background image

3.2 No se otorga ninguna garantía respecto del normal desgaste por uso del producto. En relación con las piezas, componentes y/o materiales fungibles o 
consumibles como pilas, bombillas etc., se estará a lo dispuesto en la documentación que acompañe al Producto, en su caso. 
3.3 La garantía no cubre aquellos casos en que el Producto: (I) haya sido objeto de un trato incorrecto; (II) haya sido reparado, mantenido o manipulado por 
persona no autorizada o (III) haya sido reparado o mantenido con piezas no originales. 
Cuando la falta de conformidad del Producto sea consecuencia de una incorrecta instalación o puesta en marcha, la presente garantía sólo responderá 
cuando dicha instalación o puesta en marcha esté incluida en el contrato de compra-venta del Producto y haya sido realizada por el vendedor o bajo su 
responsabilidad. 

 
FR - CERTIFICAT DE GARANTIE 
1 ASPECTS GÉNÉRAUX 

1.1 Conformément à ces dispositions, le vendeur garantit que le produit correspondant à cette garantie (“le Produit”) ne présente aucun défaut de 
conformité à la date de sa livraison. 
1.2 La Période de Garantie pour le Produit est de deux (2) ans et elle sera calculée à partir du moment de sa remise à l’acheteur. 
1.3 S’il se produisait un défaut de conformité du Produit et si l’acheteur le notifiait au vendeur pendant la Période de Garantie, le vendeur devrait réparer ou 
remplacer le Produit à ses propres frais à l’endroit qu’il jugerait opportun, à moins que cela soit impossible ou disproportionné. 
1.4 Lorsque le Produit ne pourra être ni réparé ni remplacé, l’acheteur pourra demander une réduction proportionnelle du prix ou, si le défaut de conformité 
est suffisamment important, la résolution du contrat de vente. 
1.5 Les parties remplacées ou réparées en vertu de cette garantie n’élargiront pas le délai de la garantie du Produit original, celles-ci étant cependant 
couvertes par leur propre garantie. 
1.6 Pour l’effectivité de la présente garantie, l’acheteur devra justifier la date d’acquisition et de remise du Produit. 
1.7 Quand plus de six mois se seront écoulés depuis la remise du Produit à l’acheteur et que ce dernier alléguera un défaut de conformité de ce Produit, 
l’acheteur devra justifier l’origine et l’existence du défaut allégué. 
1.8 Le présent Certificat de Garantie ne limite pas, ni préjuge les droits correspondant aux consommateurs en vertu des normes nationales de nature 
impérative. 

2 CONDITIONS PARTICULIÈRES 

2.1 La présente garantie couvre les produits auxquels ce manuel fait référence. 
2.2 Le présent Certificat de Garantie ne sera applicable que dans les pays de l’Union européenne. 
2.3 En vue de l’efficacité de cette garantie, l’acheteur devra suivre strictement les indications du Fabricant comprises dans la documentation qui est jointe 
au Produit, quand celle-ci sera applicable selon la gamme et le modèle du Produit. 
2.4 Quand un calendrier sera spécifié pour le remplacement, la maintenance ou le nettoyage de certaines pièces ou de certains composants du Produit, la 
garantie sera valable uniquement lorsque ledit calendrier aura été suivi correctement. 

3 LIMITATIONS 

3.1 La présente garantie ne sera applicable que dans les ventes réalisées aux consommateurs, considérant comme “consommateur”, toute personne qui 
achète le Produit à des fins qui n’entrent pas dans le cadre de son activité professionnelle. 
3.2 Aucune garantie n’est concédée quant à l’usure normale due à l’utilisation du produit. En ce qui concerne les pièces, composants et/ou matériels 
fongibles ou consommables comme les piles, les ampoules, etc., il faudra respecter, le cas échéant, ce qui est stipulé dans la documentation qui est jointe 
au Produit. 
3.3 La garantie ne couvre pas les cas où le Produit : (I) a fait l’objet d’un traitement incorrect ; (II) a été réparé, entretenu ou manipulé par une personne non 
autorisée ou (III) a été réparé ou entretenu avec des pièces n’étant pas d’origine. Quand le défaut de conformité du Produit sera la conséquence d’une 
installation ou d’une mise en marche incorrectes, la présente garantie répondra uniquement lorsque ladite installation ou ladite mise en marche sera 
incluse dans le contrat d’achat et de vente du Produit et aura été réalisée par le vendeur ou sous sa responsabilité. 
 

DE - GARANTIEZERTIFIKAT 
1 ALLGEMEINE GESICHTSPUNKTE 

1.1 In Übereinstimmung mit diesen Verfügungen garantiert der Verkäufer, dass das Produkt dieser Garantie (“das Produkt”) entspricht und dass es im 
Moment der Übergabe in allen Punkten mit den Anforderungen übereinstimmt. 
1.2 Der Garantiezeitraum für das Produkt beträgt zwei (2) Jahre und wird ab dem Augenblick der Lieferung an den Käufer gerechnet. 
1.3 Falls ein Mangel am Produkt auftritt und der Käufer den Verkäufer innerhalb des Garantiezeitraums darüber unterrichtet, muss der Verkäufer das 
Produkt auf eigene Kosten dort reparieren oder ersetzen, wo es für ihn am günstigsten ist, es sei denn, dies ist unmöglich oder unverhältnismäßig. 
1.4 Wenn das Produkt weder repariert noch ersetzt werden kann, kann der Käufer einen angemessenen Preisnachlass beantragen, oder, falls es sich um 
einen größeren Mangel handelt, die Auflösung des Kaufvertrages. 
1.5 Die Teile, die aufgrund dieser Garantie ersetzt oder repariert werden, verlängern den Garantiezeitraum für das Originalprodukt nicht. Jedoch existiert für 
diese Teile eine eigene Garantie. 
1.6 Um die vorliegende Garantie wirksam werden zu lassen, muss der Käufer das Kaufdatum und das Lieferdatum des Produktes belegen. 
1.7 Nach Ablauf von sechs Monaten ab Lieferung des Produktes an den Käufer muss, im Falle eines Mangels, der Käufer den Ursprung und das 
Vorhandensein des angegebenen Mangels belegen. 
1.8 Das vorliegende Garantiezertifikat schränkt die Rechte, die der Verbraucher aufgrund der herrschenden, nationalen Gesetzgebung hat, nicht ein. 

2 SONDERBEDINGUNGEN 

Содержание 621535

Страница 1: ...droit de modifier totalement oru en partie les caracteristiques de nos articles ou le contenu de ce document san pr avis Wir behalten uns das recht vor die eigenschaften unserer produkte oder den inh...

Страница 2: ...aterial damages Please keep this instruction manual for future consultation For elevated pool of 2 44 to 6 32 m STEP 1 Be aware of the direction of parts J and K This parts should be placed in such a...

Страница 3: ...a hacksaw Please ensure you respect the minimum measurement of 50 cm in the tube D STEP 4 Instructions during swim time rectangular pool Instructions during swim time round or oval pool If the pool i...

Страница 4: ...STEP 5 Placement of cover on roller rectangular pool Placement of cover on roller for round or oval pool...

Страница 5: ...iales Conserve este manual de instrucciones para futuras consultas Para piscina elevada de 2 44 a 6 32 m PASO 1 Tenga en cuenta la direcci n de las piezas J y K Estas piezas deben situarse de manera q...

Страница 6: ...sierra para metales Respete la cota m nima de 50 cm en el tubo D PASO 4 Instrucciones para el ba o piscina rectangular Instrucciones para el ba o piscina redonda o alargada Si la piscina no tiene una...

Страница 7: ...PASO 5 Colocaci n de la cubierta en el enrollador piscina rect angular Colocaci n de la cubierta en el enrollador para piscina redonda u ovalada...

Страница 8: ...ou des dommages mat riels Conserver ce manuel d instructions Pour piscine hors sol de 2 44m 6 32m ETAPE 1 Attention au sens des pi ces J et K Elles doivent tre positionn es de fa on pouvoir lib rer l...

Страница 9: ...tez la c te minimale de 50 cm dans le tube D ETAPE 4 Instruction pour la baignade piscine rectangulaire Instruction pour la baignade piscine ronde ou allong e Si votre bassin ne pr sente pas une grand...

Страница 10: ...ETAPE 5 Fixation de la b che sur l enrouleur pour piscine rectan gulaire Fixation de la b che sur l enrouleur pour piscine ronde ou allong e...

Страница 11: ...eitung f r den k nftigen Gebrauch auf F r Aufstellbecken 2 44 6 32 m SCHRITT 1 Achten Sie auf die Ausrichtung der Teile J und K Die Teile m ssen so positioniert werden dass die Aufrollvorrichtung nach...

Страница 12: ...e dabei auf ein Mindestma von 50 cm f r Rohr D SCHRITT 4 Aufrollen zur Poolnutzung rechteckiges Becken Aufrollen zur Poolnutzung rundes oder l ngliches Beck en Falls das Becken nicht lang genug ist um...

Страница 13: ...SCHRITT 5 Befestigung der Abdeckung an der Aufrollvorrichtung rechteckiges Becken Befestigung der Abdeckung an der Aufrollvorrichtung rundes oder ovales Becken...

Страница 14: ...vare questo manuale di istruzioni per future consultazioni Per piscine fuori terra da 2 44 a 6 32m FASE 1 Prestare attenzione al senso dei pezzi J e K Questi pezzi devono essere posizionati in modo ta...

Страница 15: ...li Rispettare la misura minima di 50 cm nel tubo D FASE 4 Istruzioni per la balneazione piscina rettangolare Istruzioni per la balneazione piscina rotonda o ovale Qualora la piscina non avesse una lun...

Страница 16: ...FASE 5 Fissaggio della copertura sull avvolgitore per piscina ret tangolare Fissaggio della copertura sull avvolgitore per piscina ro tonda o ovale...

Страница 17: ...n materi le schade Bewaar deze instructiehandleiding goed voor toekomstige raadpleging Voor staande zwembaden van 2 44 a 6 32m STAP 1 Houd rekening met de richting van onderdelen J en K Deze onderdele...

Страница 18: ...erzaag Houd er rekening mee dat buis D een minimale overlap moet hebben van 50 cm STAP 4 Instructies voor het bad rechthoekig zwembad Instructies voor het bad rond of verlengd zwembad Als de lengte va...

Страница 19: ...STAP 5 Plaats de overtrek op de oproller bij een rechthoekig zwembad Plaats de overtrek op de oproller voor een rond of ovaal zwembad...

Страница 20: ...iais Conserve este manual de instru es para futuras consultas Para piscina elevada de 2 44 a 6 32m PASSO 1 Tenha em conta a posi o das pe as J e K Estas pe as devem situar se de forma que seja poss ve...

Страница 21: ...para metais Respeite a cota m nima de 50 cm no tubo D PASSO 4 Instru es para o uso da piscina piscina retangular Instru es para o uso da piscina piscina redonda ou oval Se a piscina n o tem o comprime...

Страница 22: ...PASSO 5 Coloca o da cobertura no enrolador piscina retangular Coloca o da cobertura no enrolador para piscina redon da ou oval...

Страница 23: ...d or handled by non authorised people or III has been repaired or serviced not using original parts In cases where the defect of the Product is a result of incorrect installation or start up this guar...

Страница 24: ...able selon la gamme et le mod le du Produit 2 4 Quand un calendrier sera sp cifi pour le remplacement la maintenance ou le nettoyage de certaines pi ces ou de certains composants du Produit la garanti...

Страница 25: ...dalla consegna del Prodotto all acquirente qualora quest ultimo dichiari un difetto di conformit del medesimo l acquirente dovr attestare l origine e l esistenza del difetto dichiarato 1 8 Il presente...

Страница 26: ...e a esta garantia o Produto n o apresenta nenhum tipo de falta de conformidade 1 2 O Per odo de Garantia para o Produto de dois 2 anos contados a partir da data de entrega ao comprador 1 3 Se durante...

Страница 27: ...uns das Recht vor die technischen Daten unserer Artikel oder den Inhalt dieses Dokumentes ohne vorherigen Hinweis ganz oder teilweise zu ndern Ci riserviamo il diritto di cambiare totalmente o parzial...

Отзывы: