![GRE KOV4870NE Скачать руководство пользователя страница 39](http://html1.mh-extra.com/html/gre/kov4870ne/kov4870ne_manual_2259000039.webp)
39
Place a
plate AP
so that its two holes coincidewith the two holes in the part PEU (the closest to the PV1235). Then place the other part
AP
and fasten it using 2
TM640
screws. (Before fitting the plates
AP
it is best to introduce the assembled beams in the ditch already prepared).
If you are going to use a concrete slab, the flanges should not be installed (AP).
Sitúe una
aleta AP
de manera que sus 2 orificios coincidan con los 2 orificios que tiene la pieza PEU (la más cercana al PV1235). A continuación sitúe la otra aleta
AP
y sujete con 2 tornillos
TM640
. (La colocación de las aletas
AP
conviene realizarla cuando introduzca las vigas montadas en la zanja ya preparada).
Si va a realizar una losa de hormigon, no debe instalar las aletas (AP)
Mettre l´
ailette AP
en faisant coïncider ses 2 orifices avec les 2 orifices de la pièce PEU. (la plus proche de la pièce PV1235) Puis placer l´autre ailette
AP
et les
fixer avec 2 vis
TM640
. (Mettre les ailettes
AP
, aorès avoir introduit les supports montés dans la fosse préparée auparavant).
Si vous allez réaliser une dalle en béton, vous ne devrez pas installer les ailettes (AP).
Legen Sie eine
Platte AP
so, dass deren zwei Bohrungen auf die beiden Bohrungen des Teils PEU treffen (die nächstliegende zum Teil PV1235). Platzieren Sie dann
eine zweite Platte
AP
und befestigen Sie mit 2 Schrauben
TM640
. (Die Platten
AP
sollten zweckmäßigerweise verlegt werden, wenn Sie die bereits montierten
Träger in den vorbereiteten Bodeneinschnitt einlassen).
Bei Guss einer Betonplatte werden die Flügel (AP) nicht montiert.
Situare un´
Aletta AP
in modo che i suoi 2 fori coincidano con i 2 fori che ha il pezzo PEU (la più vicina alla PV1235). Situare quindi l´altra Aletta
AP
e fermare con
2 viti
TM640
. (La collocazione delle alette
AP
consigliabile eseguirla, quando si inseriscono le travi montate nel fosso già pronto).
Se si realizza una lastra in cemento, non occorre posizionare le alette (AP)
Situeer een metalen plaat
AP
op zodanige wijze dat de twee gaten daarvan overeenkomen met de twee gaten die zich in het onderdeel PEU bevinden (de
dichtstbijzijnde aan de PV1235). Plaats vervolgens de andere metalen plaat
AP
en zet deze vast met twee schroeven
TM640
(het is raadzaam de plaatsing van de
metalen plaat
AP
uit te voeren wanneer u de gemonteerde balken in de reeds gereedgemaakte geul gaat inbrengen).
Als u een betonnen plaat gaat maken, moet u de aletas niet installeren (AP)
Situe uma
Aleta AP
de maneira que os 2 orifícios coincidam com os 2 orifícios que levaa peça PEU (a mais próxima da PV1235). Depois, coloque a outra Aleta
AP
e sujeite com 2 parafusos
TM640
. (Aconselha-se efectuar a colocação das aletas
AP
quando inserir as vigas montadas na vala já preparada).
Se vai realizar uma laje de betão, não deve instalar as aletas (AP)
EN
ES
FR
DE
IT
NL
PT
6,40 x 3,90 m.
4 = 51 x 52 x 1,5 cm
5,00 x 3,40 m.
4 = 51 x 52 x 1,5 cm
AP
x 4
TM640
x 4
- Dispor e instalar nas valas, os travessões. Controlar os n´veis.
- Terraplenar, calcar e controlar o nível das colunas para que fiquem bem niveladas.
- Colocar as molas de pressão (AP) sobre os travessões utilizando os parafusos (TM640). 2Z = 51 x 101,5 x 1,5 cm
É IMPORTANTE QUE A ESTRUTURA FIQUE AO MESMO NÍVEL QUE O SOLO.
O topo das molas de pressão (AP) devem ficar rentes ao solo e perfeitamente na horizontal.
NOTA:
se não se respeitarem os controlos de nível das colinas (C) e dos topos das molas de pressão então a piscina não ficará bem instalada.
PT