background image

1.5 Die delen van het Produkt die onder deze Garantie vervangen of gerepareerd zijn, kunnen de duur van de Garantieperiode voor het oorspronkelijke 
Produkt niet verlengen, maar zullen beschikken over een eigen garantie. 
1.6 Voor de toepassing van deze garantie moet de koper de aankoopdatum en de levering van het Produkt kunnen aantonen. 
1.7 Indien er meer dan zes maanden verlopen zijn sinds de levering van het Produkt aan de koper, en deze plotseling aangeeft dat het Produkt niet aan de 
eisen voldoet, dan zal de koper de oorsprong en het bestaan van de volgens hem bestaande defekten moeten kunnen aantonen. 
1.8 Dit Garantiecertifikaat beperkt of veroordeelt niet bij voorbaat de rechten die de gebruikers hebben en die gebaseerd zijn op nationale normen. 

2 BIJZONDERE VOORWAARDEN 

2.1 Deze garantie dekt de produkten waarnaar deze handleiding verwijst. 
2.2 Het huidige Garantiecertifikaat is slechts van toepassing in landen van de Europese Unie. 
2.3 Voor de toepassing van deze garantie en in geval deze garantie van toepassing is al naar gelang de serie en het model van het Produkt, moet de koper 
de aanwijzingen van de Fabrikant in de documenten die bij het Produkt bijgesloten zijn, strikt opvolgen. 
2.4 Indien er een tijdsperiode vastgesteld wordt voor de vervanging, het onderhoud of het reinigen van verschillende delen of onderdelen van het Produkt, 
dan is de garantie alleen geldig in geval deze tijdsperiode strikt aangehouden is. 

3 BEPERKINGEN 

3.1 De huidige garantie is uitsluitend geldig bij verkoop aan gebruikers, waarbij onder “gebruiker” verstaan wordt een persoon die het Produkt aanschaft 
met een doel dat niet binnen het gebied van zijn professionele activiteiten valt. 
3.2 Er bestaat geen garantie in verband met normale slijtage bij gebruik van het Produkt. Wat betreft de delen, componenten en/of vervangbare of 
verbruiksmaterialen zoals batterijen, gloeilampen, enz. zal men zich moeten richten naar hetgeen in de documenten staat die het Produkt vergezellen. 
3.3 De garantie dekt niet de gevallen waarbij het Produkt (i) onderhevig is geweest aan ongepast gebruik, (ii) gerepareerd, onderhouden of gemanipuleerd 
is door een persoon die daarvoor geen toestemming heeft, of (iii) gerepareerd of onderhouden is met niet oorspronkelijke onderdelen. Indien het defekt 
van het Produkt het gevolg is van een incorrecte installering of ingebruikneming, dan is deze garantie slechts van toepassing indien de installering of 
ingebruikneming in kwestie in het contract van koop en verkoop van het produkt opgenomen is en door de verkoper of onder diens verantwoording 
uitgevoerd is. 

PT - CERTIFICADO DE GARANTIA 
1 CONDIÇÕES GERAIS 

1.1 De acordo com estas disposições, o vendedor garante que, no momento da entrega, o produto correspondente a esta garantia (“o Produto”) não 
apresenta nenhum tipo de falta de conformidade. 
1.2 O Período de Garantia para o Produto é de dois (2) anos, contados a partir da data de entrega ao comprador. 
1.3 Se, durante o período de garantia, o comprador notificar ao vendedor alguma falta de conformidade do Produto, o vendedor deverá reparar ou 
substituir o Produto por sua conta no lugar onde considerar conveniente, salvo que isso seja impossível ou desmesurado. 
1.4 Quando não for possível reparar ou substituir o Produto, o comprador poderá solicitar uma redução proporcional do preço ou, se a falta de conformidade 
for o suficientemente grave, a rescisão do contrato de venda. 
1.5 As partes substituídas ou reparadas em virtude desta garantia não ampliarão o período de garantia do Produto original, mas disporão da sua própria 
garantia. 
1.6 Para que a presente garantia tenha efeito, o comprador deverá apresentar o comprovante da data de compra e de entrega do Produto. 
1.7 Se o comprador alegar uma falta de confomidade do Produto, passados mais de seis meses da data de entrega do mesmo, deverá demonstrar a origem 
e a existencia do defeito alegado. 
1.8 O presente Certificado de Garantia não limita nem afecta os direitos dos consumidores derivados das normas nacionais de carácter imperativo. 

2 CONDIÇÕES PARTICULARES 

2.1 A presente garantia cobre os produtos descritos neste manual. 
2.2 O presente Certificado de Garantia só sera válido nos países da União Europeia. 
2.3 Para a eficácia desta garantia, o comprador deverá seguir rigorosamente as indicações do Fabricante contidas na documentação fornecida com o 
Produto, quando a mesma for aplicável em função da gama e do modelo do Produto. 
2.4 No caso de se estabelecer um calendário para a substituição, manutenção ou limpeza de determinadas peças ou componentes do Produto, a garantia só 
será válida se o citado calendário tiver sido cumprido rigorosamente. 

3 LIMITAÇÕES 

3.1 A presente garantia só será válida para as vendas realizadas a consumidores, entendendo-se por “consumidor” a pessoa que comprar o Produto com fins 
não abrangidos no âmbito da sua actividade profissional. 
3.2 A garantia não cobre o desgaste normal derivado do uso do produto. Em relação às peças, componentes e/ou materiais fungíveis ou consumíveis como 
pilhas, lâmpadas, etc., terá efeito o disposto na documentação fornecida com o Produto, em cada caso. 
3.3 Esta garantia não abrange as seguintes situações: (I) Se o Produto tiver sido objecto de um uso incorrecto; (II) tiver sido reparado, sofrido manutenção 
ou manipulado por pessoas não autorizadas ou (III) tiver sido reparado ou as suas peças substituídas por peças não originais. Quando a falta de 
conformidade do Produto for consequência de uma instalação ou colocação em funcionamento incorrecta, a presente garantia só será válida se a referida 
instalação ou colocação em funcionamento estiver incluída no contrato de compra-venda do Produto e tiver sido realizada pelo vendedor ou sob sua 
responsabilidade. 

Содержание 621535

Страница 1: ...droit de modifier totalement oru en partie les caracteristiques de nos articles ou le contenu de ce document san pr avis Wir behalten uns das recht vor die eigenschaften unserer produkte oder den inh...

Страница 2: ...aterial damages Please keep this instruction manual for future consultation For elevated pool of 2 44 to 6 32 m STEP 1 Be aware of the direction of parts J and K This parts should be placed in such a...

Страница 3: ...a hacksaw Please ensure you respect the minimum measurement of 50 cm in the tube D STEP 4 Instructions during swim time rectangular pool Instructions during swim time round or oval pool If the pool i...

Страница 4: ...STEP 5 Placement of cover on roller rectangular pool Placement of cover on roller for round or oval pool...

Страница 5: ...iales Conserve este manual de instrucciones para futuras consultas Para piscina elevada de 2 44 a 6 32 m PASO 1 Tenga en cuenta la direcci n de las piezas J y K Estas piezas deben situarse de manera q...

Страница 6: ...sierra para metales Respete la cota m nima de 50 cm en el tubo D PASO 4 Instrucciones para el ba o piscina rectangular Instrucciones para el ba o piscina redonda o alargada Si la piscina no tiene una...

Страница 7: ...PASO 5 Colocaci n de la cubierta en el enrollador piscina rect angular Colocaci n de la cubierta en el enrollador para piscina redonda u ovalada...

Страница 8: ...ou des dommages mat riels Conserver ce manuel d instructions Pour piscine hors sol de 2 44m 6 32m ETAPE 1 Attention au sens des pi ces J et K Elles doivent tre positionn es de fa on pouvoir lib rer l...

Страница 9: ...tez la c te minimale de 50 cm dans le tube D ETAPE 4 Instruction pour la baignade piscine rectangulaire Instruction pour la baignade piscine ronde ou allong e Si votre bassin ne pr sente pas une grand...

Страница 10: ...ETAPE 5 Fixation de la b che sur l enrouleur pour piscine rectan gulaire Fixation de la b che sur l enrouleur pour piscine ronde ou allong e...

Страница 11: ...eitung f r den k nftigen Gebrauch auf F r Aufstellbecken 2 44 6 32 m SCHRITT 1 Achten Sie auf die Ausrichtung der Teile J und K Die Teile m ssen so positioniert werden dass die Aufrollvorrichtung nach...

Страница 12: ...e dabei auf ein Mindestma von 50 cm f r Rohr D SCHRITT 4 Aufrollen zur Poolnutzung rechteckiges Becken Aufrollen zur Poolnutzung rundes oder l ngliches Beck en Falls das Becken nicht lang genug ist um...

Страница 13: ...SCHRITT 5 Befestigung der Abdeckung an der Aufrollvorrichtung rechteckiges Becken Befestigung der Abdeckung an der Aufrollvorrichtung rundes oder ovales Becken...

Страница 14: ...vare questo manuale di istruzioni per future consultazioni Per piscine fuori terra da 2 44 a 6 32m FASE 1 Prestare attenzione al senso dei pezzi J e K Questi pezzi devono essere posizionati in modo ta...

Страница 15: ...li Rispettare la misura minima di 50 cm nel tubo D FASE 4 Istruzioni per la balneazione piscina rettangolare Istruzioni per la balneazione piscina rotonda o ovale Qualora la piscina non avesse una lun...

Страница 16: ...FASE 5 Fissaggio della copertura sull avvolgitore per piscina ret tangolare Fissaggio della copertura sull avvolgitore per piscina ro tonda o ovale...

Страница 17: ...n materi le schade Bewaar deze instructiehandleiding goed voor toekomstige raadpleging Voor staande zwembaden van 2 44 a 6 32m STAP 1 Houd rekening met de richting van onderdelen J en K Deze onderdele...

Страница 18: ...erzaag Houd er rekening mee dat buis D een minimale overlap moet hebben van 50 cm STAP 4 Instructies voor het bad rechthoekig zwembad Instructies voor het bad rond of verlengd zwembad Als de lengte va...

Страница 19: ...STAP 5 Plaats de overtrek op de oproller bij een rechthoekig zwembad Plaats de overtrek op de oproller voor een rond of ovaal zwembad...

Страница 20: ...iais Conserve este manual de instru es para futuras consultas Para piscina elevada de 2 44 a 6 32m PASSO 1 Tenha em conta a posi o das pe as J e K Estas pe as devem situar se de forma que seja poss ve...

Страница 21: ...para metais Respeite a cota m nima de 50 cm no tubo D PASSO 4 Instru es para o uso da piscina piscina retangular Instru es para o uso da piscina piscina redonda ou oval Se a piscina n o tem o comprime...

Страница 22: ...PASSO 5 Coloca o da cobertura no enrolador piscina retangular Coloca o da cobertura no enrolador para piscina redon da ou oval...

Страница 23: ...d or handled by non authorised people or III has been repaired or serviced not using original parts In cases where the defect of the Product is a result of incorrect installation or start up this guar...

Страница 24: ...able selon la gamme et le mod le du Produit 2 4 Quand un calendrier sera sp cifi pour le remplacement la maintenance ou le nettoyage de certaines pi ces ou de certains composants du Produit la garanti...

Страница 25: ...dalla consegna del Prodotto all acquirente qualora quest ultimo dichiari un difetto di conformit del medesimo l acquirente dovr attestare l origine e l esistenza del difetto dichiarato 1 8 Il presente...

Страница 26: ...e a esta garantia o Produto n o apresenta nenhum tipo de falta de conformidade 1 2 O Per odo de Garantia para o Produto de dois 2 anos contados a partir da data de entrega ao comprador 1 3 Se durante...

Страница 27: ...uns das Recht vor die technischen Daten unserer Artikel oder den Inhalt dieses Dokumentes ohne vorherigen Hinweis ganz oder teilweise zu ndern Ci riserviamo il diritto di cambiare totalmente o parzial...

Отзывы: