Klebstoff trocken, die Stützen abtrennen, Flächenenden mit dem Schleifklotz
überschleifen,
Baustufenfoto 9. Den Trimmschrot (30) komplett in die Ballastkammer einfüllen,
dann mit Teil (3) verschließen. Dübel (26) und
(4) genau rechtwinklig zum Rumpf ausrichten. Den Rumpf genau mittig an der
markierten Stelle mit Ø 2 mm bohren, dann den Hochstarthaken (27) mit einer
Flachzange einschrauben. Scharfe Kanten mit dem Schleifklotz übers
Ausgenommen die Endkanten von Leitwerk und Tragfläche.
Die einzelnen Dekorelemente ausschneiden, Schutzfolie abziehen und auf die
gewünschte Stelle des Modells kleben, als Vorlage dient die Abbildung auf dem
Verpackungskarton.
Das Auswiegen und E
Das Auswiegen erfolgt in flugfertigem Zustand, also aufmontierter Tragfläche und
Höhenleitwerk. Zum Befestigen der Tragfläche zwei Gummiringe (28) von vorne
über den Rumpf führen, die Tragfläche aufsetzen und die Gummiringe jeweils auf
Dübel (2
den Enden der Führungsteile (8) fixieren.
Der Schwerpunkt liegt bei 55 mm von Tragflächenvorderkante aus gemessen, siehe
Pfeil auf Rumpfseitenteil (1). Die Schwerpunktlage wird geprüft
im Schwerpunktbereich unterhalb der Tragfläche mit zwei Fingern unterstützt wird.
Das Modell soll dann waagrecht auspendeln.
Das Modell mit neutral eingestelltem Trimmruder bei Windstille oder schwachem
Wind einfliegen. Eine leicht gege
ist als Gelände optimal geeignet.
Windrichtung in die Luft schieben, nicht werfen.
einen flachen, geraden Gleitflug ausführen, fliegt es zu
etwas Trimmschrot entnehmen. Fliegt es eine Kurve das Trimmruder ca.1 mm
entgegengesetzt biegen.
Ist das Modell eingeflogen kann es per Hochstart gestartet werden. Wichtig ist
besonders bei dieser Startart, dass exakt gegen die Wi
Bricht das Modell seitlich aus, mit dem Trimmruder wie beschrieben austrimmen.
GRAUPNER
Stückliste
Nr.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
Ferner wird benötigt
UHU Holzleim Express 20g
Schleifpapier, Dekorbogen.
Ferner wird benötigt
Balsamesser No. 980, Bleistift,
Für die Montage des Hochstarthaken, Bohrer Ø 2 mm und Flachzange.
Klebstoff trocken, die Stützen abtrennen, Flächenenden mit dem Schleifklotz
überschleifen,
Baustufenfoto 9. Den Trimmschrot (30) komplett in die Ballastkammer einfüllen,
dann mit Teil (3) verschließen. Dübel (26) und
(4) genau rechtwinklig zum Rumpf ausrichten. Den Rumpf genau mittig an der
markierten Stelle mit Ø 2 mm bohren, dann den Hochstarthaken (27) mit einer
Flachzange einschrauben. Scharfe Kanten mit dem Schleifklotz übers
Ausgenommen die Endkanten von Leitwerk und Tragfläche.
Die einzelnen Dekorelemente ausschneiden, Schutzfolie abziehen und auf die
gewünschte Stelle des Modells kleben, als Vorlage dient die Abbildung auf dem
Verpackungskarton.
Das Auswiegen und E
Das Auswiegen erfolgt in flugfertigem Zustand, also aufmontierter Tragfläche und
Höhenleitwerk. Zum Befestigen der Tragfläche zwei Gummiringe (28) von vorne
über den Rumpf führen, die Tragfläche aufsetzen und die Gummiringe jeweils auf
Dübel (26) spannen. Das Höhenleitwerk mit einem Gummiring (29) von Sporn (9) zu
den Enden der Führungsteile (8) fixieren.
Der Schwerpunkt liegt bei 55 mm von Tragflächenvorderkante aus gemessen, siehe
Pfeil auf Rumpfseitenteil (1). Die Schwerpunktlage wird geprüft
im Schwerpunktbereich unterhalb der Tragfläche mit zwei Fingern unterstützt wird.
Das Modell soll dann waagrecht auspendeln.
Das Modell mit neutral eingestelltem Trimmruder bei Windstille oder schwachem
Wind einfliegen. Eine leicht gege
ist als Gelände optimal geeignet.
Windrichtung in die Luft schieben, nicht werfen.
einen flachen, geraden Gleitflug ausführen, fliegt es zu
etwas Trimmschrot entnehmen. Fliegt es eine Kurve das Trimmruder ca.1 mm
entgegengesetzt biegen.
Ist das Modell eingeflogen kann es per Hochstart gestartet werden. Wichtig ist
besonders bei dieser Startart, dass exakt gegen die Wi
Bricht das Modell seitlich aus, mit dem Trimmruder wie beschrieben austrimmen.
GRAUPNER
Stückliste
Nr. Bezeichnung
1
Rumpfseitenteil
2
Rumpfmittelteil
3
Ballastkammerverschluss
4
Tragflächenauflage
5
Tragflächenmittelstück unten
6
Tragflächenmittelstück oben
7
Führungsteilaufnahme
8
Führungsteil
9
Sporn
10 Trägerplatte
11 Mittelrippe
12 V-Formleisten
13 Rippe
14 Rippe mit Abstützung
15 Seitenleitwerk
16 Trimmruder
17 Trimmruderscharnier
18 Seitenleitwerksaufnahme
19 Füllteil
20 Randbogen
21 Randbogen
22 Höhenleitwerk
23 Profilleiste
24 Endfahne
25 Leitwerksträger
26 Dübel
27 Hochstarthaken
28 Gummiring für Tragfläche
29 Gummiring für Höhenleitwerk
30 Trimmschrot
Ferner wird benötigt
UHU Holzleim Express 20g
Schleifpapier, Dekorbogen.
Ferner wird benötigt
Balsamesser No. 980, Bleistift,
Für die Montage des Hochstarthaken, Bohrer Ø 2 mm und Flachzange.
Klebstoff trocken, die Stützen abtrennen, Flächenenden mit dem Schleifklotz
überschleifen, Randbögen (20) aufkleben.
Baustufenfoto 9. Den Trimmschrot (30) komplett in die Ballastkammer einfüllen,
dann mit Teil (3) verschließen. Dübel (26) und
(4) genau rechtwinklig zum Rumpf ausrichten. Den Rumpf genau mittig an der
markierten Stelle mit Ø 2 mm bohren, dann den Hochstarthaken (27) mit einer
Flachzange einschrauben. Scharfe Kanten mit dem Schleifklotz übers
Ausgenommen die Endkanten von Leitwerk und Tragfläche.
Die einzelnen Dekorelemente ausschneiden, Schutzfolie abziehen und auf die
gewünschte Stelle des Modells kleben, als Vorlage dient die Abbildung auf dem
Verpackungskarton.
Das Auswiegen und E
Das Auswiegen erfolgt in flugfertigem Zustand, also aufmontierter Tragfläche und
Höhenleitwerk. Zum Befestigen der Tragfläche zwei Gummiringe (28) von vorne
über den Rumpf führen, die Tragfläche aufsetzen und die Gummiringe jeweils auf
6) spannen. Das Höhenleitwerk mit einem Gummiring (29) von Sporn (9) zu
den Enden der Führungsteile (8) fixieren.
Der Schwerpunkt liegt bei 55 mm von Tragflächenvorderkante aus gemessen, siehe
Pfeil auf Rumpfseitenteil (1). Die Schwerpunktlage wird geprüft
im Schwerpunktbereich unterhalb der Tragfläche mit zwei Fingern unterstützt wird.
Das Modell soll dann waagrecht auspendeln.
Das Modell mit neutral eingestelltem Trimmruder bei Windstille oder schwachem
Wind einfliegen. Eine leicht gege
ist als Gelände optimal geeignet.
Windrichtung in die Luft schieben, nicht werfen.
einen flachen, geraden Gleitflug ausführen, fliegt es zu
etwas Trimmschrot entnehmen. Fliegt es eine Kurve das Trimmruder ca.1 mm
entgegengesetzt biegen.
Ist das Modell eingeflogen kann es per Hochstart gestartet werden. Wichtig ist
besonders bei dieser Startart, dass exakt gegen die Wi
Bricht das Modell seitlich aus, mit dem Trimmruder wie beschrieben austrimmen.
GRAUPNER Modellbau
Stückliste
Bezeichnung
Rumpfseitenteil
Rumpfmittelteil
Ballastkammerverschluss
Tragflächenauflage
Tragflächenmittelstück unten
Tragflächenmittelstück oben
Führungsteilaufnahme
Führungsteil
Sporn
Trägerplatte
Mittelrippe
Formleisten
Rippe
Rippe mit Abstützung
Seitenleitwerk
Trimmruder
Trimmruderscharnier
Seitenleitwerksaufnahme
Füllteil
Randbogen
Randbogen
Höhenleitwerk
Profilleiste
Endfahne
Leitwerksträger
Dübel
Hochstarthaken
Gummiring für Tragfläche
Gummiring für Höhenleitwerk
Trimmschrot
Ferner wird benötigt
UHU Holzleim Express 20g
Schleifpapier, Dekorbogen.
Ferner wird benötigt
Balsamesser No. 980, Bleistift,
Für die Montage des Hochstarthaken, Bohrer Ø 2 mm und Flachzange.
Klebstoff trocken, die Stützen abtrennen, Flächenenden mit dem Schleifklotz
Randbögen (20) aufkleben.
Baustufenfoto 9. Den Trimmschrot (30) komplett in die Ballastkammer einfüllen,
dann mit Teil (3) verschließen. Dübel (26) und
(4) genau rechtwinklig zum Rumpf ausrichten. Den Rumpf genau mittig an der
markierten Stelle mit Ø 2 mm bohren, dann den Hochstarthaken (27) mit einer
Flachzange einschrauben. Scharfe Kanten mit dem Schleifklotz übers
Ausgenommen die Endkanten von Leitwerk und Tragfläche.
Die einzelnen Dekorelemente ausschneiden, Schutzfolie abziehen und auf die
gewünschte Stelle des Modells kleben, als Vorlage dient die Abbildung auf dem
Verpackungskarton.
Das Auswiegen und Einfliegen
Das Auswiegen erfolgt in flugfertigem Zustand, also aufmontierter Tragfläche und
Höhenleitwerk. Zum Befestigen der Tragfläche zwei Gummiringe (28) von vorne
über den Rumpf führen, die Tragfläche aufsetzen und die Gummiringe jeweils auf
6) spannen. Das Höhenleitwerk mit einem Gummiring (29) von Sporn (9) zu
den Enden der Führungsteile (8) fixieren.
Der Schwerpunkt liegt bei 55 mm von Tragflächenvorderkante aus gemessen, siehe
Pfeil auf Rumpfseitenteil (1). Die Schwerpunktlage wird geprüft
im Schwerpunktbereich unterhalb der Tragfläche mit zwei Fingern unterstützt wird.
Das Modell soll dann waagrecht auspendeln.
Das Modell mit neutral eingestelltem Trimmruder bei Windstille oder schwachem
Wind einfliegen. Eine leicht gege
ist als Gelände optimal geeignet.
Windrichtung in die Luft schieben, nicht werfen.
einen flachen, geraden Gleitflug ausführen, fliegt es zu
etwas Trimmschrot entnehmen. Fliegt es eine Kurve das Trimmruder ca.1 mm
entgegengesetzt biegen.
Ist das Modell eingeflogen kann es per Hochstart gestartet werden. Wichtig ist
besonders bei dieser Startart, dass exakt gegen die Wi
Bricht das Modell seitlich aus, mit dem Trimmruder wie beschrieben austrimmen.
Modellbau wünscht viele schöne Flüge mit
Bezeichnung
Rumpfseitenteil
Rumpfmittelteil
Ballastkammerverschluss
Tragflächenauflage
Tragflächenmittelstück unten
Tragflächenmittelstück oben
Führungsteilaufnahme
Formleisten
Rippe mit Abstützung
Seitenleitwerk
Trimmruderscharnier
Seitenleitwerksaufnahme
Höhenleitwerk
Leitwerksträger
Hochstarthaken
Gummiring für Tragfläche
Gummiring für Höhenleitwerk
Ferner wird benötigt (In der Werkstoffpackung enthalten)
UHU Holzleim Express 20g-
Schleifpapier, Dekorbogen.
Ferner wird benötigt (nicht enthalten)
Balsamesser No. 980, Bleistift,
Für die Montage des Hochstarthaken, Bohrer Ø 2 mm und Flachzange.
Klebstoff trocken, die Stützen abtrennen, Flächenenden mit dem Schleifklotz
Randbögen (20) aufkleben.
Baustufenfoto 9. Den Trimmschrot (30) komplett in die Ballastkammer einfüllen,
dann mit Teil (3) verschließen. Dübel (26) und
(4) genau rechtwinklig zum Rumpf ausrichten. Den Rumpf genau mittig an der
markierten Stelle mit Ø 2 mm bohren, dann den Hochstarthaken (27) mit einer
Flachzange einschrauben. Scharfe Kanten mit dem Schleifklotz übers
Ausgenommen die Endkanten von Leitwerk und Tragfläche.
Die einzelnen Dekorelemente ausschneiden, Schutzfolie abziehen und auf die
gewünschte Stelle des Modells kleben, als Vorlage dient die Abbildung auf dem
infliegen
Das Auswiegen erfolgt in flugfertigem Zustand, also aufmontierter Tragfläche und
Höhenleitwerk. Zum Befestigen der Tragfläche zwei Gummiringe (28) von vorne
über den Rumpf führen, die Tragfläche aufsetzen und die Gummiringe jeweils auf
6) spannen. Das Höhenleitwerk mit einem Gummiring (29) von Sporn (9) zu
den Enden der Führungsteile (8) fixieren.
Der Schwerpunkt liegt bei 55 mm von Tragflächenvorderkante aus gemessen, siehe
Pfeil auf Rumpfseitenteil (1). Die Schwerpunktlage wird geprüft
im Schwerpunktbereich unterhalb der Tragfläche mit zwei Fingern unterstützt wird.
Das Modell soll dann waagrecht auspendeln.
Das Modell mit neutral eingestelltem Trimmruder bei Windstille oder schwachem
Wind einfliegen. Eine leicht gegen die Windrichtung abfallende hindernisfreie Wiese
ist als Gelände optimal geeignet.
Windrichtung in die Luft schieben, nicht werfen.
einen flachen, geraden Gleitflug ausführen, fliegt es zu
etwas Trimmschrot entnehmen. Fliegt es eine Kurve das Trimmruder ca.1 mm
Ist das Modell eingeflogen kann es per Hochstart gestartet werden. Wichtig ist
besonders bei dieser Startart, dass exakt gegen die Wi
Bricht das Modell seitlich aus, mit dem Trimmruder wie beschrieben austrimmen.
wünscht viele schöne Flüge mit
Ballastkammerverschluss
Tragflächenmittelstück unten
Tragflächenmittelstück oben
Führungsteilaufnahme
Seitenleitwerksaufnahme
Gummiring für Tragfläche
Gummiring für Höhenleitwerk
(In der Werkstoffpackung enthalten)
-Tube, 10 Stück Federklammern, Schleifklotz mit
(nicht enthalten)
Balsamesser No. 980, Bleistift, Klebeband und Papierschere.
Für die Montage des Hochstarthaken, Bohrer Ø 2 mm und Flachzange.
GRAUPNER/SJ GmbH D
Änderungen vorbehalten!
Klebstoff trocken, die Stützen abtrennen, Flächenenden mit dem Schleifklotz
Randbögen (20) aufkleben.
Baustufenfoto 9. Den Trimmschrot (30) komplett in die Ballastkammer einfüllen,
dann mit Teil (3) verschließen. Dübel (26) und
(4) genau rechtwinklig zum Rumpf ausrichten. Den Rumpf genau mittig an der
markierten Stelle mit Ø 2 mm bohren, dann den Hochstarthaken (27) mit einer
Flachzange einschrauben. Scharfe Kanten mit dem Schleifklotz übers
Ausgenommen die Endkanten von Leitwerk und Tragfläche.
Die einzelnen Dekorelemente ausschneiden, Schutzfolie abziehen und auf die
gewünschte Stelle des Modells kleben, als Vorlage dient die Abbildung auf dem
Das Auswiegen erfolgt in flugfertigem Zustand, also aufmontierter Tragfläche und
Höhenleitwerk. Zum Befestigen der Tragfläche zwei Gummiringe (28) von vorne
über den Rumpf führen, die Tragfläche aufsetzen und die Gummiringe jeweils auf
6) spannen. Das Höhenleitwerk mit einem Gummiring (29) von Sporn (9) zu
den Enden der Führungsteile (8) fixieren.
Der Schwerpunkt liegt bei 55 mm von Tragflächenvorderkante aus gemessen, siehe
Pfeil auf Rumpfseitenteil (1). Die Schwerpunktlage wird geprüft
im Schwerpunktbereich unterhalb der Tragfläche mit zwei Fingern unterstützt wird.
Das Modell soll dann waagrecht auspendeln.
Das Modell mit neutral eingestelltem Trimmruder bei Windstille oder schwachem
n die Windrichtung abfallende hindernisfreie Wiese
ist als Gelände optimal geeignet. Das Modell per Handstart gegen die
Windrichtung in die Luft schieben, nicht werfen.
einen flachen, geraden Gleitflug ausführen, fliegt es zu
etwas Trimmschrot entnehmen. Fliegt es eine Kurve das Trimmruder ca.1 mm
Ist das Modell eingeflogen kann es per Hochstart gestartet werden. Wichtig ist
besonders bei dieser Startart, dass exakt gegen die Wi
Bricht das Modell seitlich aus, mit dem Trimmruder wie beschrieben austrimmen.
wünscht viele schöne Flüge mit
Stück
2
2
2
1
1
1
1
2
2
2
4
4
6
2
1
1
2
2
2
6
2
1
2
2
1
1
1
2
2
50g
(In der Werkstoffpackung enthalten)
Tube, 10 Stück Federklammern, Schleifklotz mit
(nicht enthalten)
Klebeband und Papierschere.
Für die Montage des Hochstarthaken, Bohrer Ø 2 mm und Flachzange.
GRAUPNER/SJ GmbH D
Änderungen vorbehalten!
Klebstoff trocken, die Stützen abtrennen, Flächenenden mit dem Schleifklotz
Baustufenfoto 9. Den Trimmschrot (30) komplett in die Ballastkammer einfüllen,
dann mit Teil (3) verschließen. Dübel (26) und Tragflächenauflage (4) einkleben. Teil
(4) genau rechtwinklig zum Rumpf ausrichten. Den Rumpf genau mittig an der
markierten Stelle mit Ø 2 mm bohren, dann den Hochstarthaken (27) mit einer
Flachzange einschrauben. Scharfe Kanten mit dem Schleifklotz übers
Ausgenommen die Endkanten von Leitwerk und Tragfläche.
Die einzelnen Dekorelemente ausschneiden, Schutzfolie abziehen und auf die
gewünschte Stelle des Modells kleben, als Vorlage dient die Abbildung auf dem
Das Auswiegen erfolgt in flugfertigem Zustand, also aufmontierter Tragfläche und
Höhenleitwerk. Zum Befestigen der Tragfläche zwei Gummiringe (28) von vorne
über den Rumpf führen, die Tragfläche aufsetzen und die Gummiringe jeweils auf
6) spannen. Das Höhenleitwerk mit einem Gummiring (29) von Sporn (9) zu
Der Schwerpunkt liegt bei 55 mm von Tragflächenvorderkante aus gemessen, siehe
Pfeil auf Rumpfseitenteil (1). Die Schwerpunktlage wird geprüft
im Schwerpunktbereich unterhalb der Tragfläche mit zwei Fingern unterstützt wird.
Das Modell soll dann waagrecht auspendeln.
Das Modell mit neutral eingestelltem Trimmruder bei Windstille oder schwachem
n die Windrichtung abfallende hindernisfreie Wiese
Das Modell per Handstart gegen die
Windrichtung in die Luft schieben, nicht werfen. Das Modell soll nach dem Start
einen flachen, geraden Gleitflug ausführen, fliegt es zu
etwas Trimmschrot entnehmen. Fliegt es eine Kurve das Trimmruder ca.1 mm
Ist das Modell eingeflogen kann es per Hochstart gestartet werden. Wichtig ist
besonders bei dieser Startart, dass exakt gegen die Wi
Bricht das Modell seitlich aus, mit dem Trimmruder wie beschrieben austrimmen.
wünscht viele schöne Flüge mit
Werkstoff
Pappelsperrholz
Pappelsperrholz
Pappelsperrholz
Pappelsperrholz
Pappelsperrholz
Pappelsperrholz
Pappelsperrholz
Pappelsperrholz
Pappelsperrholz
Pappelsperrholz
Pappelsperrholz
Balsa
Pappelsperrholz
Pappelsperrholz
Balsa
Balsa
Aluminium
Balsa
Balsa
Balsa
Balsa
Balsa
Balsa
Balsa
Kiefernleiste
Buchenrundstab
Stahl
Naturgummi
Naturgummi
Stahl
(In der Werkstoffpackung enthalten)
Tube, 10 Stück Federklammern, Schleifklotz mit
Klebeband und Papierschere.
Für die Montage des Hochstarthaken, Bohrer Ø 2 mm und Flachzange.
GRAUPNER/SJ GmbH D
Änderungen vorbehalten!
Klebstoff trocken, die Stützen abtrennen, Flächenenden mit dem Schleifklotz
Baustufenfoto 9. Den Trimmschrot (30) komplett in die Ballastkammer einfüllen,
Tragflächenauflage (4) einkleben. Teil
(4) genau rechtwinklig zum Rumpf ausrichten. Den Rumpf genau mittig an der
markierten Stelle mit Ø 2 mm bohren, dann den Hochstarthaken (27) mit einer
Flachzange einschrauben. Scharfe Kanten mit dem Schleifklotz übers
Ausgenommen die Endkanten von Leitwerk und Tragfläche.
Die einzelnen Dekorelemente ausschneiden, Schutzfolie abziehen und auf die
gewünschte Stelle des Modells kleben, als Vorlage dient die Abbildung auf dem
Das Auswiegen erfolgt in flugfertigem Zustand, also aufmontierter Tragfläche und
Höhenleitwerk. Zum Befestigen der Tragfläche zwei Gummiringe (28) von vorne
über den Rumpf führen, die Tragfläche aufsetzen und die Gummiringe jeweils auf
6) spannen. Das Höhenleitwerk mit einem Gummiring (29) von Sporn (9) zu
Der Schwerpunkt liegt bei 55 mm von Tragflächenvorderkante aus gemessen, siehe
Pfeil auf Rumpfseitenteil (1). Die Schwerpunktlage wird geprüft
im Schwerpunktbereich unterhalb der Tragfläche mit zwei Fingern unterstützt wird.
Das Modell mit neutral eingestelltem Trimmruder bei Windstille oder schwachem
n die Windrichtung abfallende hindernisfreie Wiese
Das Modell per Handstart gegen die
Das Modell soll nach dem Start
einen flachen, geraden Gleitflug ausführen, fliegt es zu steil nach unten wieder
etwas Trimmschrot entnehmen. Fliegt es eine Kurve das Trimmruder ca.1 mm
Ist das Modell eingeflogen kann es per Hochstart gestartet werden. Wichtig ist
besonders bei dieser Startart, dass exakt gegen die Windrichtung gestartet wird.
Bricht das Modell seitlich aus, mit dem Trimmruder wie beschrieben austrimmen.
wünscht viele schöne Flüge mit dem Flugmodell
Werkstoff
Pappelsperrholz
Pappelsperrholz
Pappelsperrholz
Pappelsperrholz
Pappelsperrholz
Pappelsperrholz
Pappelsperrholz
Pappelsperrholz
Pappelsperrholz
Pappelsperrholz
Pappelsperrholz
Pappelsperrholz
Pappelsperrholz
Aluminium
Kiefernleiste
Buchenrundstab
Naturgummi
Naturgummi
(In der Werkstoffpackung enthalten)
Tube, 10 Stück Federklammern, Schleifklotz mit
Klebeband und Papierschere.
Für die Montage des Hochstarthaken, Bohrer Ø 2 mm und Flachzange.
GRAUPNER/SJ GmbH D
Änderungen vorbehalten! Keine Haftung für Druckfehler!
Klebstoff trocken, die Stützen abtrennen, Flächenenden mit dem Schleifklotz
Baustufenfoto 9. Den Trimmschrot (30) komplett in die Ballastkammer einfüllen,
Tragflächenauflage (4) einkleben. Teil
(4) genau rechtwinklig zum Rumpf ausrichten. Den Rumpf genau mittig an der
markierten Stelle mit Ø 2 mm bohren, dann den Hochstarthaken (27) mit einer
Flachzange einschrauben. Scharfe Kanten mit dem Schleifklotz übers
Die einzelnen Dekorelemente ausschneiden, Schutzfolie abziehen und auf die
gewünschte Stelle des Modells kleben, als Vorlage dient die Abbildung auf dem
Das Auswiegen erfolgt in flugfertigem Zustand, also aufmontierter Tragfläche und
Höhenleitwerk. Zum Befestigen der Tragfläche zwei Gummiringe (28) von vorne
über den Rumpf führen, die Tragfläche aufsetzen und die Gummiringe jeweils auf
6) spannen. Das Höhenleitwerk mit einem Gummiring (29) von Sporn (9) zu
Der Schwerpunkt liegt bei 55 mm von Tragflächenvorderkante aus gemessen, siehe
Pfeil auf Rumpfseitenteil (1). Die Schwerpunktlage wird geprüft, indem das Modell
im Schwerpunktbereich unterhalb der Tragfläche mit zwei Fingern unterstützt wird.
Das Modell mit neutral eingestelltem Trimmruder bei Windstille oder schwachem
n die Windrichtung abfallende hindernisfreie Wiese
Das Modell per Handstart gegen die
Das Modell soll nach dem Start
steil nach unten wieder
etwas Trimmschrot entnehmen. Fliegt es eine Kurve das Trimmruder ca.1 mm
Ist das Modell eingeflogen kann es per Hochstart gestartet werden. Wichtig ist
ndrichtung gestartet wird.
Bricht das Modell seitlich aus, mit dem Trimmruder wie beschrieben austrimmen.
dem Flugmodell
Der kleine UHU
Abmessung in
mm
Laserteil 3
Laserteil 3
Laserteil 3
Laserteil 3
Laserteil 3
Laserteil 3
Laserteil 3
Laserteil 3
Laserteil 3
Laserteil 3
Laserteil 3
137x25x3
Laserteil 3
Laserteil 3
Laserteil 2
Laserteil 2
90x12x0,1
Laserteil 2
Laserteil 2
Laserteil 2
Laserteil 2
Laserteil 2
495x48x6,5
495x100x2
6x10x495
Ø 4x30
Fertigteil Ø 2
Ø 80x3x1,6
Ø 30x2x1,4
Kugel
Tube, 10 Stück Federklammern, Schleifklotz mit
Für die Montage des Hochstarthaken, Bohrer Ø 2 mm und Flachzange.
GRAUPNER/SJ GmbH D-73230 KIRCHHEIM/TECK GERMANY
Keine Haftung für Druckfehler!
Klebstoff trocken, die Stützen abtrennen, Flächenenden mit dem Schleifklotz
Baustufenfoto 9. Den Trimmschrot (30) komplett in die Ballastkammer einfüllen,
Tragflächenauflage (4) einkleben. Teil
(4) genau rechtwinklig zum Rumpf ausrichten. Den Rumpf genau mittig an der
markierten Stelle mit Ø 2 mm bohren, dann den Hochstarthaken (27) mit einer
Flachzange einschrauben. Scharfe Kanten mit dem Schleifklotz überschleifen.
Die einzelnen Dekorelemente ausschneiden, Schutzfolie abziehen und auf die
gewünschte Stelle des Modells kleben, als Vorlage dient die Abbildung auf dem
Das Auswiegen erfolgt in flugfertigem Zustand, also aufmontierter Tragfläche und
Höhenleitwerk. Zum Befestigen der Tragfläche zwei Gummiringe (28) von vorne
über den Rumpf führen, die Tragfläche aufsetzen und die Gummiringe jeweils auf
6) spannen. Das Höhenleitwerk mit einem Gummiring (29) von Sporn (9) zu
Der Schwerpunkt liegt bei 55 mm von Tragflächenvorderkante aus gemessen, siehe
, indem das Modell
im Schwerpunktbereich unterhalb der Tragfläche mit zwei Fingern unterstützt wird.
Das Modell mit neutral eingestelltem Trimmruder bei Windstille oder schwachem
n die Windrichtung abfallende hindernisfreie Wiese
Das Modell per Handstart gegen die
Das Modell soll nach dem Start
steil nach unten wieder
etwas Trimmschrot entnehmen. Fliegt es eine Kurve das Trimmruder ca.1 mm
Ist das Modell eingeflogen kann es per Hochstart gestartet werden. Wichtig ist
ndrichtung gestartet wird.
Bricht das Modell seitlich aus, mit dem Trimmruder wie beschrieben austrimmen.
dem Flugmodell
Der kleine UHU
Abmessung in
mm
Laserteil 3
Laserteil 3
Laserteil 3
Laserteil 3
Laserteil 3
Laserteil 3
Laserteil 3
Laserteil 3
Laserteil 3
Laserteil 3
Laserteil 3
137x25x3
Laserteil 3
Laserteil 3
Laserteil 2
Laserteil 2
90x12x0,1
Laserteil 2
Laserteil 2
Laserteil 2
Laserteil 2
Laserteil 2
495x48x6,5
495x100x2
6x10x495
Ø 4x30
Fertigteil Ø 2
Ø 80x3x1,6
Ø 30x2x1,4
Kugel-Ø 2
Tube, 10 Stück Federklammern, Schleifklotz mit
Für die Montage des Hochstarthaken, Bohrer Ø 2 mm und Flachzange.
73230 KIRCHHEIM/TECK GERMANY
Keine Haftung für Druckfehler!
Klebstoff trocken, die Stützen abtrennen, Flächenenden mit dem Schleifklotz
Baustufenfoto 9. Den Trimmschrot (30) komplett in die Ballastkammer einfüllen,
Tragflächenauflage (4) einkleben. Teil
(4) genau rechtwinklig zum Rumpf ausrichten. Den Rumpf genau mittig an der
markierten Stelle mit Ø 2 mm bohren, dann den Hochstarthaken (27) mit einer
chleifen.
Die einzelnen Dekorelemente ausschneiden, Schutzfolie abziehen und auf die
gewünschte Stelle des Modells kleben, als Vorlage dient die Abbildung auf dem
Das Auswiegen erfolgt in flugfertigem Zustand, also aufmontierter Tragfläche und
Höhenleitwerk. Zum Befestigen der Tragfläche zwei Gummiringe (28) von vorne
über den Rumpf führen, die Tragfläche aufsetzen und die Gummiringe jeweils auf
6) spannen. Das Höhenleitwerk mit einem Gummiring (29) von Sporn (9) zu
Der Schwerpunkt liegt bei 55 mm von Tragflächenvorderkante aus gemessen, siehe
, indem das Modell
im Schwerpunktbereich unterhalb der Tragfläche mit zwei Fingern unterstützt wird.
Das Modell mit neutral eingestelltem Trimmruder bei Windstille oder schwachem
n die Windrichtung abfallende hindernisfreie Wiese
Das Modell per Handstart gegen die
Das Modell soll nach dem Start
steil nach unten wieder
etwas Trimmschrot entnehmen. Fliegt es eine Kurve das Trimmruder ca.1 mm
Ist das Modell eingeflogen kann es per Hochstart gestartet werden. Wichtig ist
ndrichtung gestartet wird.
Bricht das Modell seitlich aus, mit dem Trimmruder wie beschrieben austrimmen.
Der kleine UHU
Abmessung in
495x48x6,5
495x100x2
Fertigteil Ø 2
Ø 80x3x1,6
Ø 30x2x1,4
73230 KIRCHHEIM/TECK GERMANY
Keine Haftung für Druckfehler!
Sicherheitshinweise
Für den Betrieb Ihres Flugmodells benötigen Sie eine gültige
Haftpflichtversicherung, dies ist vom Gesetzgeber so vorgeschrieben.
Klebstoffe
gesundheitsschädlich sein können. Beachten Sie daher unbedingt die
produktspezifischen Hinweise und Warnungen.
Das Flugmodell niemals in der Nähe von Hochspannungsleitungen,
Industriegeländen, in Woh
Spielplätzen fliegen lassen.
Herstellererklärung:
Sollten sich Mängel an Material oder Verarbeitung an einem von uns in der
Bundesrepublik Deutschland vertriebenen, durch einen Verbraucher (§ 13 BGB)
erworbenen Gegenstand zeigen, übernehmen wir, die Fa. Graupner/SJ GmbH
D-73230 Kirchheim/Teck im nachsteh
Gegenstand.
Rechte aus dieser Herstellererklärung kann der Verbraucher nicht geltend machen,
wenn die Beeinträchtigung der Brauchbarkeit des Gegenstandes auf natürlicher
Abnutzung, Einsatz unter Wettbewerbsbedin
(einschließlich Einbau) oder Einwirkung von außen beruht.
Diese Herstellererklärung lässt die gesetzlichen oder vertraglich eingeräumten
Mängelansprüche und
seinem Verk
Umfang der Garantieleistung
Im Garantiefall leisten wir nach unserer Wahl Reparatur oder Ersatz der
mangelbehafteten Ware. Weitergehende Ansprüche, insbesondere Ansprüche auf
Erstattung von Kosten im Zusammenhang mit dem Mangel
und der Ersatz von Folgeschäden sind
ausgeschlossen. Ansprüche aus gesetzlichen Regelungen, insbesondere nach dem
Produkthaftungsgesetz, werden hierdurch nicht berührt.
Voraussetzung der Garantiel
Der Käufer hat den Garantieanspruch schriftlich unter Beifügung des Originals des
Kaufbelegs (z.B. Rechnung, Quittung, Lieferschein) und dieser Garantiekarte geltend
zu machen. Er hat zudem die defekte Ware auf seine Kosten an die o.g. Adresse
einzusenden.
Der Käufer soll dabei den Material
Fehlers so konkret benennen, dass eine Überprüfung unserer Garantiepflicht möglich
wird.
Der Transport des Gegenstandes vom Verbraucher zu uns als auch der Rücktr
erfolgen auf Gefahr des Verbrauchers.
Please observe the Safety Notes in the Appendix to these Building
Instructions. If you ever dispose of the model, it is essential to pass on the
complete building
Introduction
‘Der kleine UHU’ is the ideal glider for the beginner, as it allows him to gain his initial
experience in building and flying model aircraft. The model is assembled primarily
from wooden components, which can be
Each pack includes spring clamps and a sanding block. The glider does not need to
be covered or painted, as the fuselage, tail surface and wings are of all
construction.
Building instructions
Before you start
instructions, referring to the parts list, exploded drawing and stage photos. This will
help you understand how the model goes together, and avoid building errors. Always
trial-
adhesive thinly, wipe off excess immediately using paper towel, and check that the
parts are correctly aligned. If you use the recommended UHU wood glue you will
always have plenty of t
/ or adhesive tape to hold the parts together while the glue is drying.
Fuselage, fin and tailplane
Stage photo 1 shows the method of gluing the inner and outer fuselage sides
together, togeth
Stage photo 2 illustrates the fitting of parts (7), (21) and (19), and the trim
(16) with its hinge (17).
Stage photo 3 shows how the tailplane locating pieces (8) are fitted, using the tail
boom (25) to set the
boom. Check carefully that the tailplane is at right
the tailskid (9) in place, followed by the fin locating pieces (18).
Stage photo 4 shows the fitting of t
check that the fin is truly vertical. Tip: it is easy to see any inaccuracy if you lay a
ruler against the fuselage side. This photo also shows the tailskid (9) in place, and
the underside of the finished
Wing
Please be very careful to build one right and one left wing panel. The procedure for
building the two wing panels is exactly the same.
Stage photo 5 shows the wing centre section underside plate (10) and the ribs (11 to
14) being glued in
73230 KIRCHHEIM/TECK GERMANY
Keine Haftung für Druckfehler!
Sicherheitshinweise
Für den Betrieb Ihres Flugmodells benötigen Sie eine gültige
Haftpflichtversicherung, dies ist vom Gesetzgeber so vorgeschrieben.
Klebstoffe
gesundheitsschädlich sein können. Beachten Sie daher unbedingt die
produktspezifischen Hinweise und Warnungen.
Das Flugmodell niemals in der Nähe von Hochspannungsleitungen,
Industriegeländen, in Woh
Spielplätzen fliegen lassen.
Herstellererklärung:
Sollten sich Mängel an Material oder Verarbeitung an einem von uns in der
Bundesrepublik Deutschland vertriebenen, durch einen Verbraucher (§ 13 BGB)
erworbenen Gegenstand zeigen, übernehmen wir, die Fa. Graupner/SJ GmbH
73230 Kirchheim/Teck im nachsteh
Gegenstand.
Rechte aus dieser Herstellererklärung kann der Verbraucher nicht geltend machen,
wenn die Beeinträchtigung der Brauchbarkeit des Gegenstandes auf natürlicher
Abnutzung, Einsatz unter Wettbewerbsbedin
(einschließlich Einbau) oder Einwirkung von außen beruht.
Diese Herstellererklärung lässt die gesetzlichen oder vertraglich eingeräumten
Mängelansprüche und
seinem Verkäufer (Händler) unberührt.
Umfang der Garantieleistung
Im Garantiefall leisten wir nach unserer Wahl Reparatur oder Ersatz der
mangelbehafteten Ware. Weitergehende Ansprüche, insbesondere Ansprüche auf
Erstattung von Kosten im Zusammenhang mit dem Mangel
und der Ersatz von Folgeschäden sind
ausgeschlossen. Ansprüche aus gesetzlichen Regelungen, insbesondere nach dem
Produkthaftungsgesetz, werden hierdurch nicht berührt.
Voraussetzung der Garantiel
Der Käufer hat den Garantieanspruch schriftlich unter Beifügung des Originals des
Kaufbelegs (z.B. Rechnung, Quittung, Lieferschein) und dieser Garantiekarte geltend
zu machen. Er hat zudem die defekte Ware auf seine Kosten an die o.g. Adresse
usenden.
Der Käufer soll dabei den Material
Fehlers so konkret benennen, dass eine Überprüfung unserer Garantiepflicht möglich
wird.
Der Transport des Gegenstandes vom Verbraucher zu uns als auch der Rücktr
erfolgen auf Gefahr des Verbrauchers.
Please observe the Safety Notes in the Appendix to these Building
Instructions. If you ever dispose of the model, it is essential to pass on the
complete building
Introduction
‘Der kleine UHU’ is the ideal glider for the beginner, as it allows him to gain his initial
experience in building and flying model aircraft. The model is assembled primarily
from wooden components, which can be
Each pack includes spring clamps and a sanding block. The glider does not need to
be covered or painted, as the fuselage, tail surface and wings are of all
construction.
Building instructions
Before you start
instructions, referring to the parts list, exploded drawing and stage photos. This will
help you understand how the model goes together, and avoid building errors. Always
-fit the parts ‘
adhesive thinly, wipe off excess immediately using paper towel, and check that the
parts are correctly aligned. If you use the recommended UHU wood glue you will
always have plenty of t
/ or adhesive tape to hold the parts together while the glue is drying.
Fuselage, fin and tailplane
Stage photo 1 shows the method of gluing the inner and outer fuselage sides
together, togeth
Stage photo 2 illustrates the fitting of parts (7), (21) and (19), and the trim
(16) with its hinge (17).
Stage photo 3 shows how the tailplane locating pieces (8) are fitted, using the tail
boom (25) to set the
boom. Check carefully that the tailplane is at right
the tailskid (9) in place, followed by the fin locating pieces (18).
Stage photo 4 shows the fitting of t
check that the fin is truly vertical. Tip: it is easy to see any inaccuracy if you lay a
ruler against the fuselage side. This photo also shows the tailskid (9) in place, and
the underside of the finished
Wing
Please be very careful to build one right and one left wing panel. The procedure for
building the two wing panels is exactly the same.
Stage photo 5 shows the wing centre section underside plate (10) and the ribs (11 to
14) being glued in
Building instructions
73230 KIRCHHEIM/TECK GERMANY
Keine Haftung für Druckfehler!
Sicherheitshinweise
Für den Betrieb Ihres Flugmodells benötigen Sie eine gültige
Haftpflichtversicherung, dies ist vom Gesetzgeber so vorgeschrieben.
und Lacke enthalten Inhaltsstoffe, die unter Umständen
gesundheitsschädlich sein können. Beachten Sie daher unbedingt die
produktspezifischen Hinweise und Warnungen.
Das Flugmodell niemals in der Nähe von Hochspannungsleitungen,
Industriegeländen, in Woh
Spielplätzen fliegen lassen.
Herstellererklärung:
Sollten sich Mängel an Material oder Verarbeitung an einem von uns in der
Bundesrepublik Deutschland vertriebenen, durch einen Verbraucher (§ 13 BGB)
erworbenen Gegenstand zeigen, übernehmen wir, die Fa. Graupner/SJ GmbH
73230 Kirchheim/Teck im nachsteh
Gegenstand.
Rechte aus dieser Herstellererklärung kann der Verbraucher nicht geltend machen,
wenn die Beeinträchtigung der Brauchbarkeit des Gegenstandes auf natürlicher
Abnutzung, Einsatz unter Wettbewerbsbedin
(einschließlich Einbau) oder Einwirkung von außen beruht.
Diese Herstellererklärung lässt die gesetzlichen oder vertraglich eingeräumten
Mängelansprüche und
äufer (Händler) unberührt.
Umfang der Garantieleistung
Im Garantiefall leisten wir nach unserer Wahl Reparatur oder Ersatz der
mangelbehafteten Ware. Weitergehende Ansprüche, insbesondere Ansprüche auf
Erstattung von Kosten im Zusammenhang mit dem Mangel
und der Ersatz von Folgeschäden sind
ausgeschlossen. Ansprüche aus gesetzlichen Regelungen, insbesondere nach dem
Produkthaftungsgesetz, werden hierdurch nicht berührt.
Voraussetzung der Garantiel
Der Käufer hat den Garantieanspruch schriftlich unter Beifügung des Originals des
Kaufbelegs (z.B. Rechnung, Quittung, Lieferschein) und dieser Garantiekarte geltend
zu machen. Er hat zudem die defekte Ware auf seine Kosten an die o.g. Adresse
usenden.
Der Käufer soll dabei den Material
Fehlers so konkret benennen, dass eine Überprüfung unserer Garantiepflicht möglich
Der Transport des Gegenstandes vom Verbraucher zu uns als auch der Rücktr
erfolgen auf Gefahr des Verbrauchers.
Please observe the Safety Notes in the Appendix to these Building
Instructions. If you ever dispose of the model, it is essential to pass on the
complete building instructions to the new owner.
Introduction
‘Der kleine UHU’ is the ideal glider for the beginner, as it allows him to gain his initial
experience in building and flying model aircraft. The model is assembled primarily
from wooden components, which can be
Each pack includes spring clamps and a sanding block. The glider does not need to
be covered or painted, as the fuselage, tail surface and wings are of all
construction.
Building instructions
Before you start construction please take the time to read through the building
instructions, referring to the parts list, exploded drawing and stage photos. This will
help you understand how the model goes together, and avoid building errors. Always
fit the parts ‘dry’, i.e. without glue, and check that they fit accurately. Apply the
adhesive thinly, wipe off excess immediately using paper towel, and check that the
parts are correctly aligned. If you use the recommended UHU wood glue you will
always have plenty of t
/ or adhesive tape to hold the parts together while the glue is drying.
Fuselage, fin and tailplane
Stage photo 1 shows the method of gluing the inner and outer fuselage sides
together, together with fitting the tail boom (25).
Stage photo 2 illustrates the fitting of parts (7), (21) and (19), and the trim
(16) with its hinge (17).
Stage photo 3 shows how the tailplane locating pieces (8) are fitted, using the tail
boom (25) to set the
boom. Check carefully that the tailplane is at right
the tailskid (9) in place, followed by the fin locating pieces (18).
Stage photo 4 shows the fitting of t
check that the fin is truly vertical. Tip: it is easy to see any inaccuracy if you lay a
ruler against the fuselage side. This photo also shows the tailskid (9) in place, and
the underside of the finished
Please be very careful to build one right and one left wing panel. The procedure for
building the two wing panels is exactly the same.
Stage photo 5 shows the wing centre section underside plate (10) and the ribs (11 to
14) being glued in place. Caution: fit part (4) ‘dry’ to act as a temporary spacer; it
Building instructions
73230 KIRCHHEIM/TECK GERMANY
Sicherheitshinweise
Für den Betrieb Ihres Flugmodells benötigen Sie eine gültige
Haftpflichtversicherung, dies ist vom Gesetzgeber so vorgeschrieben.
und Lacke enthalten Inhaltsstoffe, die unter Umständen
gesundheitsschädlich sein können. Beachten Sie daher unbedingt die
produktspezifischen Hinweise und Warnungen.
Das Flugmodell niemals in der Nähe von Hochspannungsleitungen,
Industriegeländen, in Wohngebieten, öffentlichen Straßen, Schulhöfen oder
Spielplätzen fliegen lassen.
Sollten sich Mängel an Material oder Verarbeitung an einem von uns in der
Bundesrepublik Deutschland vertriebenen, durch einen Verbraucher (§ 13 BGB)
erworbenen Gegenstand zeigen, übernehmen wir, die Fa. Graupner/SJ GmbH
73230 Kirchheim/Teck im nachsteh
Rechte aus dieser Herstellererklärung kann der Verbraucher nicht geltend machen,
wenn die Beeinträchtigung der Brauchbarkeit des Gegenstandes auf natürlicher
Abnutzung, Einsatz unter Wettbewerbsbedin
(einschließlich Einbau) oder Einwirkung von außen beruht.
Diese Herstellererklärung lässt die gesetzlichen oder vertraglich eingeräumten
Mängelansprüche und –Rechte des Verbrauchers aus dem Kaufvertrag gegenüber
äufer (Händler) unberührt.
Umfang der Garantieleistung
Im Garantiefall leisten wir nach unserer Wahl Reparatur oder Ersatz der
mangelbehafteten Ware. Weitergehende Ansprüche, insbesondere Ansprüche auf
Erstattung von Kosten im Zusammenhang mit dem Mangel
und der Ersatz von Folgeschäden sind
ausgeschlossen. Ansprüche aus gesetzlichen Regelungen, insbesondere nach dem
Produkthaftungsgesetz, werden hierdurch nicht berührt.
Voraussetzung der Garantieleistung
Der Käufer hat den Garantieanspruch schriftlich unter Beifügung des Originals des
Kaufbelegs (z.B. Rechnung, Quittung, Lieferschein) und dieser Garantiekarte geltend
zu machen. Er hat zudem die defekte Ware auf seine Kosten an die o.g. Adresse
Der Käufer soll dabei den Material
Fehlers so konkret benennen, dass eine Überprüfung unserer Garantiepflicht möglich
Der Transport des Gegenstandes vom Verbraucher zu uns als auch der Rücktr
erfolgen auf Gefahr des Verbrauchers.
Please observe the Safety Notes in the Appendix to these Building
Instructions. If you ever dispose of the model, it is essential to pass on the
instructions to the new owner.
‘Der kleine UHU’ is the ideal glider for the beginner, as it allows him to gain his initial
experience in building and flying model aircraft. The model is assembled primarily
from wooden components, which can be
Each pack includes spring clamps and a sanding block. The glider does not need to
be covered or painted, as the fuselage, tail surface and wings are of all
Building instructions
construction please take the time to read through the building
instructions, referring to the parts list, exploded drawing and stage photos. This will
help you understand how the model goes together, and avoid building errors. Always
dry’, i.e. without glue, and check that they fit accurately. Apply the
adhesive thinly, wipe off excess immediately using paper towel, and check that the
parts are correctly aligned. If you use the recommended UHU wood glue you will
always have plenty of time to adjust and correct the joint. Use the spring clamps and
/ or adhesive tape to hold the parts together while the glue is drying.
Fuselage, fin and tailplane
Stage photo 1 shows the method of gluing the inner and outer fuselage sides
er with fitting the tail boom (25).
Stage photo 2 illustrates the fitting of parts (7), (21) and (19), and the trim
(16) with its hinge (17).
Stage photo 3 shows how the tailplane locating pieces (8) are fitted, using the tail
boom (25) to set the correct spacing. Caution: don’t glue these parts to the tail
boom. Check carefully that the tailplane is at right
the tailskid (9) in place, followed by the fin locating pieces (18).
Stage photo 4 shows the fitting of t
check that the fin is truly vertical. Tip: it is easy to see any inaccuracy if you lay a
ruler against the fuselage side. This photo also shows the tailskid (9) in place, and
the underside of the finished tailplane.
Please be very careful to build one right and one left wing panel. The procedure for
building the two wing panels is exactly the same.
Stage photo 5 shows the wing centre section underside plate (10) and the ribs (11 to
place. Caution: fit part (4) ‘dry’ to act as a temporary spacer; it
Building instructions
73230 KIRCHHEIM/TECK GERMANY
6/2014
Für den Betrieb Ihres Flugmodells benötigen Sie eine gültige
Haftpflichtversicherung, dies ist vom Gesetzgeber so vorgeschrieben.
und Lacke enthalten Inhaltsstoffe, die unter Umständen
gesundheitsschädlich sein können. Beachten Sie daher unbedingt die
produktspezifischen Hinweise und Warnungen.
Das Flugmodell niemals in der Nähe von Hochspannungsleitungen,
ngebieten, öffentlichen Straßen, Schulhöfen oder
Sollten sich Mängel an Material oder Verarbeitung an einem von uns in der
Bundesrepublik Deutschland vertriebenen, durch einen Verbraucher (§ 13 BGB)
erworbenen Gegenstand zeigen, übernehmen wir, die Fa. Graupner/SJ GmbH
73230 Kirchheim/Teck im nachstehenden Umfang die Mängelbeseitigung für den
Rechte aus dieser Herstellererklärung kann der Verbraucher nicht geltend machen,
wenn die Beeinträchtigung der Brauchbarkeit des Gegenstandes auf natürlicher
Abnutzung, Einsatz unter Wettbewerbsbedin
(einschließlich Einbau) oder Einwirkung von außen beruht.
Diese Herstellererklärung lässt die gesetzlichen oder vertraglich eingeräumten
Rechte des Verbrauchers aus dem Kaufvertrag gegenüber
äufer (Händler) unberührt.
Im Garantiefall leisten wir nach unserer Wahl Reparatur oder Ersatz der
mangelbehafteten Ware. Weitergehende Ansprüche, insbesondere Ansprüche auf
Erstattung von Kosten im Zusammenhang mit dem Mangel
und der Ersatz von Folgeschäden sind
ausgeschlossen. Ansprüche aus gesetzlichen Regelungen, insbesondere nach dem
Produkthaftungsgesetz, werden hierdurch nicht berührt.
eistung
Der Käufer hat den Garantieanspruch schriftlich unter Beifügung des Originals des
Kaufbelegs (z.B. Rechnung, Quittung, Lieferschein) und dieser Garantiekarte geltend
zu machen. Er hat zudem die defekte Ware auf seine Kosten an die o.g. Adresse
Der Käufer soll dabei den Material- oder Verarbeitungsfehler oder die Symptome des
Fehlers so konkret benennen, dass eine Überprüfung unserer Garantiepflicht möglich
Der Transport des Gegenstandes vom Verbraucher zu uns als auch der Rücktr
erfolgen auf Gefahr des Verbrauchers.
Please observe the Safety Notes in the Appendix to these Building
Instructions. If you ever dispose of the model, it is essential to pass on the
instructions to the new owner.
‘Der kleine UHU’ is the ideal glider for the beginner, as it allows him to gain his initial
experience in building and flying model aircraft. The model is assembled primarily
from wooden components, which can be
Each pack includes spring clamps and a sanding block. The glider does not need to
be covered or painted, as the fuselage, tail surface and wings are of all
construction please take the time to read through the building
instructions, referring to the parts list, exploded drawing and stage photos. This will
help you understand how the model goes together, and avoid building errors. Always
dry’, i.e. without glue, and check that they fit accurately. Apply the
adhesive thinly, wipe off excess immediately using paper towel, and check that the
parts are correctly aligned. If you use the recommended UHU wood glue you will
ime to adjust and correct the joint. Use the spring clamps and
/ or adhesive tape to hold the parts together while the glue is drying.
Stage photo 1 shows the method of gluing the inner and outer fuselage sides
er with fitting the tail boom (25).
Stage photo 2 illustrates the fitting of parts (7), (21) and (19), and the trim
Stage photo 3 shows how the tailplane locating pieces (8) are fitted, using the tail
correct spacing. Caution: don’t glue these parts to the tail
boom. Check carefully that the tailplane is at right
the tailskid (9) in place, followed by the fin locating pieces (18).
Stage photo 4 shows the fitting of the fin: sight along the fuselage from the front to
check that the fin is truly vertical. Tip: it is easy to see any inaccuracy if you lay a
ruler against the fuselage side. This photo also shows the tailskid (9) in place, and
tailplane.
Please be very careful to build one right and one left wing panel. The procedure for
building the two wing panels is exactly the same.
Stage photo 5 shows the wing centre section underside plate (10) and the ribs (11 to
place. Caution: fit part (4) ‘dry’ to act as a temporary spacer; it
Building instructions
73230 KIRCHHEIM/TECK GERMANY
6/2014
Für den Betrieb Ihres Flugmodells benötigen Sie eine gültige
Haftpflichtversicherung, dies ist vom Gesetzgeber so vorgeschrieben.
und Lacke enthalten Inhaltsstoffe, die unter Umständen
gesundheitsschädlich sein können. Beachten Sie daher unbedingt die
produktspezifischen Hinweise und Warnungen.
Das Flugmodell niemals in der Nähe von Hochspannungsleitungen,
ngebieten, öffentlichen Straßen, Schulhöfen oder
Sollten sich Mängel an Material oder Verarbeitung an einem von uns in der
Bundesrepublik Deutschland vertriebenen, durch einen Verbraucher (§ 13 BGB)
erworbenen Gegenstand zeigen, übernehmen wir, die Fa. Graupner/SJ GmbH
enden Umfang die Mängelbeseitigung für den
Rechte aus dieser Herstellererklärung kann der Verbraucher nicht geltend machen,
wenn die Beeinträchtigung der Brauchbarkeit des Gegenstandes auf natürlicher
Abnutzung, Einsatz unter Wettbewerbsbedingungen, unsachgemäßer Verwendung
(einschließlich Einbau) oder Einwirkung von außen beruht.
Diese Herstellererklärung lässt die gesetzlichen oder vertraglich eingeräumten
Rechte des Verbrauchers aus dem Kaufvertrag gegenüber
Im Garantiefall leisten wir nach unserer Wahl Reparatur oder Ersatz der
mangelbehafteten Ware. Weitergehende Ansprüche, insbesondere Ansprüche auf
Erstattung von Kosten im Zusammenhang mit dem Mangel
und der Ersatz von Folgeschäden sind –
ausgeschlossen. Ansprüche aus gesetzlichen Regelungen, insbesondere nach dem
Produkthaftungsgesetz, werden hierdurch nicht berührt.
Der Käufer hat den Garantieanspruch schriftlich unter Beifügung des Originals des
Kaufbelegs (z.B. Rechnung, Quittung, Lieferschein) und dieser Garantiekarte geltend
zu machen. Er hat zudem die defekte Ware auf seine Kosten an die o.g. Adresse
oder Verarbeitungsfehler oder die Symptome des
Fehlers so konkret benennen, dass eine Überprüfung unserer Garantiepflicht möglich
Der Transport des Gegenstandes vom Verbraucher zu uns als auch der Rücktr
Please observe the Safety Notes in the Appendix to these Building
Instructions. If you ever dispose of the model, it is essential to pass on the
instructions to the new owner.
‘Der kleine UHU’ is the ideal glider for the beginner, as it allows him to gain his initial
experience in building and flying model aircraft. The model is assembled primarily
from wooden components, which can be glued using solvent
Each pack includes spring clamps and a sanding block. The glider does not need to
be covered or painted, as the fuselage, tail surface and wings are of all
construction please take the time to read through the building
instructions, referring to the parts list, exploded drawing and stage photos. This will
help you understand how the model goes together, and avoid building errors. Always
dry’, i.e. without glue, and check that they fit accurately. Apply the
adhesive thinly, wipe off excess immediately using paper towel, and check that the
parts are correctly aligned. If you use the recommended UHU wood glue you will
ime to adjust and correct the joint. Use the spring clamps and
/ or adhesive tape to hold the parts together while the glue is drying.
Stage photo 1 shows the method of gluing the inner and outer fuselage sides
er with fitting the tail boom (25).
Stage photo 2 illustrates the fitting of parts (7), (21) and (19), and the trim
Stage photo 3 shows how the tailplane locating pieces (8) are fitted, using the tail
correct spacing. Caution: don’t glue these parts to the tail
boom. Check carefully that the tailplane is at right
the tailskid (9) in place, followed by the fin locating pieces (18).
he fin: sight along the fuselage from the front to
check that the fin is truly vertical. Tip: it is easy to see any inaccuracy if you lay a
ruler against the fuselage side. This photo also shows the tailskid (9) in place, and
Please be very careful to build one right and one left wing panel. The procedure for
building the two wing panels is exactly the same.
Stage photo 5 shows the wing centre section underside plate (10) and the ribs (11 to
place. Caution: fit part (4) ‘dry’ to act as a temporary spacer; it
Für den Betrieb Ihres Flugmodells benötigen Sie eine gültige
Haftpflichtversicherung, dies ist vom Gesetzgeber so vorgeschrieben.
und Lacke enthalten Inhaltsstoffe, die unter Umständen
gesundheitsschädlich sein können. Beachten Sie daher unbedingt die
produktspezifischen Hinweise und Warnungen.
Das Flugmodell niemals in der Nähe von Hochspannungsleitungen,
ngebieten, öffentlichen Straßen, Schulhöfen oder
Sollten sich Mängel an Material oder Verarbeitung an einem von uns in der
Bundesrepublik Deutschland vertriebenen, durch einen Verbraucher (§ 13 BGB)
erworbenen Gegenstand zeigen, übernehmen wir, die Fa. Graupner/SJ GmbH
enden Umfang die Mängelbeseitigung für den
Rechte aus dieser Herstellererklärung kann der Verbraucher nicht geltend machen,
wenn die Beeinträchtigung der Brauchbarkeit des Gegenstandes auf natürlicher
gungen, unsachgemäßer Verwendung
(einschließlich Einbau) oder Einwirkung von außen beruht.
Diese Herstellererklärung lässt die gesetzlichen oder vertraglich eingeräumten
Rechte des Verbrauchers aus dem Kaufvertrag gegenüber
Im Garantiefall leisten wir nach unserer Wahl Reparatur oder Ersatz der
mangelbehafteten Ware. Weitergehende Ansprüche, insbesondere Ansprüche auf
Erstattung von Kosten im Zusammenhang mit dem Mangel
– soweit gesetzlich zugelassen
ausgeschlossen. Ansprüche aus gesetzlichen Regelungen, insbesondere nach dem
Produkthaftungsgesetz, werden hierdurch nicht berührt.
Der Käufer hat den Garantieanspruch schriftlich unter Beifügung des Originals des
Kaufbelegs (z.B. Rechnung, Quittung, Lieferschein) und dieser Garantiekarte geltend
zu machen. Er hat zudem die defekte Ware auf seine Kosten an die o.g. Adresse
oder Verarbeitungsfehler oder die Symptome des
Fehlers so konkret benennen, dass eine Überprüfung unserer Garantiepflicht möglich
Der Transport des Gegenstandes vom Verbraucher zu uns als auch der Rücktr
Please observe the Safety Notes in the Appendix to these Building
Instructions. If you ever dispose of the model, it is essential to pass on the
instructions to the new owner.
‘Der kleine UHU’ is the ideal glider for the beginner, as it allows him to gain his initial
experience in building and flying model aircraft. The model is assembled primarily
glued using solvent
Each pack includes spring clamps and a sanding block. The glider does not need to
be covered or painted, as the fuselage, tail surface and wings are of all
construction please take the time to read through the building
instructions, referring to the parts list, exploded drawing and stage photos. This will
help you understand how the model goes together, and avoid building errors. Always
dry’, i.e. without glue, and check that they fit accurately. Apply the
adhesive thinly, wipe off excess immediately using paper towel, and check that the
parts are correctly aligned. If you use the recommended UHU wood glue you will
ime to adjust and correct the joint. Use the spring clamps and
/ or adhesive tape to hold the parts together while the glue is drying.
Stage photo 1 shows the method of gluing the inner and outer fuselage sides
er with fitting the tail boom (25).
Stage photo 2 illustrates the fitting of parts (7), (21) and (19), and the trim
Stage photo 3 shows how the tailplane locating pieces (8) are fitted, using the tail
correct spacing. Caution: don’t glue these parts to the tail
boom. Check carefully that the tailplane is at right-angles to the fuselage sides. Glue
the tailskid (9) in place, followed by the fin locating pieces (18).
he fin: sight along the fuselage from the front to
check that the fin is truly vertical. Tip: it is easy to see any inaccuracy if you lay a
ruler against the fuselage side. This photo also shows the tailskid (9) in place, and
Please be very careful to build one right and one left wing panel. The procedure for
building the two wing panels is exactly the same.
Stage photo 5 shows the wing centre section underside plate (10) and the ribs (11 to
place. Caution: fit part (4) ‘dry’ to act as a temporary spacer; it
Für den Betrieb Ihres Flugmodells benötigen Sie eine gültige
Haftpflichtversicherung, dies ist vom Gesetzgeber so vorgeschrieben.
und Lacke enthalten Inhaltsstoffe, die unter Umständen
gesundheitsschädlich sein können. Beachten Sie daher unbedingt die
Das Flugmodell niemals in der Nähe von Hochspannungsleitungen,
ngebieten, öffentlichen Straßen, Schulhöfen oder
Sollten sich Mängel an Material oder Verarbeitung an einem von uns in der
Bundesrepublik Deutschland vertriebenen, durch einen Verbraucher (§ 13 BGB)
erworbenen Gegenstand zeigen, übernehmen wir, die Fa. Graupner/SJ GmbH
enden Umfang die Mängelbeseitigung für den
Rechte aus dieser Herstellererklärung kann der Verbraucher nicht geltend machen,
wenn die Beeinträchtigung der Brauchbarkeit des Gegenstandes auf natürlicher
gungen, unsachgemäßer Verwendung
(einschließlich Einbau) oder Einwirkung von außen beruht.
Diese Herstellererklärung lässt die gesetzlichen oder vertraglich eingeräumten
Rechte des Verbrauchers aus dem Kaufvertrag gegenüber
Im Garantiefall leisten wir nach unserer Wahl Reparatur oder Ersatz der
mangelbehafteten Ware. Weitergehende Ansprüche, insbesondere Ansprüche auf
Erstattung von Kosten im Zusammenhang mit dem Mangel (z.B. Ein
soweit gesetzlich zugelassen
ausgeschlossen. Ansprüche aus gesetzlichen Regelungen, insbesondere nach dem
Der Käufer hat den Garantieanspruch schriftlich unter Beifügung des Originals des
Kaufbelegs (z.B. Rechnung, Quittung, Lieferschein) und dieser Garantiekarte geltend
zu machen. Er hat zudem die defekte Ware auf seine Kosten an die o.g. Adresse
oder Verarbeitungsfehler oder die Symptome des
Fehlers so konkret benennen, dass eine Überprüfung unserer Garantiepflicht möglich
Der Transport des Gegenstandes vom Verbraucher zu uns als auch der Rücktr
Please observe the Safety Notes in the Appendix to these Building
Instructions. If you ever dispose of the model, it is essential to pass on the
‘Der kleine UHU’ is the ideal glider for the beginner, as it allows him to gain his initial
experience in building and flying model aircraft. The model is assembled primarily
glued using solvent-free UHU wood glue.
Each pack includes spring clamps and a sanding block. The glider does not need to
be covered or painted, as the fuselage, tail surface and wings are of all
construction please take the time to read through the building
instructions, referring to the parts list, exploded drawing and stage photos. This will
help you understand how the model goes together, and avoid building errors. Always
dry’, i.e. without glue, and check that they fit accurately. Apply the
adhesive thinly, wipe off excess immediately using paper towel, and check that the
parts are correctly aligned. If you use the recommended UHU wood glue you will
ime to adjust and correct the joint. Use the spring clamps and
/ or adhesive tape to hold the parts together while the glue is drying.
Stage photo 1 shows the method of gluing the inner and outer fuselage sides
Stage photo 2 illustrates the fitting of parts (7), (21) and (19), and the trim
Stage photo 3 shows how the tailplane locating pieces (8) are fitted, using the tail
correct spacing. Caution: don’t glue these parts to the tail
angles to the fuselage sides. Glue
the tailskid (9) in place, followed by the fin locating pieces (18).
he fin: sight along the fuselage from the front to
check that the fin is truly vertical. Tip: it is easy to see any inaccuracy if you lay a
ruler against the fuselage side. This photo also shows the tailskid (9) in place, and
Please be very careful to build one right and one left wing panel. The procedure for
Stage photo 5 shows the wing centre section underside plate (10) and the ribs (11 to
place. Caution: fit part (4) ‘dry’ to act as a temporary spacer; it
No. 4300
Für den Betrieb Ihres Flugmodells benötigen Sie eine gültige
Haftpflichtversicherung, dies ist vom Gesetzgeber so vorgeschrieben.
und Lacke enthalten Inhaltsstoffe, die unter Umständen
gesundheitsschädlich sein können. Beachten Sie daher unbedingt die
Das Flugmodell niemals in der Nähe von Hochspannungsleitungen,
ngebieten, öffentlichen Straßen, Schulhöfen oder
Sollten sich Mängel an Material oder Verarbeitung an einem von uns in der
Bundesrepublik Deutschland vertriebenen, durch einen Verbraucher (§ 13 BGB)
erworbenen Gegenstand zeigen, übernehmen wir, die Fa. Graupner/SJ GmbH
enden Umfang die Mängelbeseitigung für den
Rechte aus dieser Herstellererklärung kann der Verbraucher nicht geltend machen,
wenn die Beeinträchtigung der Brauchbarkeit des Gegenstandes auf natürlicher
gungen, unsachgemäßer Verwendung
Diese Herstellererklärung lässt die gesetzlichen oder vertraglich eingeräumten
Rechte des Verbrauchers aus dem Kaufvertrag gegenüber
Im Garantiefall leisten wir nach unserer Wahl Reparatur oder Ersatz der
mangelbehafteten Ware. Weitergehende Ansprüche, insbesondere Ansprüche auf
(z.B. Ein-/Ausbaukosten)
soweit gesetzlich zugelassen
ausgeschlossen. Ansprüche aus gesetzlichen Regelungen, insbesondere nach dem
Der Käufer hat den Garantieanspruch schriftlich unter Beifügung des Originals des
Kaufbelegs (z.B. Rechnung, Quittung, Lieferschein) und dieser Garantiekarte geltend
zu machen. Er hat zudem die defekte Ware auf seine Kosten an die o.g. Adresse
oder Verarbeitungsfehler oder die Symptome des
Fehlers so konkret benennen, dass eine Überprüfung unserer Garantiepflicht möglich
Der Transport des Gegenstandes vom Verbraucher zu uns als auch der Rücktr
Please observe the Safety Notes in the Appendix to these Building
Instructions. If you ever dispose of the model, it is essential to pass on the
‘Der kleine UHU’ is the ideal glider for the beginner, as it allows him to gain his initial
experience in building and flying model aircraft. The model is assembled primarily
free UHU wood glue.
Each pack includes spring clamps and a sanding block. The glider does not need to
be covered or painted, as the fuselage, tail surface and wings are of all
construction please take the time to read through the building
instructions, referring to the parts list, exploded drawing and stage photos. This will
help you understand how the model goes together, and avoid building errors. Always
dry’, i.e. without glue, and check that they fit accurately. Apply the
adhesive thinly, wipe off excess immediately using paper towel, and check that the
parts are correctly aligned. If you use the recommended UHU wood glue you will
ime to adjust and correct the joint. Use the spring clamps and
/ or adhesive tape to hold the parts together while the glue is drying.
Stage photo 1 shows the method of gluing the inner and outer fuselage sides
Stage photo 2 illustrates the fitting of parts (7), (21) and (19), and the trim
Stage photo 3 shows how the tailplane locating pieces (8) are fitted, using the tail
correct spacing. Caution: don’t glue these parts to the tail
angles to the fuselage sides. Glue
he fin: sight along the fuselage from the front to
check that the fin is truly vertical. Tip: it is easy to see any inaccuracy if you lay a
ruler against the fuselage side. This photo also shows the tailskid (9) in place, and
Please be very careful to build one right and one left wing panel. The procedure for
Stage photo 5 shows the wing centre section underside plate (10) and the ribs (11 to
place. Caution: fit part (4) ‘dry’ to act as a temporary spacer; it
No. 4300
Haftpflichtversicherung, dies ist vom Gesetzgeber so vorgeschrieben.
und Lacke enthalten Inhaltsstoffe, die unter Umständen
gesundheitsschädlich sein können. Beachten Sie daher unbedingt die
Das Flugmodell niemals in der Nähe von Hochspannungsleitungen,
ngebieten, öffentlichen Straßen, Schulhöfen oder
Sollten sich Mängel an Material oder Verarbeitung an einem von uns in der
Bundesrepublik Deutschland vertriebenen, durch einen Verbraucher (§ 13 BGB)
erworbenen Gegenstand zeigen, übernehmen wir, die Fa. Graupner/SJ GmbH
enden Umfang die Mängelbeseitigung für den
Rechte aus dieser Herstellererklärung kann der Verbraucher nicht geltend machen,
wenn die Beeinträchtigung der Brauchbarkeit des Gegenstandes auf natürlicher
gungen, unsachgemäßer Verwendung
Diese Herstellererklärung lässt die gesetzlichen oder vertraglich eingeräumten
Rechte des Verbrauchers aus dem Kaufvertrag gegenüber
Im Garantiefall leisten wir nach unserer Wahl Reparatur oder Ersatz der
mangelbehafteten Ware. Weitergehende Ansprüche, insbesondere Ansprüche auf
/Ausbaukosten)
soweit gesetzlich zugelassen
ausgeschlossen. Ansprüche aus gesetzlichen Regelungen, insbesondere nach dem
Der Käufer hat den Garantieanspruch schriftlich unter Beifügung des Originals des
Kaufbelegs (z.B. Rechnung, Quittung, Lieferschein) und dieser Garantiekarte geltend
zu machen. Er hat zudem die defekte Ware auf seine Kosten an die o.g. Adresse
oder Verarbeitungsfehler oder die Symptome des
Fehlers so konkret benennen, dass eine Überprüfung unserer Garantiepflicht möglich
Der Transport des Gegenstandes vom Verbraucher zu uns als auch der Rücktransport
Please observe the Safety Notes in the Appendix to these Building
Instructions. If you ever dispose of the model, it is essential to pass on the
‘Der kleine UHU’ is the ideal glider for the beginner, as it allows him to gain his initial
experience in building and flying model aircraft. The model is assembled primarily
free UHU wood glue.
Each pack includes spring clamps and a sanding block. The glider does not need to
be covered or painted, as the fuselage, tail surface and wings are of all-sheet
construction please take the time to read through the building
instructions, referring to the parts list, exploded drawing and stage photos. This will
help you understand how the model goes together, and avoid building errors. Always
dry’, i.e. without glue, and check that they fit accurately. Apply the
adhesive thinly, wipe off excess immediately using paper towel, and check that the
parts are correctly aligned. If you use the recommended UHU wood glue you will
ime to adjust and correct the joint. Use the spring clamps and
Stage photo 1 shows the method of gluing the inner and outer fuselage sides
Stage photo 2 illustrates the fitting of parts (7), (21) and (19), and the trim-rudder
Stage photo 3 shows how the tailplane locating pieces (8) are fitted, using the tail
correct spacing. Caution: don’t glue these parts to the tail
angles to the fuselage sides. Glue
he fin: sight along the fuselage from the front to
check that the fin is truly vertical. Tip: it is easy to see any inaccuracy if you lay a
ruler against the fuselage side. This photo also shows the tailskid (9) in place, and
Please be very careful to build one right and one left wing panel. The procedure for
Stage photo 5 shows the wing centre section underside plate (10) and the ribs (11 to
place. Caution: fit part (4) ‘dry’ to act as a temporary spacer; it
EN
No. 4300
und Lacke enthalten Inhaltsstoffe, die unter Umständen
gesundheitsschädlich sein können. Beachten Sie daher unbedingt die
Das Flugmodell niemals in der Nähe von Hochspannungsleitungen,
ngebieten, öffentlichen Straßen, Schulhöfen oder
Sollten sich Mängel an Material oder Verarbeitung an einem von uns in der
Bundesrepublik Deutschland vertriebenen, durch einen Verbraucher (§ 13 BGB)
enden Umfang die Mängelbeseitigung für den
Rechte aus dieser Herstellererklärung kann der Verbraucher nicht geltend machen,
wenn die Beeinträchtigung der Brauchbarkeit des Gegenstandes auf natürlicher
gungen, unsachgemäßer Verwendung
Diese Herstellererklärung lässt die gesetzlichen oder vertraglich eingeräumten
Rechte des Verbrauchers aus dem Kaufvertrag gegenüber
Im Garantiefall leisten wir nach unserer Wahl Reparatur oder Ersatz der
mangelbehafteten Ware. Weitergehende Ansprüche, insbesondere Ansprüche auf
/Ausbaukosten)
soweit gesetzlich zugelassen –
ausgeschlossen. Ansprüche aus gesetzlichen Regelungen, insbesondere nach dem
Der Käufer hat den Garantieanspruch schriftlich unter Beifügung des Originals des
Kaufbelegs (z.B. Rechnung, Quittung, Lieferschein) und dieser Garantiekarte geltend
zu machen. Er hat zudem die defekte Ware auf seine Kosten an die o.g. Adresse
oder Verarbeitungsfehler oder die Symptome des
Fehlers so konkret benennen, dass eine Überprüfung unserer Garantiepflicht möglich
ansport
Please observe the Safety Notes in the Appendix to these Building
Instructions. If you ever dispose of the model, it is essential to pass on the
‘Der kleine UHU’ is the ideal glider for the beginner, as it allows him to gain his initial
experience in building and flying model aircraft. The model is assembled primarily
free UHU wood glue.
Each pack includes spring clamps and a sanding block. The glider does not need to
sheet
construction please take the time to read through the building
instructions, referring to the parts list, exploded drawing and stage photos. This will
help you understand how the model goes together, and avoid building errors. Always
dry’, i.e. without glue, and check that they fit accurately. Apply the
adhesive thinly, wipe off excess immediately using paper towel, and check that the
parts are correctly aligned. If you use the recommended UHU wood glue you will
ime to adjust and correct the joint. Use the spring clamps and
Stage photo 1 shows the method of gluing the inner and outer fuselage sides
rudder
Stage photo 3 shows how the tailplane locating pieces (8) are fitted, using the tail
correct spacing. Caution: don’t glue these parts to the tail
angles to the fuselage sides. Glue
he fin: sight along the fuselage from the front to
check that the fin is truly vertical. Tip: it is easy to see any inaccuracy if you lay a
ruler against the fuselage side. This photo also shows the tailskid (9) in place, and
Please be very careful to build one right and one left wing panel. The procedure for
Stage photo 5 shows the wing centre section underside plate (10) and the ribs (11 to
place. Caution: fit part (4) ‘dry’ to act as a temporary spacer; it