background image

 

Klebstoff  trocken,  die  Stützen  abtrennen,  Flächenenden  mit  dem  Schleifklotz 
überschleifen, 

 

 

Baustufenfoto  9.  Den  Trimmschrot  (30)  komplett  in  die  Ballastkammer  einfüllen, 
dann mit Teil (3) verschließen. Dübel (26) und 
(4)  genau  rechtwinklig  zum  Rumpf  ausrichten.  Den  Rumpf  genau  mittig  an  der 
markierten  Stelle  mit  Ø  2  mm  bohren,  dann  den  Hochstarthaken  (27)  mit  einer 
Flachzange  einschrauben.  Scharfe  Kanten  mit  dem  Schleifklotz  übers
Ausgenommen die Endkanten von Leitwerk und Tragfläche.
Die  einzelnen  Dekorelemente  ausschneiden,  Schutzfolie  abziehen  und  auf  die 
gewünschte  Stelle  des  Modells  kleben,  als  Vorlage  dient  die  Abbildung  auf  dem 
Verpackungskarton.
Das Auswiegen und E
Das Auswiegen erfolgt in flugfertigem  Zustand, also aufmontierter  Tragfläche und 
Höhenleitwerk.  Zum  Befestigen  der  Tragfläche  zwei  Gummiringe  (28)  von  vorne 
über  den  Rumpf  führen,  die  Tragfläche  aufsetzen  und  die  Gummiringe  jeweils  auf 
Dübel (2
den Enden der Führungsteile (8) fixieren.
Der Schwerpunkt liegt bei 55 mm von Tragflächenvorderkante aus gemessen, siehe 
Pfeil auf Rumpfseitenteil (1). Die Schwerpunktlage wird geprüft
im Schwerpunktbereich unterhalb der Tragfläche mit zwei Fingern unterstützt wird. 
Das Modell soll dann waagrecht auspendeln. 
Das  Modell  mit  neutral  eingestelltem  Trimmruder  bei  Windstille  oder  schwachem 
Wind einfliegen. Eine leicht gege
ist  als  Gelände  optimal  geeignet. 
Windrichtung in die Luft schieben, nicht werfen. 
einen  flachen,  geraden  Gleitflug  ausführen,  fliegt  es  zu
etwas  Trimmschrot  entnehmen.  Fliegt  es  eine  Kurve  das  Trimmruder  ca.1  mm 
entgegengesetzt biegen.
Ist  das  Modell  eingeflogen  kann  es  per  Hochstart  gestartet  werden.  Wichtig  ist 
besonders  bei  dieser  Startart,  dass  exakt  gegen  die  Wi
Bricht das Modell seitlich aus, mit dem Trimmruder wie beschrieben austrimmen.
 
GRAUPNER 
                                                                                                            

 
 
 

Stückliste 

Nr.

1
2
3
4
5
6
7
8
9

10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30

 
Ferner wird benötigt 
UHU Holzleim Express 20g
Schleifpapier, Dekorbogen.
Ferner wird benötigt 
Balsamesser No. 980, Bleistift, 
Für die Montage des Hochstarthaken, Bohrer Ø 2 mm und Flachzange.

 

Klebstoff  trocken,  die  Stützen  abtrennen,  Flächenenden  mit  dem  Schleifklotz 
überschleifen, 

Baustufenfoto  9.  Den  Trimmschrot  (30)  komplett  in  die  Ballastkammer  einfüllen, 
dann mit Teil (3) verschließen. Dübel (26) und 
(4)  genau  rechtwinklig  zum  Rumpf  ausrichten.  Den  Rumpf  genau  mittig  an  der 
markierten  Stelle  mit  Ø  2  mm  bohren,  dann  den  Hochstarthaken  (27)  mit  einer 
Flachzange  einschrauben.  Scharfe  Kanten  mit  dem  Schleifklotz  übers
Ausgenommen die Endkanten von Leitwerk und Tragfläche.
Die  einzelnen  Dekorelemente  ausschneiden,  Schutzfolie  abziehen  und  auf  die 
gewünschte  Stelle  des  Modells  kleben,  als  Vorlage  dient  die  Abbildung  auf  dem 
Verpackungskarton.
Das Auswiegen und E
Das Auswiegen erfolgt in flugfertigem  Zustand, also aufmontierter  Tragfläche und 
Höhenleitwerk.  Zum  Befestigen  der  Tragfläche  zwei  Gummiringe  (28)  von  vorne 
über  den  Rumpf  führen,  die  Tragfläche  aufsetzen  und  die  Gummiringe  jeweils  auf 
Dübel (26) spannen. Das Höhenleitwerk mit einem Gummiring (29) von Sporn (9) zu 
den Enden der Führungsteile (8) fixieren.
Der Schwerpunkt liegt bei 55 mm von Tragflächenvorderkante aus gemessen, siehe 
Pfeil auf Rumpfseitenteil (1). Die Schwerpunktlage wird geprüft
im Schwerpunktbereich unterhalb der Tragfläche mit zwei Fingern unterstützt wird. 
Das Modell soll dann waagrecht auspendeln. 
Das  Modell  mit  neutral  eingestelltem  Trimmruder  bei  Windstille  oder  schwachem 
Wind einfliegen. Eine leicht gege
ist  als  Gelände  optimal  geeignet. 
Windrichtung in die Luft schieben, nicht werfen. 
einen  flachen,  geraden  Gleitflug  ausführen,  fliegt  es  zu
etwas  Trimmschrot  entnehmen.  Fliegt  es  eine  Kurve  das  Trimmruder  ca.1  mm 
entgegengesetzt biegen.
Ist  das  Modell  eingeflogen  kann  es  per  Hochstart  gestartet  werden.  Wichtig  ist 
besonders  bei  dieser  Startart,  dass  exakt  gegen  die  Wi
Bricht das Modell seitlich aus, mit dem Trimmruder wie beschrieben austrimmen.

GRAUPNER 
                                                                                                            

Stückliste 

Nr.  Bezeichnung

Rumpfseitenteil

Rumpfmittelteil

Ballastkammerverschluss

Tragflächenauflage

Tragflächenmittelstück unten

Tragflächenmittelstück oben

Führungsteilaufnahme

Führungsteil

Sporn

10  Trägerplatte
11  Mittelrippe
12  V-Formleisten
13  Rippe
14  Rippe mit Abstützung
15  Seitenleitwerk
16  Trimmruder
17  Trimmruderscharnier
18  Seitenleitwerksaufnahme
19  Füllteil
20  Randbogen
21  Randbogen
22  Höhenleitwerk
23  Profilleiste
24  Endfahne
25  Leitwerksträger
26  Dübel
27  Hochstarthaken
28  Gummiring für Tragfläche
29  Gummiring für Höhenleitwerk
30  Trimmschrot

Ferner wird benötigt 
UHU Holzleim Express 20g
Schleifpapier, Dekorbogen.
Ferner wird benötigt 
Balsamesser No. 980, Bleistift, 
Für die Montage des Hochstarthaken, Bohrer Ø 2 mm und Flachzange.

Klebstoff  trocken,  die  Stützen  abtrennen,  Flächenenden  mit  dem  Schleifklotz 
überschleifen, Randbögen (20) aufkleben.

Baustufenfoto  9.  Den  Trimmschrot  (30)  komplett  in  die  Ballastkammer  einfüllen, 
dann mit Teil (3) verschließen. Dübel (26) und 
(4)  genau  rechtwinklig  zum  Rumpf  ausrichten.  Den  Rumpf  genau  mittig  an  der 
markierten  Stelle  mit  Ø  2  mm  bohren,  dann  den  Hochstarthaken  (27)  mit  einer 
Flachzange  einschrauben.  Scharfe  Kanten  mit  dem  Schleifklotz  übers
Ausgenommen die Endkanten von Leitwerk und Tragfläche.
Die  einzelnen  Dekorelemente  ausschneiden,  Schutzfolie  abziehen  und  auf  die 
gewünschte  Stelle  des  Modells  kleben,  als  Vorlage  dient  die  Abbildung  auf  dem 
Verpackungskarton.
Das Auswiegen und E
Das Auswiegen erfolgt in flugfertigem  Zustand, also aufmontierter  Tragfläche und 
Höhenleitwerk.  Zum  Befestigen  der  Tragfläche  zwei  Gummiringe  (28)  von  vorne 
über  den  Rumpf  führen,  die  Tragfläche  aufsetzen  und  die  Gummiringe  jeweils  auf 

6) spannen. Das Höhenleitwerk mit einem Gummiring (29) von Sporn (9) zu 

den Enden der Führungsteile (8) fixieren.
Der Schwerpunkt liegt bei 55 mm von Tragflächenvorderkante aus gemessen, siehe 
Pfeil auf Rumpfseitenteil (1). Die Schwerpunktlage wird geprüft
im Schwerpunktbereich unterhalb der Tragfläche mit zwei Fingern unterstützt wird. 
Das Modell soll dann waagrecht auspendeln. 
Das  Modell  mit  neutral  eingestelltem  Trimmruder  bei  Windstille  oder  schwachem 
Wind einfliegen. Eine leicht gege
ist  als  Gelände  optimal  geeignet. 
Windrichtung in die Luft schieben, nicht werfen. 
einen  flachen,  geraden  Gleitflug  ausführen,  fliegt  es  zu
etwas  Trimmschrot  entnehmen.  Fliegt  es  eine  Kurve  das  Trimmruder  ca.1  mm 
entgegengesetzt biegen.
Ist  das  Modell  eingeflogen  kann  es  per  Hochstart  gestartet  werden.  Wichtig  ist 
besonders  bei  dieser  Startart,  dass  exakt  gegen  die  Wi
Bricht das Modell seitlich aus, mit dem Trimmruder wie beschrieben austrimmen.

GRAUPNER Modellbau 
                                                                                                            

Stückliste  

Bezeichnung
Rumpfseitenteil
Rumpfmittelteil
Ballastkammerverschluss
Tragflächenauflage
Tragflächenmittelstück unten
Tragflächenmittelstück oben
Führungsteilaufnahme
Führungsteil 
Sporn 
Trägerplatte 
Mittelrippe 

Formleisten

Rippe 
Rippe mit Abstützung
Seitenleitwerk
Trimmruder 
Trimmruderscharnier
Seitenleitwerksaufnahme
Füllteil 
Randbogen 
Randbogen 
Höhenleitwerk
Profilleiste 
Endfahne 
Leitwerksträger
Dübel 
Hochstarthaken
Gummiring für Tragfläche
Gummiring für Höhenleitwerk
Trimmschrot 

Ferner wird benötigt 
UHU Holzleim Express 20g
Schleifpapier, Dekorbogen.
Ferner wird benötigt 
Balsamesser No. 980, Bleistift, 
Für die Montage des Hochstarthaken, Bohrer Ø 2 mm und Flachzange.

Klebstoff  trocken,  die  Stützen  abtrennen,  Flächenenden  mit  dem  Schleifklotz 

Randbögen (20) aufkleben.

Baustufenfoto  9.  Den  Trimmschrot  (30)  komplett  in  die  Ballastkammer  einfüllen, 
dann mit Teil (3) verschließen. Dübel (26) und 
(4)  genau  rechtwinklig  zum  Rumpf  ausrichten.  Den  Rumpf  genau  mittig  an  der 
markierten  Stelle  mit  Ø  2  mm  bohren,  dann  den  Hochstarthaken  (27)  mit  einer 
Flachzange  einschrauben.  Scharfe  Kanten  mit  dem  Schleifklotz  übers
Ausgenommen die Endkanten von Leitwerk und Tragfläche.
Die  einzelnen  Dekorelemente  ausschneiden,  Schutzfolie  abziehen  und  auf  die 
gewünschte  Stelle  des  Modells  kleben,  als  Vorlage  dient  die  Abbildung  auf  dem 
Verpackungskarton. 
Das Auswiegen und Einfliegen
Das Auswiegen erfolgt in flugfertigem  Zustand, also aufmontierter  Tragfläche und 
Höhenleitwerk.  Zum  Befestigen  der  Tragfläche  zwei  Gummiringe  (28)  von  vorne 
über  den  Rumpf  führen,  die  Tragfläche  aufsetzen  und  die  Gummiringe  jeweils  auf 

6) spannen. Das Höhenleitwerk mit einem Gummiring (29) von Sporn (9) zu 

den Enden der Führungsteile (8) fixieren.
Der Schwerpunkt liegt bei 55 mm von Tragflächenvorderkante aus gemessen, siehe 
Pfeil auf Rumpfseitenteil (1). Die Schwerpunktlage wird geprüft
im Schwerpunktbereich unterhalb der Tragfläche mit zwei Fingern unterstützt wird. 
Das Modell soll dann waagrecht auspendeln. 
Das  Modell  mit  neutral  eingestelltem  Trimmruder  bei  Windstille  oder  schwachem 
Wind einfliegen. Eine leicht gege
ist  als  Gelände  optimal  geeignet. 
Windrichtung in die Luft schieben, nicht werfen. 
einen  flachen,  geraden  Gleitflug  ausführen,  fliegt  es  zu
etwas  Trimmschrot  entnehmen.  Fliegt  es  eine  Kurve  das  Trimmruder  ca.1  mm 
entgegengesetzt biegen. 
Ist  das  Modell  eingeflogen  kann  es  per  Hochstart  gestartet  werden.  Wichtig  ist 
besonders  bei  dieser  Startart,  dass  exakt  gegen  die  Wi
Bricht das Modell seitlich aus, mit dem Trimmruder wie beschrieben austrimmen.

Modellbau wünscht viele schöne Flüge mit

                                                                                                            

Bezeichnung 
Rumpfseitenteil 
Rumpfmittelteil 
Ballastkammerverschluss
Tragflächenauflage 
Tragflächenmittelstück unten
Tragflächenmittelstück oben
Führungsteilaufnahme

 

 

Formleisten 

Rippe mit Abstützung 
Seitenleitwerk 

Trimmruderscharnier 
Seitenleitwerksaufnahme

Höhenleitwerk 

Leitwerksträger 

Hochstarthaken 
Gummiring für Tragfläche
Gummiring für Höhenleitwerk

 

Ferner wird benötigt (In der Werkstoffpackung enthalten)
UHU Holzleim Express 20g-
Schleifpapier, Dekorbogen. 
Ferner wird benötigt (nicht enthalten)
Balsamesser No. 980, Bleistift, 
Für die Montage des Hochstarthaken, Bohrer Ø 2 mm und Flachzange.

Klebstoff  trocken,  die  Stützen  abtrennen,  Flächenenden  mit  dem  Schleifklotz 

Randbögen (20) aufkleben.

Baustufenfoto  9.  Den  Trimmschrot  (30)  komplett  in  die  Ballastkammer  einfüllen, 
dann mit Teil (3) verschließen. Dübel (26) und 
(4)  genau  rechtwinklig  zum  Rumpf  ausrichten.  Den  Rumpf  genau  mittig  an  der 
markierten  Stelle  mit  Ø  2  mm  bohren,  dann  den  Hochstarthaken  (27)  mit  einer 
Flachzange  einschrauben.  Scharfe  Kanten  mit  dem  Schleifklotz  übers
Ausgenommen die Endkanten von Leitwerk und Tragfläche.
Die  einzelnen  Dekorelemente  ausschneiden,  Schutzfolie  abziehen  und  auf  die 
gewünschte  Stelle  des  Modells  kleben,  als  Vorlage  dient  die  Abbildung  auf  dem 

infliegen 

Das Auswiegen erfolgt in flugfertigem  Zustand, also aufmontierter  Tragfläche und 
Höhenleitwerk.  Zum  Befestigen  der  Tragfläche  zwei  Gummiringe  (28)  von  vorne 
über  den  Rumpf  führen,  die  Tragfläche  aufsetzen  und  die  Gummiringe  jeweils  auf 

6) spannen. Das Höhenleitwerk mit einem Gummiring (29) von Sporn (9) zu 

den Enden der Führungsteile (8) fixieren.
Der Schwerpunkt liegt bei 55 mm von Tragflächenvorderkante aus gemessen, siehe 
Pfeil auf Rumpfseitenteil (1). Die Schwerpunktlage wird geprüft
im Schwerpunktbereich unterhalb der Tragfläche mit zwei Fingern unterstützt wird. 
Das Modell soll dann waagrecht auspendeln. 
Das  Modell  mit  neutral  eingestelltem  Trimmruder  bei  Windstille  oder  schwachem 
Wind einfliegen. Eine leicht gegen die Windrichtung abfallende hindernisfreie Wiese 
ist  als  Gelände  optimal  geeignet. 
Windrichtung in die Luft schieben, nicht werfen. 
einen  flachen,  geraden  Gleitflug  ausführen,  fliegt  es  zu
etwas  Trimmschrot  entnehmen.  Fliegt  es  eine  Kurve  das  Trimmruder  ca.1  mm 

Ist  das  Modell  eingeflogen  kann  es  per  Hochstart  gestartet  werden.  Wichtig  ist 
besonders  bei  dieser  Startart,  dass  exakt  gegen  die  Wi
Bricht das Modell seitlich aus, mit dem Trimmruder wie beschrieben austrimmen.

wünscht viele schöne Flüge mit

                                                                                                            

Ballastkammerverschluss 

Tragflächenmittelstück unten 
Tragflächenmittelstück oben 
Führungsteilaufnahme 

 

 

Seitenleitwerksaufnahme 

Gummiring für Tragfläche 
Gummiring für Höhenleitwerk 

(In der Werkstoffpackung enthalten)

-Tube, 10 Stück Federklammern, Schleifklotz mit 

 

(nicht enthalten)

Balsamesser No. 980, Bleistift, Klebeband und Papierschere.
Für die Montage des Hochstarthaken, Bohrer Ø 2 mm und Flachzange.

GRAUPNER/SJ GmbH D

Änderungen vorbehalten! 

Klebstoff  trocken,  die  Stützen  abtrennen,  Flächenenden  mit  dem  Schleifklotz 

Randbögen (20) aufkleben. 

Baustufenfoto  9.  Den  Trimmschrot  (30)  komplett  in  die  Ballastkammer  einfüllen, 
dann mit Teil (3) verschließen. Dübel (26) und 
(4)  genau  rechtwinklig  zum  Rumpf  ausrichten.  Den  Rumpf  genau  mittig  an  der 
markierten  Stelle  mit  Ø  2  mm  bohren,  dann  den  Hochstarthaken  (27)  mit  einer 
Flachzange  einschrauben.  Scharfe  Kanten  mit  dem  Schleifklotz  übers
Ausgenommen die Endkanten von Leitwerk und Tragfläche.
Die  einzelnen  Dekorelemente  ausschneiden,  Schutzfolie  abziehen  und  auf  die 
gewünschte  Stelle  des  Modells  kleben,  als  Vorlage  dient  die  Abbildung  auf  dem 

Das Auswiegen erfolgt in flugfertigem  Zustand, also aufmontierter  Tragfläche und 
Höhenleitwerk.  Zum  Befestigen  der  Tragfläche  zwei  Gummiringe  (28)  von  vorne 
über  den  Rumpf  führen,  die  Tragfläche  aufsetzen  und  die  Gummiringe  jeweils  auf 

6) spannen. Das Höhenleitwerk mit einem Gummiring (29) von Sporn (9) zu 

den Enden der Führungsteile (8) fixieren. 
Der Schwerpunkt liegt bei 55 mm von Tragflächenvorderkante aus gemessen, siehe 
Pfeil auf Rumpfseitenteil (1). Die Schwerpunktlage wird geprüft
im Schwerpunktbereich unterhalb der Tragfläche mit zwei Fingern unterstützt wird. 
Das Modell soll dann waagrecht auspendeln. 
Das  Modell  mit  neutral  eingestelltem  Trimmruder  bei  Windstille  oder  schwachem 

n die Windrichtung abfallende hindernisfreie Wiese 

ist  als  Gelände  optimal  geeignet.  Das  Modell  per  Handstart  gegen  die 
Windrichtung in die Luft schieben, nicht werfen. 
einen  flachen,  geraden  Gleitflug  ausführen,  fliegt  es  zu
etwas  Trimmschrot  entnehmen.  Fliegt  es  eine  Kurve  das  Trimmruder  ca.1  mm 

Ist  das  Modell  eingeflogen  kann  es  per  Hochstart  gestartet  werden.  Wichtig  ist 
besonders  bei  dieser  Startart,  dass  exakt  gegen  die  Wi
Bricht das Modell seitlich aus, mit dem Trimmruder wie beschrieben austrimmen.

wünscht viele schöne Flüge mit

                                                                                                            

Stück 





























50g 

(In der Werkstoffpackung enthalten)

Tube, 10 Stück Federklammern, Schleifklotz mit 

(nicht enthalten) 

Klebeband und Papierschere.

Für die Montage des Hochstarthaken, Bohrer Ø 2 mm und Flachzange.

GRAUPNER/SJ GmbH D

Änderungen vorbehalten! 

Klebstoff  trocken,  die  Stützen  abtrennen,  Flächenenden  mit  dem  Schleifklotz 

Baustufenfoto  9.  Den  Trimmschrot  (30)  komplett  in  die  Ballastkammer  einfüllen, 
dann mit Teil (3) verschließen. Dübel (26) und Tragflächenauflage (4) einkleben. Teil 
(4)  genau  rechtwinklig  zum  Rumpf  ausrichten.  Den  Rumpf  genau  mittig  an  der 
markierten  Stelle  mit  Ø  2  mm  bohren,  dann  den  Hochstarthaken  (27)  mit  einer 
Flachzange  einschrauben.  Scharfe  Kanten  mit  dem  Schleifklotz  übers
Ausgenommen die Endkanten von Leitwerk und Tragfläche.
Die  einzelnen  Dekorelemente  ausschneiden,  Schutzfolie  abziehen  und  auf  die 
gewünschte  Stelle  des  Modells  kleben,  als  Vorlage  dient  die  Abbildung  auf  dem 

Das Auswiegen erfolgt in flugfertigem  Zustand, also aufmontierter  Tragfläche und 
Höhenleitwerk.  Zum  Befestigen  der  Tragfläche  zwei  Gummiringe  (28)  von  vorne 
über  den  Rumpf  führen,  die  Tragfläche  aufsetzen  und  die  Gummiringe  jeweils  auf 

6) spannen. Das Höhenleitwerk mit einem Gummiring (29) von Sporn (9) zu 

Der Schwerpunkt liegt bei 55 mm von Tragflächenvorderkante aus gemessen, siehe 
Pfeil auf Rumpfseitenteil (1). Die Schwerpunktlage wird geprüft
im Schwerpunktbereich unterhalb der Tragfläche mit zwei Fingern unterstützt wird. 
Das Modell soll dann waagrecht auspendeln.  
Das  Modell  mit  neutral  eingestelltem  Trimmruder  bei  Windstille  oder  schwachem 

n die Windrichtung abfallende hindernisfreie Wiese 

Das  Modell  per  Handstart  gegen  die 

Windrichtung in die Luft schieben, nicht werfen. Das Modell soll nach dem Start 
einen  flachen,  geraden  Gleitflug  ausführen,  fliegt  es  zu
etwas  Trimmschrot  entnehmen.  Fliegt  es  eine  Kurve  das  Trimmruder  ca.1  mm 

Ist  das  Modell  eingeflogen  kann  es  per  Hochstart  gestartet  werden.  Wichtig  ist 
besonders  bei  dieser  Startart,  dass  exakt  gegen  die  Wi
Bricht das Modell seitlich aus, mit dem Trimmruder wie beschrieben austrimmen.

wünscht viele schöne Flüge mit

                                                                                                            

Werkstoff

Pappelsperrholz
Pappelsperrholz
Pappelsperrholz
Pappelsperrholz
Pappelsperrholz
Pappelsperrholz
Pappelsperrholz
Pappelsperrholz
Pappelsperrholz
Pappelsperrholz
Pappelsperrholz
Balsa 
Pappelsperrholz
Pappelsperrholz
Balsa  
Balsa 
Aluminium
Balsa  
Balsa  
Balsa  
Balsa  
Balsa  
Balsa   
Balsa  
Kiefernleiste 
Buchenrundstab
Stahl 
Naturgummi
Naturgummi
Stahl 

(In der Werkstoffpackung enthalten)

Tube, 10 Stück Federklammern, Schleifklotz mit 

Klebeband und Papierschere.

Für die Montage des Hochstarthaken, Bohrer Ø 2 mm und Flachzange.

GRAUPNER/SJ GmbH D

Änderungen vorbehalten! 

Klebstoff  trocken,  die  Stützen  abtrennen,  Flächenenden  mit  dem  Schleifklotz 

Baustufenfoto  9.  Den  Trimmschrot  (30)  komplett  in  die  Ballastkammer  einfüllen, 

Tragflächenauflage (4) einkleben. Teil 

(4)  genau  rechtwinklig  zum  Rumpf  ausrichten.  Den  Rumpf  genau  mittig  an  der 
markierten  Stelle  mit  Ø  2  mm  bohren,  dann  den  Hochstarthaken  (27)  mit  einer 
Flachzange  einschrauben.  Scharfe  Kanten  mit  dem  Schleifklotz  übers
Ausgenommen die Endkanten von Leitwerk und Tragfläche. 
Die  einzelnen  Dekorelemente  ausschneiden,  Schutzfolie  abziehen  und  auf  die 
gewünschte  Stelle  des  Modells  kleben,  als  Vorlage  dient  die  Abbildung  auf  dem 

Das Auswiegen erfolgt in flugfertigem  Zustand, also aufmontierter  Tragfläche und 
Höhenleitwerk.  Zum  Befestigen  der  Tragfläche  zwei  Gummiringe  (28)  von  vorne 
über  den  Rumpf  führen,  die  Tragfläche  aufsetzen  und  die  Gummiringe  jeweils  auf 

6) spannen. Das Höhenleitwerk mit einem Gummiring (29) von Sporn (9) zu 

Der Schwerpunkt liegt bei 55 mm von Tragflächenvorderkante aus gemessen, siehe 
Pfeil auf Rumpfseitenteil (1). Die Schwerpunktlage wird geprüft
im Schwerpunktbereich unterhalb der Tragfläche mit zwei Fingern unterstützt wird. 

Das  Modell  mit  neutral  eingestelltem  Trimmruder  bei  Windstille  oder  schwachem 

n die Windrichtung abfallende hindernisfreie Wiese 

Das  Modell  per  Handstart  gegen  die 

Das Modell soll nach dem Start 

einen  flachen,  geraden  Gleitflug  ausführen,  fliegt  es  zu  steil  nach  unten    wieder 
etwas  Trimmschrot  entnehmen.  Fliegt  es  eine  Kurve  das  Trimmruder  ca.1  mm 

Ist  das  Modell  eingeflogen  kann  es  per  Hochstart  gestartet  werden.  Wichtig  ist 
besonders  bei  dieser  Startart,  dass  exakt  gegen  die  Windrichtung  gestartet  wird. 
Bricht das Modell seitlich aus, mit dem Trimmruder wie beschrieben austrimmen.

wünscht viele schöne Flüge mit dem Flugmodell 

                                                                                                            

Werkstoff 

Pappelsperrholz 
Pappelsperrholz 
Pappelsperrholz 
Pappelsperrholz 
Pappelsperrholz 
Pappelsperrholz 
Pappelsperrholz 
Pappelsperrholz 
Pappelsperrholz 
Pappelsperrholz 
Pappelsperrholz 

Pappelsperrholz 
Pappelsperrholz 

Aluminium 

 

Kiefernleiste  
Buchenrundstab 

Naturgummi 
Naturgummi 

(In der Werkstoffpackung enthalten) 

Tube, 10 Stück Federklammern, Schleifklotz mit 

Klebeband und Papierschere. 

Für die Montage des Hochstarthaken, Bohrer Ø 2 mm und Flachzange.

GRAUPNER/SJ GmbH D

Änderungen vorbehalten! Keine Haftung für Druckfehler!          

Klebstoff  trocken,  die  Stützen  abtrennen,  Flächenenden  mit  dem  Schleifklotz 

Baustufenfoto  9.  Den  Trimmschrot  (30)  komplett  in  die  Ballastkammer  einfüllen, 

Tragflächenauflage (4) einkleben. Teil 

(4)  genau  rechtwinklig  zum  Rumpf  ausrichten.  Den  Rumpf  genau  mittig  an  der 
markierten  Stelle  mit  Ø  2  mm  bohren,  dann  den  Hochstarthaken  (27)  mit  einer 
Flachzange  einschrauben.  Scharfe  Kanten  mit  dem  Schleifklotz  übers

Die  einzelnen  Dekorelemente  ausschneiden,  Schutzfolie  abziehen  und  auf  die 
gewünschte  Stelle  des  Modells  kleben,  als  Vorlage  dient  die  Abbildung  auf  dem 

Das Auswiegen erfolgt in flugfertigem  Zustand, also aufmontierter  Tragfläche und 
Höhenleitwerk.  Zum  Befestigen  der  Tragfläche  zwei  Gummiringe  (28)  von  vorne 
über  den  Rumpf  führen,  die  Tragfläche  aufsetzen  und  die  Gummiringe  jeweils  auf 

6) spannen. Das Höhenleitwerk mit einem Gummiring (29) von Sporn (9) zu 

Der Schwerpunkt liegt bei 55 mm von Tragflächenvorderkante aus gemessen, siehe 
Pfeil auf Rumpfseitenteil (1). Die Schwerpunktlage wird geprüft, indem das Modell 
im Schwerpunktbereich unterhalb der Tragfläche mit zwei Fingern unterstützt wird. 

Das  Modell  mit  neutral  eingestelltem  Trimmruder  bei  Windstille  oder  schwachem 

n die Windrichtung abfallende hindernisfreie Wiese 

Das  Modell  per  Handstart  gegen  die 

Das Modell soll nach dem Start 

steil  nach  unten    wieder 

etwas  Trimmschrot  entnehmen.  Fliegt  es  eine  Kurve  das  Trimmruder  ca.1  mm 

Ist  das  Modell  eingeflogen  kann  es  per  Hochstart  gestartet  werden.  Wichtig  ist 

ndrichtung  gestartet  wird. 

Bricht das Modell seitlich aus, mit dem Trimmruder wie beschrieben austrimmen.

dem Flugmodell 

                                                                                                            Der kleine UHU

 

Abmessung in 
mm

 

Laserteil 3

 

Laserteil 3

 

Laserteil 3

 

Laserteil 3

 

Laserteil 3

 

Laserteil 3

 

Laserteil 3

 

Laserteil 3

 

Laserteil 3

 

Laserteil 3

 

Laserteil 3
137x25x3

 

Laserteil 3

 

Laserteil 3
Laserteil 2
Laserteil 2
90x12x0,1
Laserteil 2
Laserteil 2
Laserteil 2
Laserteil 2
Laserteil 2
495x48x6,5
495x100x2
6x10x495

 

Ø 4x30
Fertigteil Ø 2
Ø 80x3x1,6
Ø 30x2x1,4
Kugel

Tube, 10 Stück Federklammern, Schleifklotz mit 

 

Für die Montage des Hochstarthaken, Bohrer Ø 2 mm und Flachzange.

GRAUPNER/SJ GmbH D-73230 KIRCHHEIM/TECK         GERMANY

Keine Haftung für Druckfehler!          

Klebstoff  trocken,  die  Stützen  abtrennen,  Flächenenden  mit  dem  Schleifklotz 

Baustufenfoto  9.  Den  Trimmschrot  (30)  komplett  in  die  Ballastkammer  einfüllen, 

Tragflächenauflage (4) einkleben. Teil 

(4)  genau  rechtwinklig  zum  Rumpf  ausrichten.  Den  Rumpf  genau  mittig  an  der 
markierten  Stelle  mit  Ø  2  mm  bohren,  dann  den  Hochstarthaken  (27)  mit  einer 
Flachzange  einschrauben.  Scharfe  Kanten  mit  dem  Schleifklotz  überschleifen. 

Die  einzelnen  Dekorelemente  ausschneiden,  Schutzfolie  abziehen  und  auf  die 
gewünschte  Stelle  des  Modells  kleben,  als  Vorlage  dient  die  Abbildung  auf  dem 

Das Auswiegen erfolgt in flugfertigem  Zustand, also aufmontierter  Tragfläche und 
Höhenleitwerk.  Zum  Befestigen  der  Tragfläche  zwei  Gummiringe  (28)  von  vorne 
über  den  Rumpf  führen,  die  Tragfläche  aufsetzen  und  die  Gummiringe  jeweils  auf 

6) spannen. Das Höhenleitwerk mit einem Gummiring (29) von Sporn (9) zu 

Der Schwerpunkt liegt bei 55 mm von Tragflächenvorderkante aus gemessen, siehe 

, indem das Modell 

im Schwerpunktbereich unterhalb der Tragfläche mit zwei Fingern unterstützt wird. 

Das  Modell  mit  neutral  eingestelltem  Trimmruder  bei  Windstille  oder  schwachem 

n die Windrichtung abfallende hindernisfreie Wiese 

Das  Modell  per  Handstart  gegen  die 

Das Modell soll nach dem Start 

steil  nach  unten    wieder 

etwas  Trimmschrot  entnehmen.  Fliegt  es  eine  Kurve  das  Trimmruder  ca.1  mm 

Ist  das  Modell  eingeflogen  kann  es  per  Hochstart  gestartet  werden.  Wichtig  ist 

ndrichtung  gestartet  wird. 

Bricht das Modell seitlich aus, mit dem Trimmruder wie beschrieben austrimmen.

dem Flugmodell  

Der kleine UHU

Abmessung in 
mm 
Laserteil 3 
Laserteil 3 
Laserteil 3 
Laserteil 3 
Laserteil 3 
Laserteil 3 
Laserteil 3 
Laserteil 3 
Laserteil 3 
Laserteil 3 
Laserteil 3 
137x25x3 
Laserteil 3 
Laserteil 3 
Laserteil 2 
Laserteil 2 
90x12x0,1 
Laserteil 2 
Laserteil 2 
Laserteil 2 
Laserteil 2 
Laserteil 2 
495x48x6,5
495x100x2
6x10x495 
Ø 4x30 
Fertigteil Ø 2
Ø 80x3x1,6
Ø 30x2x1,4
Kugel-Ø 2 

Tube, 10 Stück Federklammern, Schleifklotz mit 

Für die Montage des Hochstarthaken, Bohrer Ø 2 mm und Flachzange. 

73230 KIRCHHEIM/TECK         GERMANY

Keine Haftung für Druckfehler!          

Klebstoff  trocken,  die  Stützen  abtrennen,  Flächenenden  mit  dem  Schleifklotz 

 

Baustufenfoto  9.  Den  Trimmschrot  (30)  komplett  in  die  Ballastkammer  einfüllen, 

Tragflächenauflage (4) einkleben. Teil 

(4)  genau  rechtwinklig  zum  Rumpf  ausrichten.  Den  Rumpf  genau  mittig  an  der 
markierten  Stelle  mit  Ø  2  mm  bohren,  dann  den  Hochstarthaken  (27)  mit  einer 

chleifen. 

Die  einzelnen  Dekorelemente  ausschneiden,  Schutzfolie  abziehen  und  auf  die 
gewünschte  Stelle  des  Modells  kleben,  als  Vorlage  dient  die  Abbildung  auf  dem 

Das Auswiegen erfolgt in flugfertigem  Zustand, also aufmontierter  Tragfläche und 
Höhenleitwerk.  Zum  Befestigen  der  Tragfläche  zwei  Gummiringe  (28)  von  vorne 
über  den  Rumpf  führen,  die  Tragfläche  aufsetzen  und  die  Gummiringe  jeweils  auf 

6) spannen. Das Höhenleitwerk mit einem Gummiring (29) von Sporn (9) zu 

Der Schwerpunkt liegt bei 55 mm von Tragflächenvorderkante aus gemessen, siehe 

, indem das Modell 

im Schwerpunktbereich unterhalb der Tragfläche mit zwei Fingern unterstützt wird. 

Das  Modell  mit  neutral  eingestelltem  Trimmruder  bei  Windstille  oder  schwachem 

n die Windrichtung abfallende hindernisfreie Wiese 

Das  Modell  per  Handstart  gegen  die 

Das Modell soll nach dem Start 

steil  nach  unten    wieder 

etwas  Trimmschrot  entnehmen.  Fliegt  es  eine  Kurve  das  Trimmruder  ca.1  mm 

Ist  das  Modell  eingeflogen  kann  es  per  Hochstart  gestartet  werden.  Wichtig  ist 

ndrichtung  gestartet  wird. 

Bricht das Modell seitlich aus, mit dem Trimmruder wie beschrieben austrimmen. 

Der kleine UHU 

Abmessung in 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

495x48x6,5 
495x100x2 

 

Fertigteil Ø 2 
Ø 80x3x1,6 
Ø 30x2x1,4 

 

73230 KIRCHHEIM/TECK         GERMANY

Keine Haftung für Druckfehler!          

 

Sicherheitshinweise
Für den Betrieb Ihres Flugmodells benötigen Sie eine gültige 
Haftpflichtversicherung, dies ist vom Gesetzgeber so vorgeschrieben.
 
Klebstoffe
gesundheitsschädlich  sein  können.  Beachten  Sie  daher  unbedingt  die 
produktspezifischen Hinweise und Warnungen.
 
Das  Flugmodell  niemals  in  der  Nähe  von  Hochspannungsleitungen, 
Industriegeländen,  in  Woh
Spielplätzen fliegen lassen.
 

Herstellererklärung:
Sollten  sich  Mängel  an  Material  oder  Verarbeitung  an  einem  von  uns  in  der 
Bundesrepublik  Deutschland  vertriebenen,  durch  einen  Verbraucher  (§  13  BGB) 
erworbenen Gegenstand zeigen, übernehmen wir, die Fa. Graupner/SJ GmbH 
D-73230  Kirchheim/Teck  im  nachsteh
Gegenstand. 
Rechte  aus  dieser  Herstellererklärung  kann  der  Verbraucher  nicht  geltend  machen, 
wenn  die  Beeinträchtigung  der  Brauchbarkeit  des  Gegenstandes  auf  natürlicher 
Abnutzung,    Einsatz  unter  Wettbewerbsbedin
(einschließlich Einbau) oder Einwirkung von außen beruht.
Diese  Herstellererklärung  lässt  die  gesetzlichen  oder  vertraglich  eingeräumten 
Mängelansprüche  und 
seinem Verk
Umfang der Garantieleistung
Im  Garantiefall  leisten  wir  nach  unserer  Wahl  Reparatur  oder  Ersatz  der 
mangelbehafteten  Ware.  Weitergehende  Ansprüche,  insbesondere  Ansprüche  auf 
Erstattung  von  Kosten  im  Zusammenhang  mit  dem  Mangel 
und  der  Ersatz  von  Folgeschäden  sind 
ausgeschlossen.  Ansprüche  aus  gesetzlichen  Regelungen,  insbesondere  nach  dem 
Produkthaftungsgesetz, werden hierdurch nicht berührt. 
 
Voraussetzung der Garantiel
Der  Käufer  hat  den  Garantieanspruch  schriftlich  unter  Beifügung  des  Originals  des 
Kaufbelegs  (z.B.  Rechnung,  Quittung,  Lieferschein)  und  dieser  Garantiekarte  geltend 
zu  machen.  Er  hat  zudem  die  defekte  Ware  auf  seine  Kosten  an  die  o.g.  Adresse 
einzusenden. 
Der  Käufer  soll  dabei  den  Material
Fehlers  so  konkret  benennen,  dass  eine  Überprüfung  unserer  Garantiepflicht  möglich 
wird. 
Der Transport des Gegenstandes vom Verbraucher zu uns als auch der Rücktr
erfolgen auf Gefahr des Verbrauchers.

 
 
 
 
 
 

Please  observe  the  Safety  Notes  in  the  Appendix  to  these  Building 
Instructions.  If  you  ever  dispose  of  the  model,  it  is  essential  to  pass  on  the 
complete building 
 
Introduction
‘Der kleine UHU’ is the ideal glider for the beginner, as it allows him to gain his initial 
experience  in  building  and  flying  model  aircraft.  The  model  is  assembled  primarily 
from  wooden  components,  which  can  be
Each pack includes spring clamps and a sanding block. The glider does not need to 
be  covered  or  painted,  as  the  fuselage,  tail  surface  and  wings  are  of  all
construction.
 
Building instructions
Before  you  start
instructions, referring to the parts list, exploded drawing and stage photos. This will 
help you understand how the model goes together, and avoid building errors. Always 
trial-
adhesive thinly, wipe off excess immediately using paper towel, and check that the 
parts  are  correctly  aligned.  If  you  use  the  recommended  UHU  wood  glue  you  will 
always have plenty of t
/ or adhesive tape to hold the parts together while the glue is drying.
 
Fuselage, fin and tailplane
Stage  photo  1  shows  the  method  of  gluing  the  inner  and  outer  fuselage  sides 
together, togeth

 

Stage  photo  2  illustrates  the  fitting  of  parts  (7),  (21)  and  (19),  and  the  trim
(16) with its hinge (17).

 

Stage  photo  3  shows  how  the  tailplane  locating  pieces  (8)  are  fitted,  using  the  tail 
boom  (25)  to  set  the
boom. Check carefully that the tailplane is at right
the tailskid (9) in place, followed by the fin locating pieces (18).
 
Stage photo 4 shows the fitting of t
check  that  the  fin  is  truly  vertical.  Tip:  it  is  easy  to  see  any  inaccuracy  if  you  lay  a 
ruler against the fuselage side. This photo also shows the tailskid (9) in place, and 
the underside of the finished 
 
Wing
Please be very careful to build one right and one left wing panel. The procedure for 
building the two wing panels is exactly the same.
 
Stage photo 5 shows the wing centre section underside plate (10) and the ribs (11 to 
14)  being  glued  in

73230 KIRCHHEIM/TECK         GERMANY

Keine Haftung für Druckfehler!          

Sicherheitshinweise
Für den Betrieb Ihres Flugmodells benötigen Sie eine gültige 
Haftpflichtversicherung, dies ist vom Gesetzgeber so vorgeschrieben.

Klebstoffe 
gesundheitsschädlich  sein  können.  Beachten  Sie  daher  unbedingt  die 
produktspezifischen Hinweise und Warnungen.

Das  Flugmodell  niemals  in  der  Nähe  von  Hochspannungsleitungen, 
Industriegeländen,  in  Woh
Spielplätzen fliegen lassen.

Herstellererklärung:
Sollten  sich  Mängel  an  Material  oder  Verarbeitung  an  einem  von  uns  in  der 
Bundesrepublik  Deutschland  vertriebenen,  durch  einen  Verbraucher  (§  13  BGB) 
erworbenen Gegenstand zeigen, übernehmen wir, die Fa. Graupner/SJ GmbH 

73230  Kirchheim/Teck  im  nachsteh

Gegenstand. 
Rechte  aus  dieser  Herstellererklärung  kann  der  Verbraucher  nicht  geltend  machen, 
wenn  die  Beeinträchtigung  der  Brauchbarkeit  des  Gegenstandes  auf  natürlicher 
Abnutzung,    Einsatz  unter  Wettbewerbsbedin
(einschließlich Einbau) oder Einwirkung von außen beruht.
Diese  Herstellererklärung  lässt  die  gesetzlichen  oder  vertraglich  eingeräumten 
Mängelansprüche  und 
seinem Verkäufer (Händler) unberührt. 
Umfang der Garantieleistung
Im  Garantiefall  leisten  wir  nach  unserer  Wahl  Reparatur  oder  Ersatz  der 
mangelbehafteten  Ware.  Weitergehende  Ansprüche,  insbesondere  Ansprüche  auf 
Erstattung  von  Kosten  im  Zusammenhang  mit  dem  Mangel 
und  der  Ersatz  von  Folgeschäden  sind 
ausgeschlossen.  Ansprüche  aus  gesetzlichen  Regelungen,  insbesondere  nach  dem 
Produkthaftungsgesetz, werden hierdurch nicht berührt. 

Voraussetzung der Garantiel
Der  Käufer  hat  den  Garantieanspruch  schriftlich  unter  Beifügung  des  Originals  des 
Kaufbelegs  (z.B.  Rechnung,  Quittung,  Lieferschein)  und  dieser  Garantiekarte  geltend 
zu  machen.  Er  hat  zudem  die  defekte  Ware  auf  seine  Kosten  an  die  o.g.  Adresse 

usenden. 

Der  Käufer  soll  dabei  den  Material
Fehlers  so  konkret  benennen,  dass  eine  Überprüfung  unserer  Garantiepflicht  möglich 
wird.  
Der Transport des Gegenstandes vom Verbraucher zu uns als auch der Rücktr
erfolgen auf Gefahr des Verbrauchers.

Please  observe  the  Safety  Notes  in  the  Appendix  to  these  Building 
Instructions.  If  you  ever  dispose  of  the  model,  it  is  essential  to  pass  on  the 
complete building 

Introduction
‘Der kleine UHU’ is the ideal glider for the beginner, as it allows him to gain his initial 
experience  in  building  and  flying  model  aircraft.  The  model  is  assembled  primarily 
from  wooden  components,  which  can  be
Each pack includes spring clamps and a sanding block. The glider does not need to 
be  covered  or  painted,  as  the  fuselage,  tail  surface  and  wings  are  of  all
construction.

Building instructions
Before  you  start
instructions, referring to the parts list, exploded drawing and stage photos. This will 
help you understand how the model goes together, and avoid building errors. Always 

-fit the parts ‘

adhesive thinly, wipe off excess immediately using paper towel, and check that the 
parts  are  correctly  aligned.  If  you  use  the  recommended  UHU  wood  glue  you  will 
always have plenty of t
/ or adhesive tape to hold the parts together while the glue is drying.

Fuselage, fin and tailplane
Stage  photo  1  shows  the  method  of  gluing  the  inner  and  outer  fuselage  sides 
together, togeth

Stage  photo  2  illustrates  the  fitting  of  parts  (7),  (21)  and  (19),  and  the  trim
(16) with its hinge (17).

Stage  photo  3  shows  how  the  tailplane  locating  pieces  (8)  are  fitted,  using  the  tail 
boom  (25)  to  set  the
boom. Check carefully that the tailplane is at right
the tailskid (9) in place, followed by the fin locating pieces (18).

Stage photo 4 shows the fitting of t
check  that  the  fin  is  truly  vertical.  Tip:  it  is  easy  to  see  any  inaccuracy  if  you  lay  a 
ruler against the fuselage side. This photo also shows the tailskid (9) in place, and 
the underside of the finished 

Wing 
Please be very careful to build one right and one left wing panel. The procedure for 
building the two wing panels is exactly the same.

Stage photo 5 shows the wing centre section underside plate (10) and the ribs (11 to 
14)  being  glued  in

Building instructions

  

73230 KIRCHHEIM/TECK         GERMANY

Keine Haftung für Druckfehler!                                 

Sicherheitshinweise
Für den Betrieb Ihres Flugmodells benötigen Sie eine gültige 
Haftpflichtversicherung, dies ist vom Gesetzgeber so vorgeschrieben.

  und  Lacke  enthalten  Inhaltsstoffe,  die  unter  Umständen 

gesundheitsschädlich  sein  können.  Beachten  Sie  daher  unbedingt  die 
produktspezifischen Hinweise und Warnungen.

Das  Flugmodell  niemals  in  der  Nähe  von  Hochspannungsleitungen, 
Industriegeländen,  in  Woh
Spielplätzen fliegen lassen.

Herstellererklärung: 
Sollten  sich  Mängel  an  Material  oder  Verarbeitung  an  einem  von  uns  in  der 
Bundesrepublik  Deutschland  vertriebenen,  durch  einen  Verbraucher  (§  13  BGB) 
erworbenen Gegenstand zeigen, übernehmen wir, die Fa. Graupner/SJ GmbH 

73230  Kirchheim/Teck  im  nachsteh

Gegenstand.  
Rechte  aus  dieser  Herstellererklärung  kann  der  Verbraucher  nicht  geltend  machen, 
wenn  die  Beeinträchtigung  der  Brauchbarkeit  des  Gegenstandes  auf  natürlicher 
Abnutzung,    Einsatz  unter  Wettbewerbsbedin
(einschließlich Einbau) oder Einwirkung von außen beruht.
Diese  Herstellererklärung  lässt  die  gesetzlichen  oder  vertraglich  eingeräumten 
Mängelansprüche  und 

äufer (Händler) unberührt. 

Umfang der Garantieleistung
Im  Garantiefall  leisten  wir  nach  unserer  Wahl  Reparatur  oder  Ersatz  der 
mangelbehafteten  Ware.  Weitergehende  Ansprüche,  insbesondere  Ansprüche  auf 
Erstattung  von  Kosten  im  Zusammenhang  mit  dem  Mangel 
und  der  Ersatz  von  Folgeschäden  sind 
ausgeschlossen.  Ansprüche  aus  gesetzlichen  Regelungen,  insbesondere  nach  dem 
Produkthaftungsgesetz, werden hierdurch nicht berührt. 

Voraussetzung der Garantiel
Der  Käufer  hat  den  Garantieanspruch  schriftlich  unter  Beifügung  des  Originals  des 
Kaufbelegs  (z.B.  Rechnung,  Quittung,  Lieferschein)  und  dieser  Garantiekarte  geltend 
zu  machen.  Er  hat  zudem  die  defekte  Ware  auf  seine  Kosten  an  die  o.g.  Adresse 

usenden.  

Der  Käufer  soll  dabei  den  Material
Fehlers  so  konkret  benennen,  dass  eine  Überprüfung  unserer  Garantiepflicht  möglich 

Der Transport des Gegenstandes vom Verbraucher zu uns als auch der Rücktr
erfolgen auf Gefahr des Verbrauchers.

Please  observe  the  Safety  Notes  in  the  Appendix  to  these  Building 
Instructions.  If  you  ever  dispose  of  the  model,  it  is  essential  to  pass  on  the 
complete building instructions to the new owner.

Introduction 
‘Der kleine UHU’ is the ideal glider for the beginner, as it allows him to gain his initial 
experience  in  building  and  flying  model  aircraft.  The  model  is  assembled  primarily 
from  wooden  components,  which  can  be
Each pack includes spring clamps and a sanding block. The glider does not need to 
be  covered  or  painted,  as  the  fuselage,  tail  surface  and  wings  are  of  all
construction. 

Building instructions
Before  you  start  construction  please  take  the  time  to  read  through  the  building 
instructions, referring to the parts list, exploded drawing and stage photos. This will 
help you understand how the model goes together, and avoid building errors. Always 

fit the parts ‘dry’, i.e. without glue, and check that they fit accurately. Apply the 

adhesive thinly, wipe off excess immediately using paper towel, and check that the 
parts  are  correctly  aligned.  If  you  use  the  recommended  UHU  wood  glue  you  will 
always have plenty of t
/ or adhesive tape to hold the parts together while the glue is drying.

Fuselage, fin and tailplane
Stage  photo  1  shows  the  method  of  gluing  the  inner  and  outer  fuselage  sides 
together, together with fitting the tail boom (25).

Stage  photo  2  illustrates  the  fitting  of  parts  (7),  (21)  and  (19),  and  the  trim
(16) with its hinge (17).

Stage  photo  3  shows  how  the  tailplane  locating  pieces  (8)  are  fitted,  using  the  tail 
boom  (25)  to  set  the
boom. Check carefully that the tailplane is at right
the tailskid (9) in place, followed by the fin locating pieces (18).

Stage photo 4 shows the fitting of t
check  that  the  fin  is  truly  vertical.  Tip:  it  is  easy  to  see  any  inaccuracy  if  you  lay  a 
ruler against the fuselage side. This photo also shows the tailskid (9) in place, and 
the underside of the finished 

Please be very careful to build one right and one left wing panel. The procedure for 
building the two wing panels is exactly the same.

Stage photo 5 shows the wing centre section underside plate (10) and the ribs (11 to 
14)  being  glued  in  place.  Caution:  fit  part  (4)  ‘dry’  to  act  as  a  temporary  spacer;  it 

Building instructions

 

 

73230 KIRCHHEIM/TECK         GERMANY

                                  

Sicherheitshinweise 
Für den Betrieb Ihres Flugmodells benötigen Sie eine gültige 
Haftpflichtversicherung, dies ist vom Gesetzgeber so vorgeschrieben.

und  Lacke  enthalten  Inhaltsstoffe,  die  unter  Umständen 

gesundheitsschädlich  sein  können.  Beachten  Sie  daher  unbedingt  die 
produktspezifischen Hinweise und Warnungen.

Das  Flugmodell  niemals  in  der  Nähe  von  Hochspannungsleitungen, 
Industriegeländen,  in  Wohngebieten,  öffentlichen  Straßen,  Schulhöfen  oder 
Spielplätzen fliegen lassen. 

Sollten  sich  Mängel  an  Material  oder  Verarbeitung  an  einem  von  uns  in  der 
Bundesrepublik  Deutschland  vertriebenen,  durch  einen  Verbraucher  (§  13  BGB) 
erworbenen Gegenstand zeigen, übernehmen wir, die Fa. Graupner/SJ GmbH 

73230  Kirchheim/Teck  im  nachsteh

Rechte  aus  dieser  Herstellererklärung  kann  der  Verbraucher  nicht  geltend  machen, 
wenn  die  Beeinträchtigung  der  Brauchbarkeit  des  Gegenstandes  auf  natürlicher 
Abnutzung,    Einsatz  unter  Wettbewerbsbedin
(einschließlich Einbau) oder Einwirkung von außen beruht.
Diese  Herstellererklärung  lässt  die  gesetzlichen  oder  vertraglich  eingeräumten 
Mängelansprüche  und  –Rechte  des  Verbrauchers  aus  dem  Kaufvertrag  gegenüber 

äufer (Händler) unberührt. 

Umfang der Garantieleistung 
Im  Garantiefall  leisten  wir  nach  unserer  Wahl  Reparatur  oder  Ersatz  der 
mangelbehafteten  Ware.  Weitergehende  Ansprüche,  insbesondere  Ansprüche  auf 
Erstattung  von  Kosten  im  Zusammenhang  mit  dem  Mangel 
und  der  Ersatz  von  Folgeschäden  sind 
ausgeschlossen.  Ansprüche  aus  gesetzlichen  Regelungen,  insbesondere  nach  dem 
Produkthaftungsgesetz, werden hierdurch nicht berührt. 

Voraussetzung der Garantieleistung
Der  Käufer  hat  den  Garantieanspruch  schriftlich  unter  Beifügung  des  Originals  des 
Kaufbelegs  (z.B.  Rechnung,  Quittung,  Lieferschein)  und  dieser  Garantiekarte  geltend 
zu  machen.  Er  hat  zudem  die  defekte  Ware  auf  seine  Kosten  an  die  o.g.  Adresse 

Der  Käufer  soll  dabei  den  Material
Fehlers  so  konkret  benennen,  dass  eine  Überprüfung  unserer  Garantiepflicht  möglich 

Der Transport des Gegenstandes vom Verbraucher zu uns als auch der Rücktr
erfolgen auf Gefahr des Verbrauchers.

Please  observe  the  Safety  Notes  in  the  Appendix  to  these  Building 
Instructions.  If  you  ever  dispose  of  the  model,  it  is  essential  to  pass  on  the 

instructions to the new owner.

‘Der kleine UHU’ is the ideal glider for the beginner, as it allows him to gain his initial 
experience  in  building  and  flying  model  aircraft.  The  model  is  assembled  primarily 
from  wooden  components,  which  can  be
Each pack includes spring clamps and a sanding block. The glider does not need to 
be  covered  or  painted,  as  the  fuselage,  tail  surface  and  wings  are  of  all

Building instructions 

construction  please  take  the  time  to  read  through  the  building 

instructions, referring to the parts list, exploded drawing and stage photos. This will 
help you understand how the model goes together, and avoid building errors. Always 

dry’, i.e. without glue, and check that they fit accurately. Apply the 

adhesive thinly, wipe off excess immediately using paper towel, and check that the 
parts  are  correctly  aligned.  If  you  use  the  recommended  UHU  wood  glue  you  will 
always have plenty of time to adjust and correct the joint. Use the spring clamps and 
/ or adhesive tape to hold the parts together while the glue is drying.

Fuselage, fin and tailplane 
Stage  photo  1  shows  the  method  of  gluing  the  inner  and  outer  fuselage  sides 

er with fitting the tail boom (25).

Stage  photo  2  illustrates  the  fitting  of  parts  (7),  (21)  and  (19),  and  the  trim
(16) with its hinge (17). 

Stage  photo  3  shows  how  the  tailplane  locating  pieces  (8)  are  fitted,  using  the  tail 
boom  (25)  to  set  the  correct  spacing.  Caution:  don’t  glue  these  parts  to  the  tail 
boom. Check carefully that the tailplane is at right
the tailskid (9) in place, followed by the fin locating pieces (18).

Stage photo 4 shows the fitting of t
check  that  the  fin  is  truly  vertical.  Tip:  it  is  easy  to  see  any  inaccuracy  if  you  lay  a 
ruler against the fuselage side. This photo also shows the tailskid (9) in place, and 
the underside of the finished tailplane.

Please be very careful to build one right and one left wing panel. The procedure for 
building the two wing panels is exactly the same.

Stage photo 5 shows the wing centre section underside plate (10) and the ribs (11 to 

place.  Caution:  fit  part  (4)  ‘dry’  to  act  as  a  temporary  spacer;  it 

Building instructions

 

 

73230 KIRCHHEIM/TECK         GERMANY

           6/2014

Für den Betrieb Ihres Flugmodells benötigen Sie eine gültige 
Haftpflichtversicherung, dies ist vom Gesetzgeber so vorgeschrieben.

und  Lacke  enthalten  Inhaltsstoffe,  die  unter  Umständen 

gesundheitsschädlich  sein  können.  Beachten  Sie  daher  unbedingt  die 
produktspezifischen Hinweise und Warnungen.

Das  Flugmodell  niemals  in  der  Nähe  von  Hochspannungsleitungen, 

ngebieten,  öffentlichen  Straßen,  Schulhöfen  oder 

 

Sollten  sich  Mängel  an  Material  oder  Verarbeitung  an  einem  von  uns  in  der 
Bundesrepublik  Deutschland  vertriebenen,  durch  einen  Verbraucher  (§  13  BGB) 
erworbenen Gegenstand zeigen, übernehmen wir, die Fa. Graupner/SJ GmbH 

73230  Kirchheim/Teck  im  nachstehenden  Umfang  die  Mängelbeseitigung  für  den 

Rechte  aus  dieser  Herstellererklärung  kann  der  Verbraucher  nicht  geltend  machen, 
wenn  die  Beeinträchtigung  der  Brauchbarkeit  des  Gegenstandes  auf  natürlicher 
Abnutzung,    Einsatz  unter  Wettbewerbsbedin
(einschließlich Einbau) oder Einwirkung von außen beruht.
Diese  Herstellererklärung  lässt  die  gesetzlichen  oder  vertraglich  eingeräumten 

Rechte  des  Verbrauchers  aus  dem  Kaufvertrag  gegenüber 

äufer (Händler) unberührt.  

Im  Garantiefall  leisten  wir  nach  unserer  Wahl  Reparatur  oder  Ersatz  der 
mangelbehafteten  Ware.  Weitergehende  Ansprüche,  insbesondere  Ansprüche  auf 
Erstattung  von  Kosten  im  Zusammenhang  mit  dem  Mangel 
und  der  Ersatz  von  Folgeschäden  sind 
ausgeschlossen.  Ansprüche  aus  gesetzlichen  Regelungen,  insbesondere  nach  dem 
Produkthaftungsgesetz, werden hierdurch nicht berührt. 

eistung 

Der  Käufer  hat  den  Garantieanspruch  schriftlich  unter  Beifügung  des  Originals  des 
Kaufbelegs  (z.B.  Rechnung,  Quittung,  Lieferschein)  und  dieser  Garantiekarte  geltend 
zu  machen.  Er  hat  zudem  die  defekte  Ware  auf  seine  Kosten  an  die  o.g.  Adresse 

Der  Käufer  soll  dabei  den  Material-  oder  Verarbeitungsfehler  oder  die  Symptome  des 
Fehlers  so  konkret  benennen,  dass  eine  Überprüfung  unserer  Garantiepflicht  möglich 

Der Transport des Gegenstandes vom Verbraucher zu uns als auch der Rücktr
erfolgen auf Gefahr des Verbrauchers. 

Please  observe  the  Safety  Notes  in  the  Appendix  to  these  Building 
Instructions.  If  you  ever  dispose  of  the  model,  it  is  essential  to  pass  on  the 

instructions to the new owner.

‘Der kleine UHU’ is the ideal glider for the beginner, as it allows him to gain his initial 
experience  in  building  and  flying  model  aircraft.  The  model  is  assembled  primarily 
from  wooden  components,  which  can  be
Each pack includes spring clamps and a sanding block. The glider does not need to 
be  covered  or  painted,  as  the  fuselage,  tail  surface  and  wings  are  of  all

construction  please  take  the  time  to  read  through  the  building 

instructions, referring to the parts list, exploded drawing and stage photos. This will 
help you understand how the model goes together, and avoid building errors. Always 

dry’, i.e. without glue, and check that they fit accurately. Apply the 

adhesive thinly, wipe off excess immediately using paper towel, and check that the 
parts  are  correctly  aligned.  If  you  use  the  recommended  UHU  wood  glue  you  will 

ime to adjust and correct the joint. Use the spring clamps and 

/ or adhesive tape to hold the parts together while the glue is drying.

Stage  photo  1  shows  the  method  of  gluing  the  inner  and  outer  fuselage  sides 

er with fitting the tail boom (25).

Stage  photo  2  illustrates  the  fitting  of  parts  (7),  (21)  and  (19),  and  the  trim

Stage  photo  3  shows  how  the  tailplane  locating  pieces  (8)  are  fitted,  using  the  tail 

correct  spacing.  Caution:  don’t  glue  these  parts  to  the  tail 

boom. Check carefully that the tailplane is at right
the tailskid (9) in place, followed by the fin locating pieces (18).

Stage photo 4 shows the fitting of the fin: sight along the fuselage from the front to 
check  that  the  fin  is  truly  vertical.  Tip:  it  is  easy  to  see  any  inaccuracy  if  you  lay  a 
ruler against the fuselage side. This photo also shows the tailskid (9) in place, and 

tailplane. 

Please be very careful to build one right and one left wing panel. The procedure for 
building the two wing panels is exactly the same.

Stage photo 5 shows the wing centre section underside plate (10) and the ribs (11 to 

place.  Caution:  fit  part  (4)  ‘dry’  to  act  as  a  temporary  spacer;  it 

Building instructions 

 

 

 

73230 KIRCHHEIM/TECK         GERMANY 

6/2014  

Für den Betrieb Ihres Flugmodells benötigen Sie eine gültige 
Haftpflichtversicherung, dies ist vom Gesetzgeber so vorgeschrieben.

und  Lacke  enthalten  Inhaltsstoffe,  die  unter  Umständen 

gesundheitsschädlich  sein  können.  Beachten  Sie  daher  unbedingt  die 
produktspezifischen Hinweise und Warnungen.

Das  Flugmodell  niemals  in  der  Nähe  von  Hochspannungsleitungen, 

ngebieten,  öffentlichen  Straßen,  Schulhöfen  oder 

Sollten  sich  Mängel  an  Material  oder  Verarbeitung  an  einem  von  uns  in  der 
Bundesrepublik  Deutschland  vertriebenen,  durch  einen  Verbraucher  (§  13  BGB) 
erworbenen Gegenstand zeigen, übernehmen wir, die Fa. Graupner/SJ GmbH 

enden  Umfang  die  Mängelbeseitigung  für  den 

Rechte  aus  dieser  Herstellererklärung  kann  der  Verbraucher  nicht  geltend  machen, 
wenn  die  Beeinträchtigung  der  Brauchbarkeit  des  Gegenstandes  auf  natürlicher 
Abnutzung,    Einsatz  unter  Wettbewerbsbedingungen,  unsachgemäßer  Verwendung 
(einschließlich Einbau) oder Einwirkung von außen beruht.
Diese  Herstellererklärung  lässt  die  gesetzlichen  oder  vertraglich  eingeräumten 

Rechte  des  Verbrauchers  aus  dem  Kaufvertrag  gegenüber 

 

Im  Garantiefall  leisten  wir  nach  unserer  Wahl  Reparatur  oder  Ersatz  der 
mangelbehafteten  Ware.  Weitergehende  Ansprüche,  insbesondere  Ansprüche  auf 
Erstattung  von  Kosten  im  Zusammenhang  mit  dem  Mangel 
und  der  Ersatz  von  Folgeschäden  sind  –
ausgeschlossen.  Ansprüche  aus  gesetzlichen  Regelungen,  insbesondere  nach  dem 
Produkthaftungsgesetz, werden hierdurch nicht berührt. 

Der  Käufer  hat  den  Garantieanspruch  schriftlich  unter  Beifügung  des  Originals  des 
Kaufbelegs  (z.B.  Rechnung,  Quittung,  Lieferschein)  und  dieser  Garantiekarte  geltend 
zu  machen.  Er  hat  zudem  die  defekte  Ware  auf  seine  Kosten  an  die  o.g.  Adresse 

oder  Verarbeitungsfehler  oder  die  Symptome  des 

Fehlers  so  konkret  benennen,  dass  eine  Überprüfung  unserer  Garantiepflicht  möglich 

Der Transport des Gegenstandes vom Verbraucher zu uns als auch der Rücktr

Please  observe  the  Safety  Notes  in  the  Appendix  to  these  Building 
Instructions.  If  you  ever  dispose  of  the  model,  it  is  essential  to  pass  on  the 

instructions to the new owner.

‘Der kleine UHU’ is the ideal glider for the beginner, as it allows him to gain his initial 
experience  in  building  and  flying  model  aircraft.  The  model  is  assembled  primarily 
from  wooden  components,  which  can  be  glued  using  solvent
Each pack includes spring clamps and a sanding block. The glider does not need to 
be  covered  or  painted,  as  the  fuselage,  tail  surface  and  wings  are  of  all

construction  please  take  the  time  to  read  through  the  building 

instructions, referring to the parts list, exploded drawing and stage photos. This will 
help you understand how the model goes together, and avoid building errors. Always 

dry’, i.e. without glue, and check that they fit accurately. Apply the 

adhesive thinly, wipe off excess immediately using paper towel, and check that the 
parts  are  correctly  aligned.  If  you  use  the  recommended  UHU  wood  glue  you  will 

ime to adjust and correct the joint. Use the spring clamps and 

/ or adhesive tape to hold the parts together while the glue is drying.

Stage  photo  1  shows  the  method  of  gluing  the  inner  and  outer  fuselage  sides 

er with fitting the tail boom (25).

Stage  photo  2  illustrates  the  fitting  of  parts  (7),  (21)  and  (19),  and  the  trim

Stage  photo  3  shows  how  the  tailplane  locating  pieces  (8)  are  fitted,  using  the  tail 

correct  spacing.  Caution:  don’t  glue  these  parts  to  the  tail 

boom. Check carefully that the tailplane is at right
the tailskid (9) in place, followed by the fin locating pieces (18).

he fin: sight along the fuselage from the front to 

check  that  the  fin  is  truly  vertical.  Tip:  it  is  easy  to  see  any  inaccuracy  if  you  lay  a 
ruler against the fuselage side. This photo also shows the tailskid (9) in place, and 

 

Please be very careful to build one right and one left wing panel. The procedure for 
building the two wing panels is exactly the same.

Stage photo 5 shows the wing centre section underside plate (10) and the ribs (11 to 

place.  Caution:  fit  part  (4)  ‘dry’  to  act  as  a  temporary  spacer;  it 

 

 

 

      

 

Für den Betrieb Ihres Flugmodells benötigen Sie eine gültige 
Haftpflichtversicherung, dies ist vom Gesetzgeber so vorgeschrieben.

und  Lacke  enthalten  Inhaltsstoffe,  die  unter  Umständen 

gesundheitsschädlich  sein  können.  Beachten  Sie  daher  unbedingt  die 
produktspezifischen Hinweise und Warnungen. 

Das  Flugmodell  niemals  in  der  Nähe  von  Hochspannungsleitungen, 

ngebieten,  öffentlichen  Straßen,  Schulhöfen  oder 

Sollten  sich  Mängel  an  Material  oder  Verarbeitung  an  einem  von  uns  in  der 
Bundesrepublik  Deutschland  vertriebenen,  durch  einen  Verbraucher  (§  13  BGB) 
erworbenen Gegenstand zeigen, übernehmen wir, die Fa. Graupner/SJ GmbH 

enden  Umfang  die  Mängelbeseitigung  für  den 

Rechte  aus  dieser  Herstellererklärung  kann  der  Verbraucher  nicht  geltend  machen, 
wenn  die  Beeinträchtigung  der  Brauchbarkeit  des  Gegenstandes  auf  natürlicher 

gungen,  unsachgemäßer  Verwendung 

(einschließlich Einbau) oder Einwirkung von außen beruht.
Diese  Herstellererklärung  lässt  die  gesetzlichen  oder  vertraglich  eingeräumten 

Rechte  des  Verbrauchers  aus  dem  Kaufvertrag  gegenüber 

Im  Garantiefall  leisten  wir  nach  unserer  Wahl  Reparatur  oder  Ersatz  der 
mangelbehafteten  Ware.  Weitergehende  Ansprüche,  insbesondere  Ansprüche  auf 
Erstattung  von  Kosten  im  Zusammenhang  mit  dem  Mangel 

–  soweit  gesetzlich  zugelassen 

ausgeschlossen.  Ansprüche  aus  gesetzlichen  Regelungen,  insbesondere  nach  dem 
Produkthaftungsgesetz, werden hierdurch nicht berührt.  

Der  Käufer  hat  den  Garantieanspruch  schriftlich  unter  Beifügung  des  Originals  des 
Kaufbelegs  (z.B.  Rechnung,  Quittung,  Lieferschein)  und  dieser  Garantiekarte  geltend 
zu  machen.  Er  hat  zudem  die  defekte  Ware  auf  seine  Kosten  an  die  o.g.  Adresse 

oder  Verarbeitungsfehler  oder  die  Symptome  des 

Fehlers  so  konkret  benennen,  dass  eine  Überprüfung  unserer  Garantiepflicht  möglich 

Der Transport des Gegenstandes vom Verbraucher zu uns als auch der Rücktr

Please  observe  the  Safety  Notes  in  the  Appendix  to  these  Building 
Instructions.  If  you  ever  dispose  of  the  model,  it  is  essential  to  pass  on  the 

instructions to the new owner. 

‘Der kleine UHU’ is the ideal glider for the beginner, as it allows him to gain his initial 
experience  in  building  and  flying  model  aircraft.  The  model  is  assembled  primarily 

glued  using  solvent

Each pack includes spring clamps and a sanding block. The glider does not need to 
be  covered  or  painted,  as  the  fuselage,  tail  surface  and  wings  are  of  all

construction  please  take  the  time  to  read  through  the  building 

instructions, referring to the parts list, exploded drawing and stage photos. This will 
help you understand how the model goes together, and avoid building errors. Always 

dry’, i.e. without glue, and check that they fit accurately. Apply the 

adhesive thinly, wipe off excess immediately using paper towel, and check that the 
parts  are  correctly  aligned.  If  you  use  the  recommended  UHU  wood  glue  you  will 

ime to adjust and correct the joint. Use the spring clamps and 

/ or adhesive tape to hold the parts together while the glue is drying.

Stage  photo  1  shows  the  method  of  gluing  the  inner  and  outer  fuselage  sides 

er with fitting the tail boom (25). 

Stage  photo  2  illustrates  the  fitting  of  parts  (7),  (21)  and  (19),  and  the  trim

Stage  photo  3  shows  how  the  tailplane  locating  pieces  (8)  are  fitted,  using  the  tail 

correct  spacing.  Caution:  don’t  glue  these  parts  to  the  tail 

boom. Check carefully that the tailplane is at right-angles to the fuselage sides. Glue 
the tailskid (9) in place, followed by the fin locating pieces (18).

he fin: sight along the fuselage from the front to 

check  that  the  fin  is  truly  vertical.  Tip:  it  is  easy  to  see  any  inaccuracy  if  you  lay  a 
ruler against the fuselage side. This photo also shows the tailskid (9) in place, and 

Please be very careful to build one right and one left wing panel. The procedure for 
building the two wing panels is exactly the same. 

Stage photo 5 shows the wing centre section underside plate (10) and the ribs (11 to 

place.  Caution:  fit  part  (4)  ‘dry’  to  act  as  a  temporary  spacer;  it 

 

 

           

Für den Betrieb Ihres Flugmodells benötigen Sie eine gültige 
Haftpflichtversicherung, dies ist vom Gesetzgeber so vorgeschrieben.

und  Lacke  enthalten  Inhaltsstoffe,  die  unter  Umständen 

gesundheitsschädlich  sein  können.  Beachten  Sie  daher  unbedingt  die 

Das  Flugmodell  niemals  in  der  Nähe  von  Hochspannungsleitungen, 

ngebieten,  öffentlichen  Straßen,  Schulhöfen  oder 

Sollten  sich  Mängel  an  Material  oder  Verarbeitung  an  einem  von  uns  in  der 
Bundesrepublik  Deutschland  vertriebenen,  durch  einen  Verbraucher  (§  13  BGB) 
erworbenen Gegenstand zeigen, übernehmen wir, die Fa. Graupner/SJ GmbH 

enden  Umfang  die  Mängelbeseitigung  für  den 

Rechte  aus  dieser  Herstellererklärung  kann  der  Verbraucher  nicht  geltend  machen, 
wenn  die  Beeinträchtigung  der  Brauchbarkeit  des  Gegenstandes  auf  natürlicher 

gungen,  unsachgemäßer  Verwendung 

(einschließlich Einbau) oder Einwirkung von außen beruht. 
Diese  Herstellererklärung  lässt  die  gesetzlichen  oder  vertraglich  eingeräumten 

Rechte  des  Verbrauchers  aus  dem  Kaufvertrag  gegenüber 

Im  Garantiefall  leisten  wir  nach  unserer  Wahl  Reparatur  oder  Ersatz  der 
mangelbehafteten  Ware.  Weitergehende  Ansprüche,  insbesondere  Ansprüche  auf 
Erstattung  von  Kosten  im  Zusammenhang  mit  dem  Mangel  (z.B.  Ein

soweit  gesetzlich  zugelassen 

ausgeschlossen.  Ansprüche  aus  gesetzlichen  Regelungen,  insbesondere  nach  dem 

 

Der  Käufer  hat  den  Garantieanspruch  schriftlich  unter  Beifügung  des  Originals  des 
Kaufbelegs  (z.B.  Rechnung,  Quittung,  Lieferschein)  und  dieser  Garantiekarte  geltend 
zu  machen.  Er  hat  zudem  die  defekte  Ware  auf  seine  Kosten  an  die  o.g.  Adresse 

oder  Verarbeitungsfehler  oder  die  Symptome  des 

Fehlers  so  konkret  benennen,  dass  eine  Überprüfung  unserer  Garantiepflicht  möglich 

Der Transport des Gegenstandes vom Verbraucher zu uns als auch der Rücktr

Please  observe  the  Safety  Notes  in  the  Appendix  to  these  Building 
Instructions.  If  you  ever  dispose  of  the  model,  it  is  essential  to  pass  on  the 

‘Der kleine UHU’ is the ideal glider for the beginner, as it allows him to gain his initial 
experience  in  building  and  flying  model  aircraft.  The  model  is  assembled  primarily 

glued  using  solvent-free  UHU  wood  glue. 

Each pack includes spring clamps and a sanding block. The glider does not need to 
be  covered  or  painted,  as  the  fuselage,  tail  surface  and  wings  are  of  all

construction  please  take  the  time  to  read  through  the  building 

instructions, referring to the parts list, exploded drawing and stage photos. This will 
help you understand how the model goes together, and avoid building errors. Always 

dry’, i.e. without glue, and check that they fit accurately. Apply the 

adhesive thinly, wipe off excess immediately using paper towel, and check that the 
parts  are  correctly  aligned.  If  you  use  the  recommended  UHU  wood  glue  you  will 

ime to adjust and correct the joint. Use the spring clamps and 

/ or adhesive tape to hold the parts together while the glue is drying.

Stage  photo  1  shows  the  method  of  gluing  the  inner  and  outer  fuselage  sides 

Stage  photo  2  illustrates  the  fitting  of  parts  (7),  (21)  and  (19),  and  the  trim

Stage  photo  3  shows  how  the  tailplane  locating  pieces  (8)  are  fitted,  using  the  tail 

correct  spacing.  Caution:  don’t  glue  these  parts  to  the  tail 

angles to the fuselage sides. Glue 

the tailskid (9) in place, followed by the fin locating pieces (18). 

he fin: sight along the fuselage from the front to 

check  that  the  fin  is  truly  vertical.  Tip:  it  is  easy  to  see  any  inaccuracy  if  you  lay  a 
ruler against the fuselage side. This photo also shows the tailskid (9) in place, and 

Please be very careful to build one right and one left wing panel. The procedure for 

Stage photo 5 shows the wing centre section underside plate (10) and the ribs (11 to 

place.  Caution:  fit  part  (4)  ‘dry’  to  act  as  a  temporary  spacer;  it 

 

     No. 4300

Für den Betrieb Ihres Flugmodells benötigen Sie eine gültige 
Haftpflichtversicherung, dies ist vom Gesetzgeber so vorgeschrieben.

und  Lacke  enthalten  Inhaltsstoffe,  die  unter  Umständen 

gesundheitsschädlich  sein  können.  Beachten  Sie  daher  unbedingt  die 

Das  Flugmodell  niemals  in  der  Nähe  von  Hochspannungsleitungen, 

ngebieten,  öffentlichen  Straßen,  Schulhöfen  oder 

Sollten  sich  Mängel  an  Material  oder  Verarbeitung  an  einem  von  uns  in  der 
Bundesrepublik  Deutschland  vertriebenen,  durch  einen  Verbraucher  (§  13  BGB) 
erworbenen Gegenstand zeigen, übernehmen wir, die Fa. Graupner/SJ GmbH 

enden  Umfang  die  Mängelbeseitigung  für  den 

Rechte  aus  dieser  Herstellererklärung  kann  der  Verbraucher  nicht  geltend  machen, 
wenn  die  Beeinträchtigung  der  Brauchbarkeit  des  Gegenstandes  auf  natürlicher 

gungen,  unsachgemäßer  Verwendung 

Diese  Herstellererklärung  lässt  die  gesetzlichen  oder  vertraglich  eingeräumten 

Rechte  des  Verbrauchers  aus  dem  Kaufvertrag  gegenüber 

Im  Garantiefall  leisten  wir  nach  unserer  Wahl  Reparatur  oder  Ersatz  der 
mangelbehafteten  Ware.  Weitergehende  Ansprüche,  insbesondere  Ansprüche  auf 

(z.B.  Ein-/Ausbaukosten) 

soweit  gesetzlich  zugelassen 

ausgeschlossen.  Ansprüche  aus  gesetzlichen  Regelungen,  insbesondere  nach  dem 

Der  Käufer  hat  den  Garantieanspruch  schriftlich  unter  Beifügung  des  Originals  des 
Kaufbelegs  (z.B.  Rechnung,  Quittung,  Lieferschein)  und  dieser  Garantiekarte  geltend 
zu  machen.  Er  hat  zudem  die  defekte  Ware  auf  seine  Kosten  an  die  o.g.  Adresse 

oder  Verarbeitungsfehler  oder  die  Symptome  des 

Fehlers  so  konkret  benennen,  dass  eine  Überprüfung  unserer  Garantiepflicht  möglich 

Der Transport des Gegenstandes vom Verbraucher zu uns als auch der Rücktr

Please  observe  the  Safety  Notes  in  the  Appendix  to  these  Building 
Instructions.  If  you  ever  dispose  of  the  model,  it  is  essential  to  pass  on  the 

‘Der kleine UHU’ is the ideal glider for the beginner, as it allows him to gain his initial 
experience  in  building  and  flying  model  aircraft.  The  model  is  assembled  primarily 

free  UHU  wood  glue. 

Each pack includes spring clamps and a sanding block. The glider does not need to 
be  covered  or  painted,  as  the  fuselage,  tail  surface  and  wings  are  of  all

construction  please  take  the  time  to  read  through  the  building 

instructions, referring to the parts list, exploded drawing and stage photos. This will 
help you understand how the model goes together, and avoid building errors. Always 

dry’, i.e. without glue, and check that they fit accurately. Apply the 

adhesive thinly, wipe off excess immediately using paper towel, and check that the 
parts  are  correctly  aligned.  If  you  use  the  recommended  UHU  wood  glue  you  will 

ime to adjust and correct the joint. Use the spring clamps and 

/ or adhesive tape to hold the parts together while the glue is drying. 

Stage  photo  1  shows  the  method  of  gluing  the  inner  and  outer  fuselage  sides 

Stage  photo  2  illustrates  the  fitting  of  parts  (7),  (21)  and  (19),  and  the  trim

Stage  photo  3  shows  how  the  tailplane  locating  pieces  (8)  are  fitted,  using  the  tail 

correct  spacing.  Caution:  don’t  glue  these  parts  to  the  tail 

angles to the fuselage sides. Glue 

he fin: sight along the fuselage from the front to 

check  that  the  fin  is  truly  vertical.  Tip:  it  is  easy  to  see  any  inaccuracy  if  you  lay  a 
ruler against the fuselage side. This photo also shows the tailskid (9) in place, and 

Please be very careful to build one right and one left wing panel. The procedure for 

Stage photo 5 shows the wing centre section underside plate (10) and the ribs (11 to 

place.  Caution:  fit  part  (4)  ‘dry’  to  act  as  a  temporary  spacer;  it 

 

No. 4300

Haftpflichtversicherung, dies ist vom Gesetzgeber so vorgeschrieben. 

und  Lacke  enthalten  Inhaltsstoffe,  die  unter  Umständen 

gesundheitsschädlich  sein  können.  Beachten  Sie  daher  unbedingt  die 

Das  Flugmodell  niemals  in  der  Nähe  von  Hochspannungsleitungen, 

ngebieten,  öffentlichen  Straßen,  Schulhöfen  oder 

Sollten  sich  Mängel  an  Material  oder  Verarbeitung  an  einem  von  uns  in  der 
Bundesrepublik  Deutschland  vertriebenen,  durch  einen  Verbraucher  (§  13  BGB) 
erworbenen Gegenstand zeigen, übernehmen wir, die Fa. Graupner/SJ GmbH  

enden  Umfang  die  Mängelbeseitigung  für  den 

Rechte  aus  dieser  Herstellererklärung  kann  der  Verbraucher  nicht  geltend  machen, 
wenn  die  Beeinträchtigung  der  Brauchbarkeit  des  Gegenstandes  auf  natürlicher 

gungen,  unsachgemäßer  Verwendung 

Diese  Herstellererklärung  lässt  die  gesetzlichen  oder  vertraglich  eingeräumten 

Rechte  des  Verbrauchers  aus  dem  Kaufvertrag  gegenüber 

Im  Garantiefall  leisten  wir  nach  unserer  Wahl  Reparatur  oder  Ersatz  der 
mangelbehafteten  Ware.  Weitergehende  Ansprüche,  insbesondere  Ansprüche  auf 

/Ausbaukosten) 

soweit  gesetzlich  zugelassen 

ausgeschlossen.  Ansprüche  aus  gesetzlichen  Regelungen,  insbesondere  nach  dem 

Der  Käufer  hat  den  Garantieanspruch  schriftlich  unter  Beifügung  des  Originals  des 
Kaufbelegs  (z.B.  Rechnung,  Quittung,  Lieferschein)  und  dieser  Garantiekarte  geltend 
zu  machen.  Er  hat  zudem  die  defekte  Ware  auf  seine  Kosten  an  die  o.g.  Adresse 

oder  Verarbeitungsfehler  oder  die  Symptome  des 

Fehlers  so  konkret  benennen,  dass  eine  Überprüfung  unserer  Garantiepflicht  möglich 

Der Transport des Gegenstandes vom Verbraucher zu uns als auch der Rücktransport 

Please  observe  the  Safety  Notes  in  the  Appendix  to  these  Building 
Instructions.  If  you  ever  dispose  of  the  model,  it  is  essential  to  pass  on  the 

‘Der kleine UHU’ is the ideal glider for the beginner, as it allows him to gain his initial 
experience  in  building  and  flying  model  aircraft.  The  model  is  assembled  primarily 

free  UHU  wood  glue. 

Each pack includes spring clamps and a sanding block. The glider does not need to 
be  covered  or  painted,  as  the  fuselage,  tail  surface  and  wings  are  of  all-sheet 

construction  please  take  the  time  to  read  through  the  building 

instructions, referring to the parts list, exploded drawing and stage photos. This will 
help you understand how the model goes together, and avoid building errors. Always 

dry’, i.e. without glue, and check that they fit accurately. Apply the 

adhesive thinly, wipe off excess immediately using paper towel, and check that the 
parts  are  correctly  aligned.  If  you  use  the  recommended  UHU  wood  glue  you  will 

ime to adjust and correct the joint. Use the spring clamps and 

Stage  photo  1  shows  the  method  of  gluing  the  inner  and  outer  fuselage  sides 

Stage  photo  2  illustrates  the  fitting  of  parts  (7),  (21)  and  (19),  and  the  trim-rudder 

Stage  photo  3  shows  how  the  tailplane  locating  pieces  (8)  are  fitted,  using  the  tail 

correct  spacing.  Caution:  don’t  glue  these  parts  to  the  tail 

angles to the fuselage sides. Glue 

he fin: sight along the fuselage from the front to 

check  that  the  fin  is  truly  vertical.  Tip:  it  is  easy  to  see  any  inaccuracy  if  you  lay  a 
ruler against the fuselage side. This photo also shows the tailskid (9) in place, and 

Please be very careful to build one right and one left wing panel. The procedure for 

Stage photo 5 shows the wing centre section underside plate (10) and the ribs (11 to 

place.  Caution:  fit  part  (4)  ‘dry’  to  act  as  a  temporary  spacer;  it 

EN

 

No. 4300 

und  Lacke  enthalten  Inhaltsstoffe,  die  unter  Umständen 

gesundheitsschädlich  sein  können.  Beachten  Sie  daher  unbedingt  die 

Das  Flugmodell  niemals  in  der  Nähe  von  Hochspannungsleitungen, 

ngebieten,  öffentlichen  Straßen,  Schulhöfen  oder 

Sollten  sich  Mängel  an  Material  oder  Verarbeitung  an  einem  von  uns  in  der 
Bundesrepublik  Deutschland  vertriebenen,  durch  einen  Verbraucher  (§  13  BGB) 

enden  Umfang  die  Mängelbeseitigung  für  den 

Rechte  aus  dieser  Herstellererklärung  kann  der  Verbraucher  nicht  geltend  machen, 
wenn  die  Beeinträchtigung  der  Brauchbarkeit  des  Gegenstandes  auf  natürlicher 

gungen,  unsachgemäßer  Verwendung 

Diese  Herstellererklärung  lässt  die  gesetzlichen  oder  vertraglich  eingeräumten 

Rechte  des  Verbrauchers  aus  dem  Kaufvertrag  gegenüber 

Im  Garantiefall  leisten  wir  nach  unserer  Wahl  Reparatur  oder  Ersatz  der 
mangelbehafteten  Ware.  Weitergehende  Ansprüche,  insbesondere  Ansprüche  auf 

/Ausbaukosten) 

soweit  gesetzlich  zugelassen  – 

ausgeschlossen.  Ansprüche  aus  gesetzlichen  Regelungen,  insbesondere  nach  dem 

Der  Käufer  hat  den  Garantieanspruch  schriftlich  unter  Beifügung  des  Originals  des 
Kaufbelegs  (z.B.  Rechnung,  Quittung,  Lieferschein)  und  dieser  Garantiekarte  geltend 
zu  machen.  Er  hat  zudem  die  defekte  Ware  auf  seine  Kosten  an  die  o.g.  Adresse 

oder  Verarbeitungsfehler  oder  die  Symptome  des 

Fehlers  so  konkret  benennen,  dass  eine  Überprüfung  unserer  Garantiepflicht  möglich 

ansport 

Please  observe  the  Safety  Notes  in  the  Appendix  to  these  Building 
Instructions.  If  you  ever  dispose  of  the  model,  it  is  essential  to  pass  on  the 

‘Der kleine UHU’ is the ideal glider for the beginner, as it allows him to gain his initial 
experience  in  building  and  flying  model  aircraft.  The  model  is  assembled  primarily 

free  UHU  wood  glue. 

Each pack includes spring clamps and a sanding block. The glider does not need to 

sheet 

construction  please  take  the  time  to  read  through  the  building 

instructions, referring to the parts list, exploded drawing and stage photos. This will 
help you understand how the model goes together, and avoid building errors. Always 

dry’, i.e. without glue, and check that they fit accurately. Apply the 

adhesive thinly, wipe off excess immediately using paper towel, and check that the 
parts  are  correctly  aligned.  If  you  use  the  recommended  UHU  wood  glue  you  will 

ime to adjust and correct the joint. Use the spring clamps and 

Stage  photo  1  shows  the  method  of  gluing  the  inner  and  outer  fuselage  sides 

rudder 

Stage  photo  3  shows  how  the  tailplane  locating  pieces  (8)  are  fitted,  using  the  tail 

correct  spacing.  Caution:  don’t  glue  these  parts  to  the  tail 

angles to the fuselage sides. Glue 

he fin: sight along the fuselage from the front to 

check  that  the  fin  is  truly  vertical.  Tip:  it  is  easy  to  see  any  inaccuracy  if  you  lay  a 
ruler against the fuselage side. This photo also shows the tailskid (9) in place, and 

Please be very careful to build one right and one left wing panel. The procedure for 

Stage photo 5 shows the wing centre section underside plate (10) and the ribs (11 to 

place.  Caution:  fit  part  (4)  ‘dry’  to  act  as  a  temporary  spacer;  it 

  

Отзывы: