background image

EN - GUARANTEE CERTIFICATE 
1 GENERAL TERMS 

1.1 In accordance with these provisions, the seller guarantees that the product corresponding to this guarantee (“the Product”) is in perfect condition at the 
time of delivery. 
1.2 The Guarantee Term for the Product is two (2) years from the time it is delivered to the purchaser. 
1.3 In the event of any defect in the Product that is notified by the purchaser to the seller during the Guarantee Term, the seller will be obliged to repair or 
replace the Product, at his own cost and wherever he deems suitable, unless this is impossible or unreasonable. 
1.4 If it is not possible to repair or replace the Product, the purchaser may ask for a proportional reduction in the price or, if the defect is sufficiently 
significant, the termination of the sales contract. 
1.5 The replaced or repaired parts under this guarantee, will not extend the guarantee period of the original Product, but will have a separate guarantee. 
1.6 In order for this guarantee to come into effect, the purchaser must provide proof of the date of purchase and delivery of the Product. 
1.7 If, after six months from the delivery of the Product to the purchaser, he notifies a defect in the Product, the purchaser must provide proof of the origin 
and existence of the alleged defect. 
1.8 This Guarantee Certificate is issued without prejudice to the rights corresponding to consumers under national regulations. 

2 INDIVIDUAL TERMS 

2.1 This guarantee covers the products referred to in this manual. 
2.2 This Guarantee Certificate will only be applicable in European Union countries. 
2.3 For this guarantee to be effective, the purchaser must strictly follow the Manufacturer’s instructions included in the documentation provided with the 
Product, in cases where it is applicable according to the range and model of the Product. 
2.4 When a time schedule is specified for the replacement, maintenance or cleaning of certain parts or components of the Product, the guarantee will only 
be valid if this time schedule has been followed. 

3 LIMITATIONS 

3.1 This guarantee will only be applicable to sales made to consumers, understanding by “consumer”, a person who purchases the Product for purposes not 
related to his professional activities. 
3.2 The normal wear resulting from using the product is not guaranteed. With respect to expendable or consumable parts, components and/or materials, 
such as batteries, light bulbs, etc. the stipulations in the documentation provided with the Product, will apply. 
3.3 The guarantee does not cover those cases when the Product; (I) has been handled incorrectly; (II) has been repaired, serviced or handled by non-
authorised people or (III) has been repaired or serviced not using original parts. In cases where the defect of the Product is a result of incorrect installation or 
start-up, this guarantee will only apply when said installation or start-up is included in the sales contract of the Product and has been conducted by the 
seller or under his responsibility. 
 

ES - CERTIFICADO DE GARANTÍA 
1 ASPECTOS GENERALES 

1.1 De acuerdo con estas disposiciones, el vendedor garantiza que el producto correspondiente a esta garantía (“el Producto”) no presenta ninguna falta de 
conformidad en el momento de su entrega. 
1.2 El Período de Garantía para el Producto es de dos (2) años y se calculará desde el momento de su entrega al comprador. 
1.3 Si se produjera una falta de conformidad del Producto y el comprador lo notificase al vendedor durante el Periodo de Garantía, el vendedor deberá 
reparar o sustituir el Producto a su propio coste en el lugar donde considere oportuno, salvo que ello sea imposible o desproporcionado. 
1.4 Cuando no se pueda reparar o sustituir el Producto, el comprador podrá solicitar una reducción proporcional del precio o, si la falta de conformidad es 
suficientemente importante, la resolución del contrato de venta. 
1.5 Las partes sustituidas o reparadas en virtud de esta garantía no ampliarán el plazo de la garantía del Producto original, si bien dispondrán de su propia 
garantía. 
1.6 Para la efectividad de la presente garantía, el comprador deberá acreditar la fecha de adquisición y entrega del Producto. 
1.7 Cuando hayan transcurrido más de seis meses desde la entrega del Producto al comprador y éste alegue falta de conformidad de aquél, el comprador 
deberá acreditar el origen y la existencia del defecto alegado. 
1.8 El presente Certificado de Garantía no limita o prejuzga los derechos que correspondan a los consumidores en virtud de normas nacionales de carácter 
imperativo. 

2 CONDICIONES PARTICULARES 

2.1 La presente garantía cubre los productos a que hace referencia este manual. 
2.2 El presente Certificado de Garantía será de aplicación únicamente en los países de la Unión Europea. 
2.3 Para la eficacia de esta garantía, el comprador deberá seguir estrictamente las indicaciones del Fabricante incluidas en la documentación que acompaña 
al Producto, cuando ésta resulte aplicable según la gama y modelo del Producto. 
2.4 Cuando se especifique un calendario para la sustitución, mantenimiento o limpieza de ciertas piezas o componentes del Producto, la garantía sólo será 
válida cuando se haya seguido dicho calendario correctamente. 

3 LIMITACIONES 

3.1 La presente garantía únicamente será de aplicación en aquellas ventas realizadas a consumidores, entendiéndose por “consumidor”, aquella persona 
que adquiere el Producto con fines que no entran en el ámbito de su actividad profesional. 

Содержание 621535

Страница 1: ...droit de modifier totalement oru en partie les caracteristiques de nos articles ou le contenu de ce document san pr avis Wir behalten uns das recht vor die eigenschaften unserer produkte oder den inh...

Страница 2: ...aterial damages Please keep this instruction manual for future consultation For elevated pool of 2 44 to 6 32 m STEP 1 Be aware of the direction of parts J and K This parts should be placed in such a...

Страница 3: ...a hacksaw Please ensure you respect the minimum measurement of 50 cm in the tube D STEP 4 Instructions during swim time rectangular pool Instructions during swim time round or oval pool If the pool i...

Страница 4: ...STEP 5 Placement of cover on roller rectangular pool Placement of cover on roller for round or oval pool...

Страница 5: ...iales Conserve este manual de instrucciones para futuras consultas Para piscina elevada de 2 44 a 6 32 m PASO 1 Tenga en cuenta la direcci n de las piezas J y K Estas piezas deben situarse de manera q...

Страница 6: ...sierra para metales Respete la cota m nima de 50 cm en el tubo D PASO 4 Instrucciones para el ba o piscina rectangular Instrucciones para el ba o piscina redonda o alargada Si la piscina no tiene una...

Страница 7: ...PASO 5 Colocaci n de la cubierta en el enrollador piscina rect angular Colocaci n de la cubierta en el enrollador para piscina redonda u ovalada...

Страница 8: ...ou des dommages mat riels Conserver ce manuel d instructions Pour piscine hors sol de 2 44m 6 32m ETAPE 1 Attention au sens des pi ces J et K Elles doivent tre positionn es de fa on pouvoir lib rer l...

Страница 9: ...tez la c te minimale de 50 cm dans le tube D ETAPE 4 Instruction pour la baignade piscine rectangulaire Instruction pour la baignade piscine ronde ou allong e Si votre bassin ne pr sente pas une grand...

Страница 10: ...ETAPE 5 Fixation de la b che sur l enrouleur pour piscine rectan gulaire Fixation de la b che sur l enrouleur pour piscine ronde ou allong e...

Страница 11: ...eitung f r den k nftigen Gebrauch auf F r Aufstellbecken 2 44 6 32 m SCHRITT 1 Achten Sie auf die Ausrichtung der Teile J und K Die Teile m ssen so positioniert werden dass die Aufrollvorrichtung nach...

Страница 12: ...e dabei auf ein Mindestma von 50 cm f r Rohr D SCHRITT 4 Aufrollen zur Poolnutzung rechteckiges Becken Aufrollen zur Poolnutzung rundes oder l ngliches Beck en Falls das Becken nicht lang genug ist um...

Страница 13: ...SCHRITT 5 Befestigung der Abdeckung an der Aufrollvorrichtung rechteckiges Becken Befestigung der Abdeckung an der Aufrollvorrichtung rundes oder ovales Becken...

Страница 14: ...vare questo manuale di istruzioni per future consultazioni Per piscine fuori terra da 2 44 a 6 32m FASE 1 Prestare attenzione al senso dei pezzi J e K Questi pezzi devono essere posizionati in modo ta...

Страница 15: ...li Rispettare la misura minima di 50 cm nel tubo D FASE 4 Istruzioni per la balneazione piscina rettangolare Istruzioni per la balneazione piscina rotonda o ovale Qualora la piscina non avesse una lun...

Страница 16: ...FASE 5 Fissaggio della copertura sull avvolgitore per piscina ret tangolare Fissaggio della copertura sull avvolgitore per piscina ro tonda o ovale...

Страница 17: ...n materi le schade Bewaar deze instructiehandleiding goed voor toekomstige raadpleging Voor staande zwembaden van 2 44 a 6 32m STAP 1 Houd rekening met de richting van onderdelen J en K Deze onderdele...

Страница 18: ...erzaag Houd er rekening mee dat buis D een minimale overlap moet hebben van 50 cm STAP 4 Instructies voor het bad rechthoekig zwembad Instructies voor het bad rond of verlengd zwembad Als de lengte va...

Страница 19: ...STAP 5 Plaats de overtrek op de oproller bij een rechthoekig zwembad Plaats de overtrek op de oproller voor een rond of ovaal zwembad...

Страница 20: ...iais Conserve este manual de instru es para futuras consultas Para piscina elevada de 2 44 a 6 32m PASSO 1 Tenha em conta a posi o das pe as J e K Estas pe as devem situar se de forma que seja poss ve...

Страница 21: ...para metais Respeite a cota m nima de 50 cm no tubo D PASSO 4 Instru es para o uso da piscina piscina retangular Instru es para o uso da piscina piscina redonda ou oval Se a piscina n o tem o comprime...

Страница 22: ...PASSO 5 Coloca o da cobertura no enrolador piscina retangular Coloca o da cobertura no enrolador para piscina redon da ou oval...

Страница 23: ...d or handled by non authorised people or III has been repaired or serviced not using original parts In cases where the defect of the Product is a result of incorrect installation or start up this guar...

Страница 24: ...able selon la gamme et le mod le du Produit 2 4 Quand un calendrier sera sp cifi pour le remplacement la maintenance ou le nettoyage de certaines pi ces ou de certains composants du Produit la garanti...

Страница 25: ...dalla consegna del Prodotto all acquirente qualora quest ultimo dichiari un difetto di conformit del medesimo l acquirente dovr attestare l origine e l esistenza del difetto dichiarato 1 8 Il presente...

Страница 26: ...e a esta garantia o Produto n o apresenta nenhum tipo de falta de conformidade 1 2 O Per odo de Garantia para o Produto de dois 2 anos contados a partir da data de entrega ao comprador 1 3 Se durante...

Страница 27: ...uns das Recht vor die technischen Daten unserer Artikel oder den Inhalt dieses Dokumentes ohne vorherigen Hinweis ganz oder teilweise zu ndern Ci riserviamo il diritto di cambiare totalmente o parzial...

Отзывы: