimmdosierer. Die Dosierung chemischer Produkte erfolgt in Abhängigkeit: vom Wasservolumen 

Ihres Pools, der Badehäufigkeit, den klimatischen Bedingungen, der Wassertemperatur und dem Standort. Nach dem Eindosieren immer rühren und abwarten, bis 

sich das chemische Produkt gelöst hat, bevor ein weiteres zugegeben wird. Zwischen einer Einstellung des pH-, Chlorwertes und des Algenvertilgungsmittelwertes 

und der nächsten, lassen sie mehr oder weniger 12 Stunden beim gleichzeitigem Betrieb der Filteranlage verstreichen.         

MECHANISCHE MITTEL:

   

Stellen Sie sicher, dass Reinigungsanlage, Skimmer, Ventile und Schläuche korrekt an das Pool angeschlossen sind. Bedenken Sie dabei, dass die Filtrierzeit umso 

länger ist, je höher die Wassertemperatur ist. Theoretische Filtrierzeit = Wasservolumen / Durchflussmenge des Filtersystems (im Allgemeinen  8 h/Tag bei einer 

Wassertemperatur von 21ºC), (Ideal: 2 Std.. morgens - 4 Std. mittags - 2 Std. nachmittags).

BODENREINIGUNG DURCH ABSAUGUNG (MANUELL ODER AUTOMATISCH): 

 

Nur für Schwimmbäder mit Skimmer.  Schlauchende des Bodenreinigers an die Kehrvorrichtung anschließen und ins Wasser tauchen, damit sich der Schlauch 

füllt. Das andere Schlauchende mit dem Saugdeckel (TA) verbinden und in den Skimmerkorb setzen. Reinigungsanlage in Stellung FILTER in Gang setzen und mit der 

Bodenreinigung beginnen. Auf Faltenbereiche, in denen sich Schmutz ansammelt, ist besonders zu achten. 

VENTURIBODENREINIGER:

 

Einen Gartenschlauch mit dem Kopf des Bodenreinigers verbinden und in das Schwimmbad einführen. Hahn mit normalem Druck öffnen, damit das Wasser gegen den 

Poolboden fließt und so ein aufsteigender Strom entsteht, durch den der Schmutz in den Bodenreiniger eingebauten Filter gelangt.  

DE

PROBLEME

URSACHEN

ABHILFE

Trübes Wasser

Filtrierung unzureichend. pH-Wert hoch. Zu viele organische 

Rückstände

Füchren Sie eine Filtergegenwsche durch. Geben Sie mit einem Dosierer KLÄRMITTEL in 

Tabletten zu. Füchren Sie eine Intensivchlorierung durch.

Grünes Wasser

Algen- oder Grü’fcnspanbildung

Boden und Wände des Pools sanft abbürsten. pH-Wert feststellen und auf 7,2- 7,6 einstellen. 

ALGENVERTILGUNGSMITTEL und FLÜ’dcSSIGES KLÄRMITTEL zugeben.

Braunes Wasser

Eisen oder Mangan im Wasser

pH-Wert feststellen und auf 7,2-7,6 einstellen. MNTENSIVCHLORIERUNG durchführen. 

FLÜSSIGES KLÄRMITTEL zugeben.

Wasserstein

Kalk im Wasser

pH-Wert feststellen und auf 7,2 - 7,6 einstellen. Einmal wö’f6chentlich ENT- KALKUNGSMITTEL 

zugeben.

Augen-und Hautreizung. Übler Geruch

pH-Wert falsch eingestellt. Zu viele organische Reststoffe im 

Wasser

pH-Wert feststellen und auf 7,2-7,6 einstellen. INTENSIVCHLORIERUNG durchfü’fchren.

ENTLEERUNG

D

OK

WASSER

Содержание KOV4870NE

Страница 1: ...HOTOS ET IMAGES NON CONTRACTUELLES PHOTOS UND BILDER SIND NICHT VERTRAGLICH LA FOTOGRAFIA O IL DISEGNO SOLO A SCOPO ILLUSTRATIVO ED INFORMATIVO FOTO S EN AFBEELDINGEN HEBBEN GEEN CONTRACTUELE WAARDE F...

Страница 2: ...INSTALLATIE INSTALA O FITTING THE SKIMMER AND RETURN VALVE COLOCACI N DEL SKIMMER Y V LVULA RETORNO INSTALLATION DU SKIMMER ET DE LA BUSE DE REFOULEMENT EINBAU VON SKIMMER UND R CKLAUFVENTIL INTALLAZ...

Страница 3: ...3 SAFETY PRECAUTIONS CONSEJOS DE SEGURIDAD CONSEILS DE SECURITE SICHERHEITSHINWEIS CONSIGLI DI SICUREZZA RAADGEVINGEN VOOR DE VEILIGHEID CONSELHOS DE SEGURAN A EN ES FR DE IT NL PT 1 OK 3 5m...

Страница 4: ...re nager Apprenez les gestes qui sauvent r animation cardiopulmonaire et remettez r guli rement jour vos connaissances Ces gestes peuvent sauver une vie en cas d urgence Expliquez aux utilisateurs de...

Страница 5: ...entamente e conservarle quale futuro riferimento PER OGNI VOSTRA EVENTUALE OCCOR RENZA INTERPELLATECI Italia Tel 800 781 592 www grepool com it post vendita VEILIGHEIDSINFORMATIE Voor het installeren...

Страница 6: ...REPARATION OF THE SITE PREPARACI N DEL TERRENO PR PARATION DU TERRAIN VORBEREITUNG DES BODENS PREPARAZIONE DEL TERRENO BEREIDING VAN HET TERREIN PREPARA O DO TERRENO EN ES FR DE IT NL PT 2 NO NO NO NO...

Страница 7: ...en den Pollen un Laub verschmutzen das Schwimmbad W hlen Sie einen sonnenbeschienenen Bereich vor allerm mit Morgensonne W hlen Sie Ihren Standort in der N he eines Strom und Wasseranschlusses und ein...

Страница 8: ...on de professionnels qui sauront proposer les solutions ad quates Choisissez l emplacement id al le plus ensoleill possible en tenant compte de la r glementation locale distance des cl tures servitude...

Страница 9: ...enning waarover u leest in het hoofdstuk Grondlijnen uitzetten U kunt uw zwembad op deze drie manieren installeren De filtergroep moet zich onder de waterspiegel van het zwembad bevinden en idealiter...

Страница 10: ...evel the total surface area necessary before marking it marking should be centered on the rectangle corresponding to the pool model so that assembly work is more convenient and easy In order to avoid...

Страница 11: ...EXCAVATING THE FOUNDATION EXCAVATION OF THE FOUNDATION Z FOR THE COLUMNS C Dimension of the foundation Z 430x15x15cm Z 380x15x15cm IMPORTANT When excavating the foundation the rectangular space reserv...

Страница 12: ...t the surface is perfectly level and smooth Any imperfection in the bedding will be visible when the pool is filled with water Before pouring the concrete the structural system columns and internal st...

Страница 13: ...ja nivelar la superficie total necesaria antes del marcaje que debe quedar centrado en el rect ngulo correspondiente al modelo de la piscina para que en el montaje se trabaje m s c modo y con holgura...

Страница 14: ...LADO ANTES DE CAVAR LA ZANJA CAVADO DE LA ZANJA Z PARA LAS COLUMNAS C Medidas de la zanja Z 430x15x15cm Z 380x15x15cm IMPORTANTE Cuando cave la zanja tambi n debe excavar el espacio rectangular reserv...

Страница 15: ...e hormig n ADVERTENCIA Verificar que la superficie est perfectamente nivelada y lisa cualquier imperfecci n en la solera ser visible cuando la piscina est llena de agua Antes de verter el hormig n deb...

Страница 16: ...avant le marquage qui doit rester centr dans le rectangle correspondant au mod le de la piscine pour que le montage soit plus commode Afin d eviter tout surplus d humidit sur votre terrain il nest n c...

Страница 17: ...T DE CREUSER LE FOSSE R ALISATION DU FOSSE Z POUR LES COLONNES C Dimensions des tranch es Z 430x15x15cm Z 380x15x15cm IMPORTANT Au moment de r aliser la tranch e vous devrez galement creuser l espace...

Страница 18: ...a surface est parfaitement nivel e et lisse Toute imperfection de la base sera visible lorsque la piscine sera remplie d eau Avant de verser le b ton vous devrez placer le syst me structurel parfaitem...

Страница 19: ...erheblich erleichtert Um bersch ssige Feuchtigkeit auf dem Gel nde zu vermeiden ist es notwendig durch den Bau eines Dekompressionsschachts ein Entw sserungssystem unter dem Pool und darum herum zu er...

Страница 20: ...N AUF EBENEM FESTEM UNTERGRUND ERFOLGEN AUSHEBEN DER GR BEN Z F R DIE S ULEN C Masse der Gr ben Z 430x15x15cm Z 380x15x15cm WICHTIG Beim Ausheben der Gr ben muss auch der rechteckige Platz f r die Unt...

Страница 21: ...in jede Unebenheit wird sichtbar wenn das Schwimmbad mit Wasser gef llt ist WICHTIG Bevor mit den Arbeiten fortgefahren wird muss 2 Tage abgewartet werden bis der Beton abgebunden ist VordemVergie end...

Страница 22: ...la superficie totale necessaria prima di tracciare la tracciatura deve restare centrata sul rettangolo corrispondente al modello di piscina in modo che il lavoro sia pi comodo Per evitare qualsiasi ec...

Страница 23: ...VI PER LE SCANALATURE SCAVO DELLE SCANALATURE Z PER LE COLONNE C Misure delle scanalature Z 430x15x15cm Z 380x15x15cm IMPORTANTE R Quando si scava per la realizzazione delle scanalature occorre inoltr...

Страница 24: ...rfettamente livellata e liscia ogni imperfezione del dormiente sar visibile quando la piscina sar piena d acqua ATTENZIONE Prima di continuare l installazione necessario attendere 2 giorni che prenda...

Страница 25: ...naar gelang het model van zwembad in de rechthoek gecentreerd moet zijn opdat bij de montage gemakkelijker en met ruimte gewerkt kan worden Om te voorkomen dat uw grond een overdaad aan water vasthou...

Страница 26: ...AT DE GEULEN KUNNEN WORDEN GEGRAVEN HET GRAVEN VAN DE GEULEN Z VOOR DE STAANDE BALKEN C Afmetingen van de geulen Z 430x15x15cm Z 380x15x15cm BELANGRIJK R Wanneer u de geulen graaft moet u ook de recht...

Страница 27: ...eren dat het oppervlak perfect genivelleerd en vlak is elke onvolmaaktheid in de vloer zal zichtbaar zijn wanneer het zwembad met water gevuld is Voordatuhetbetongaatgieten moethetopbouwsysteem perfec...

Страница 28: ...otal necess ria antes da marca o que deve ficar centrada no rect ngulo correspondente ao modelo da piscina para trabalhar na montagem mais c modo A fim de evitar qualquer excesso de humidade no terren...

Страница 29: ...ANTES DE ESCAVAR AS VALAS ESCAVA O DAS VALAS Z PARA AS COLUNAS C Dimens es das valas Z 430x15x15cm Z 380x15x15cm IMPORTANTE R Quando escavar as valas tamb m dever escavar o espa o retangular reservad...

Страница 30: ...et o ADVERT NCIA Verificar se a superf cie est perfeitamente nivelada e lisa qualquer imperfei o no soalho ser vis vel quando a piscina estiver cheia de gua Antes de deitar o bet o dever nivelar perfe...

Страница 31: ...n dem Kundendienst mitgeteilt zu werden Andernfalls wird die Garantie unwirksam Ungeachtet der Materialien die beim Bau von Pools eingesetzt wer den m ssen zug ngliche Oberfl chen regelm ig berpr ft w...

Страница 32: ...104 TPVC 1 1 TC 32 32 PGT 12 12 PIU 12 12 500 x 340 cm 2 2 1 1 BG PU PIG 2 2 26 26 1 1 PEU KITOMEGA 8 4 PEU2 KITOMEGA 4 4 PG KIT G E A PV1235 KIT V PEAO KIT4PEAO2 AP KITALETA CH PEBP08 KITNV LINER BG...

Страница 33: ...Beeintr chtigungen der Folieneigenschaften nicht auszuschlie en Die Innenverkleidung des Beckens besteht aus flexiblem PVC Thermoplast Die Eigenschaften dieses Materials erm glichen optimale Aufbaube...

Страница 34: ...TION DES SCHWIMMBECKENS DER ZUSAMMENBAU DES SCHWIMMBECKENS SOLLTE MINDESTENS VON ZWEI ERWACHSENEN PERSONEN AUSGEF HRT WERDEN F R DEN AUFBAU SOLLTE EINE KONSTANTE WETTERLAGE GEW HLT WERDEN OHNE WIND im...

Страница 35: ...CON FORMA DE OCHO MONTAGE DES SUPPORTS POUR PISCINES EN FORME DE HUIT EINBAU DER TR GER F R ACHTF RMIGE POOLS MONTAGGIO DELLE TRAVI PER PISCINA A FORMA DI OTT MONTAGE VAN DE BALKEN VOOR 8 VORMIGE ZWE...

Страница 36: ...ren Sie das Teil PEU2 sodass seine vier Bohrungen auf beiden Seiten auf die zweite und dritte Reihe der PG Bohrungen siehe Zeichnung 1b treffen und dass die Seite mit den Bohrungen oberhalb liegt Schr...

Страница 37: ...lausf hrung und befestigen Sie ihn mit den Schrauben TV am Quertr ger Teil E mit dem Teil PEU F hren Sie den gleichen Vorgang beim folgenden und Ihrer Poolausf hrung entsprechenden Quertr ger Teil E a...

Страница 38: ...faudra alors recommencer l installation Im Graben bzw In den Gr ben den order die Quertr ger e einstecken Nivellierung kontrollieren Aufsch tten verdichten und St tzen auf einwandfreie Nivellierung p...

Страница 39: ...idano con i 2 fori che ha il pezzo PEU la pi vicina alla PV1235 Situare quindi l altra Aletta AP e fermare con 2 viti TM640 La collocazione delle alette AP consigliabile eseguirla quando si inseriscon...

Страница 40: ...ese Profile sind f r den unteren Teil der achtf rmigen Pools bestimmt Entnehmen Sie dem Beutel die H lfte der Profile zur Erstellung von 2 Halbkreisen Verlegen Sie zun chst die Profile an jeder Seite...

Страница 41: ...en Dabei darauf achten da das Skimmer Stanzteil oben an der liegen kommt BLECH NICHT VOLLST NDIG ENTFALTEN da dadurch die Montage komplizierter sein kann Der Anfang der Stahlwand muss in die Schiene s...

Страница 42: ...dendecke verlegt wird Verlegen Sie die Schutzdecke bodendecke im Poolinnern beseitigen Sie sich bildende Falten passen Sie ein und schneiden Sie berstehende Teile der Fl che ab Schneiden Sie das berst...

Страница 43: ...la hoja de instrucciones para posibles reclamaciones DEPLIAGE DU LINER PVC Pour que le liner L r cup re sa texture l tirer et l tendre l ombre au moins 2 heures avant de l installer Temp rature id al...

Страница 44: ...ele omtrek van het zwembad Indien u daarentegen mocht ontdekken dat de totale lengte van het dek van de wand onvoldoende zou zijn rek het dan gelijkmatig op over de gehele lengte van de wand Plaats he...

Страница 45: ...file PIG um den Umfang des Pools herum angebracht Wir beginnen mit den beiden S ulen B Nehmen Sie 4 Profile und legen Sie zwei auf jede S ule Eine Verschraubung mit dem Blech ist nicht erforderlich Es...

Страница 46: ...itzt er perfekt Wenn Sie Probleme haben die Abdeckung in die S ule einzuf gen empfehlen wir Ihnen dazu eine Feile zu verwenden D Platzieren Sie als n chstes die restlichen Profile um den Umfang des Sc...

Страница 47: ...chritt muss die Abdeckung endg ltig befestigt werden Setzen Sie die T1 Schrauben mit Hilfe eines Schraubendrehers auf jeder Seite ein E In questo ultimo passaggio verr fissata la copertura in modo per...

Страница 48: ...pelseitiges Klebeband verwendet Alle Stanzungen des Bleches m ssen zug nglich bleiben und d rfen nicht von der Wandung berdeckt sein Wichtig Verwenden Sie keine Wanddurchbr che PM um das Blech an der...

Страница 49: ...ions de votre syst me de filtrage EINBAU VON SKIMMER UND R CKLAUFVENTIL Befolgen Sie die Anweisungen Ihres Filtersystems INTALLAZIONE DELLO SKIMMER E DELLA VALVOLA DI RITORNO Seguire le istruzioni del...

Страница 50: ...zun chts bis ca a cm Wasser unter dem unteren Rand der Ventil ffnung Bevor Wasser eingef llt wird ist auch der Liner auf Sauberkeit zu berpr fen Markieren Sie in dem Liner einen zentrierten kreuzf rmi...

Страница 51: ...e doppelte Dichtung und den Liner ein und shrauben Sie anschlie end das Skimmerh use S mit Hilfe sie in die Mittelbohrungen des Skimmergeh use S Mit Teflon die Anschlussmuffe C und den Wasseranschluss...

Страница 52: ...EBENEN REIHENFOLGE FESTZIEHEN LETZTE EINZELHEITEN Zierleiste des Skimmerrahmens Z einrasten Skimmerklappe K durch die Skimmer ffnung einf hren dabei auf die beiden Enden dr cken un einrasten lassen Ko...

Страница 53: ...53 MAINTENANCE AND USE MANIMIENTO Y USO ENTRETIENT ET UTILISATION WARTUNG UND GEBRAUCH MANUTENZIONE E USO ONDERHOUD EN GEBRAUCH MANUTEN O E UTILIZA O EN ES FR DE IT NL PT 6...

Страница 54: ...ater will start running Do not use this water for watering the plants because it contains chemical products 2 Clean every pool constituents with a sponge and a soap product with a neutral pH Dry them...

Страница 55: ...a el extremo libre de la manguera y ll velo hasta donde desee desaguar la piscina Retire la mano y el agua comenzar a fluir No utilice sta agua para riego ya que contendr producto qu mico 2 Limpiar to...

Страница 56: ...mit libre du tuyau puis menez la jusqu au point de vidange d sir Retirez la main et l eau commencera couler Ne pas utiliser cette eau pour l arrosage tant donn qu elle contient des produits chimiques...

Страница 57: ...icht zum Sprengen verwendet werden da es chemische Produkte enth lt 2 S mtliche Poolkomponenten mit einem Schwamm und einem pH neutralen seifigen Produkt reinigen Abtrocknen und an einem trockenen und...

Страница 58: ...di la mano e l acqua comincer a scorrere Non utilizzare quest acqua per irrigazione dato che conterr prodotti chimici 2 Pulire tutti i componenti della piscina con una spugna e un prodotto saponoso co...

Страница 59: ...ater van het zwembad wil lozen Trek de hand terug en het water zal beginnen te vloeien Gebruik dit water niet voor het begieten daar het een chemisch product zal bevatten 2 Alle onderdelen van het zwe...

Страница 60: ...livre da mangueira e leve o ao lugar onde deseja esvaziar a piscina Tirar a m o para a agua come ar a correr N o utilize a gua para a rega j que cont m produtos qu micos 2 Limpar todos os componentes...

Страница 61: ...61 ACCESSORIES ACCESORIOS ACCESSOIRES ZUBEH R ACCESSORI ACCESSOIRES ACESSORIOS EN ES FR DE IT NL PT 6...

Страница 62: ...YSTEMS CALEFACCI N CHAUFFAGE HEIZUNG RISCALDAMENTO VERWARMING AQUECIMENTO ISOTHERMIC COVERS CUBIERTAS ISOT RMICAS COUVERTURES ISOTHERMES ISOTHERMISCHE ABDECKUNGEN COPERTURE ISOTERMICI ISOTHERMISCHE OV...

Страница 63: ...n the liner due to its use Damages to the pool derived from poor ground preparation where the pool is located Damage to the pool derived from burial of the same Any damage to the pool derived from mis...

Страница 64: ...na que se deriven de una mala preparaci n del terreno en que sta se ubique Los da os en la piscina derivadas del entierro de la misma Cualquier da o en la piscina derivado del mal uso de la misma de c...

Страница 65: ...ge Les dommages dans la piscine d riv s d une mauvaise pr paration du terrain o cette derni re est install e Les dommages dans la piscine d riv s de l enterrement de cette derni re Tout dommage dans l...

Страница 66: ...zlichen Garantie In beiden Garantien sind ausgeschlossen Die Verkleidung Liner S V C im Falle einer Demontage und einer neuen Montage des Schwimmbads Flecken oder Farbver nderungen die in der Verkleid...

Страница 67: ...ina derivanti da un errata preparazione del terreno sul quale viene posizionata I danni alla piscina derivanti dall interramento della stessa Qualsiasi danno alla piscina derivato da un cattivo utiliz...

Страница 68: ...lechte voorbereiding van het terrein waarop het wordt geplaatst Schade aan het zwembad die ontstaat bij het verdiept aanleggen ervan Alle schade aan het zwembad die is ontstaan door het verkeerde gebr...

Страница 69: ...Qualquer dano na piscina resultante do mau uso da mesma em conformidade com o manual de instru es Excluem se tamb m da garantia comercial adicional todas as pe as de pl stico isto O liner ou cobertura...

Страница 70: ...GEPRODUCEERD DOOR FABRICADO POR MANUFACTURAS GRE S A ARITZ BIDEA 57 BELAKO INDUSTRIALDEA 48100 MUNGIA VIZCAYA ESPA A N REG IND 48 06762 MADE IN SPAIN FABRICADO EN ESPA A FABRIQU EN ESPAGNE HERGESTELL...

Отзывы: