Graphite 59G392 Скачать руководство пользователя страница 36

36

РАБОТА / НАСТРОЙКИ

ВКЛЮЧВАНЕ / ИЗКЛЮЧВАНЕ

Преди да включим шлайфа към мрежата, следва обезателно 

да проверим дали напрежението на мрежата съответства 

на номиналното напрежение посочено на табелката с 

технически данни намираща се върху електроинструмента и 

дали пусковият бутон е в изключено положение.
Преди включването на шлайфа трябва да го хванете здраво 

с двете ръце. Шлайфа включвайте само тогава, когато е 

повдигнат над материала предвиден за обработка.

Включване  – натискаме пусковия бутон (8)  и го задържаме в 

това положение.
Изключване – освобождаваме пусковия бутон (8).

Блокировка на пусковия бутон (постоянна работа)
Включване:

 • Натискаме пусковия бутон (8) и го задържаме в това 

положение.

 • Натискаме блокировката на пусковия бутон (9) (черт. E).
 • Освобождаваме пусковия бутон (8).

Изключване:

 • Натискаме и освобождаваме пусковия бутон (8).

РЕГУЛИРАНЕ НА ПОЛОЖЕНИЕТО НА ШЛИФОВЪЧНАТА 

ЛЕНТА (РЕГУЛИРАНЕ НА УСПОРЕДНОСТТА НА ОСИТЕ НА 

НАПРАВЛЯВАЩИТЕ РОЛКИ)

 • Изключваме шлайфа. 
 • Когато шлифовъчната лента е подвижна, въртим въртока 

за регулиране на шлифовъчната лента (5) (черт. F) така, 

че шлифовъчната лента да се премества равномерно без 

тенденция да се отклонява настрани (черт. G).

Ако се допусне шлифовъчната лента да се премества 

постепенно в посока на страничната част на шлайфа, (което 

означава, че осите на ролките не са успоредни) лентата бързо 

ще се изхаби.

При използването на шлайфа трябва да се стремим към 

успоредно разполагане на повърхностите на шлифовъчната 

лента и на обработвания материал. Държейки здраво 

допълнителната ръкохватка (1) и главната ръкохватка (7

преместваме шлайфа равномерно напред и назад.

Не натискайте шлайфа прекомерно силно. Натискът трябва да 

бъде умерен и разположен равномерно върху повърхността 

на допирането на шлифовъчната лента с обработвания 

материал. Прекомерно силният натиск върху шлайфа ще 

доведе до ненормално спадане на скоростта на преместване 

на шлифовъчната лента, прекомерно нагряване на двигателя, 

повреждане на обработвания материал и елементите на 

шлайфа. Правете периодични паузи в работата.

КОЖУХ НА АБРАЗИВНИЯ РЕМЪК
Oткрехнатия кожух на абразивния ремък (14) след повдигането 

му позволява да се шлифова с предната горна част на 

абразивния ремък, което в значителната степен улеснява 

работата в труднодостъпните места (черт. K).

ОБСЛУЖВАНЕ И ПОДДРЪЖКА

Преди да се пристъпи към каквито и да било операции 

свързани с инсталирането, регулирането, ремонта или 

обслужването, следва да се извади щепсела на захранващия 

проводник от мрежовия контакт. 

 • Шлайфа и неговите вентилационни отвори трябва винаги да 

се поддържат чисти.

 • За отстраняване на шлифовъчния прах се използват четки.
 • Шлайфа се почиства редовно, обикновено след приключване 

на всяка една работа.

 • За почистване на шлайфа не бива да се използват каквито и да 

било шлифовъчни предмети. 

 • За почистване на корпуса използваме мека тъкан. 
 • При почистването не бива да се използват бензин, 

разтворители и детергенти, които биха могли да повредят 

пластмасовите елементи на шлайфа.

 • След приключване на работата следва да изпразните торбата 

за прах и да измиете торбата с топла вода и сапун и старателно 

да я изсушите.

ПОДМЯНА НА ЗАДВИЖВАЩИЯ РЕМЪК
Ако задвижващият ремък е изхабен, шлайфът не работи правилно. 

Необходимо е да се подмени задвижващия ремък.

 • Отвинтваме с отвертката крепежния винт закрепващи кожуха 

на задвижващия ремък (4) и сваляме кожуха. 

 • Свляме задвижващия ремък изхлузвайки го от задвижващите 

колела въртейки колелата ръчно. 

 • Монтажа на новия задвижващ ремък трябва да се извърши по 

следния начин: 

 слагаме задвижващия ремък на голямото задвижващо 

колело. 

 завъртайки колелата нахлузваме задвижващия ремък на 

малкото задвижващо колело. 

 • Монтираме кожуха на задвижващия ремък (4) и завинтваме 

докрай крепежните винтове. 

Проверяваме дали задвижващият ремък е правилно 

разположен върху двете задвижващи колела. 

ПРОВЕРКА НА ШЛИФОВЪЧНАТА ЛЕНТА
Понеже дългата употреба на шлифовъчната лента води до 

намляване на ефективността на труда, тя трябва да бъде 

подменена незабавно след като се забележи нейното 

прекомерно изхабяване.
СМЯНА НА ВЪГЛЕРОДНИТЕ ЧЕТКИ
Употребените (по-къси от 5 мм), изгорели или счупени 

въглеродни четки на двигателя следва незабавно да бъдат 

подменени. Винаги се подменят едновременно двете четки. 

 • Отвинтваме капаците на четките (2) (черт. H). 
 • Изваждаме изхабените четки.
 • Отстраняваме евентуалния въглищен прах с помощта на 

сгъстен въздух.

 • Слагаме новите въглеродни четки (четките трябва да влизат 

свободно в четкодържачите).

 • Монтираме капаците на четките (2).

След подмяната на четките включваме шлайфа без 

натоварване и изчакваме малко докато четките се нагодят 

към колектора на двигателя. Операцията по смяната на 

въглеродните четки поверяваме само на квалифицирано 

лице, използвайки оригинални части. 

Всякакъв вид неизправности би трябвало да бъдат отстранявани 

от оторизирания сервис на производителя.

ТЕХНИЧЕСКИ ПАРАМЕТРИ

НОМИНАЛНИ ДАННИ

Лентов шлайф

Параметър 

Стойност

Захранващо напрежение

230 V AC

Честота на захранването

50 Hz

Номинална мощност

800 W

Диапазон на скоростта на 

шлифовъчната лента без 

натоварване

260 m/min

Активна шлифовъчна 

повърхност

75 x 146 mm 

Размер на шлифовъчната лента

75 x 457 mm

Клас на защитеност

II

Маса

3,1 kg

Година на производство

2019

Содержание 59G392

Страница 1: ...TRA NI BRUSILNIK JUOSTINIS LIFUOKLIS LENTVEIDA SL PMA NA LINTLIHVIJA TRA NA BRUSILICA TRAKASTA BRUSILICA ES LIJADORA DE BANDA LEVIGATRICE A NASTRO FR PONCEUSE EXCENTRIQUE G 0419 Cz ci zamienne do teg...

Страница 2: ...2...

Страница 3: ...9 INSTRUCTIUNI DE DESERVIRE 21 INSTRUKCE K OBSLUZE 23 N VOD NA OBSLUHU 25 NAVODILA ZA UPORABO 27 APTARNAVIMO INSTRUKCIJA 29 LIETO ANAS INSTRUKCIJA 31 KASUTUSJUHEND 33 35 UPUTE ZA UPOTREBU 37 UPUTSTVO...

Страница 4: ...4 14 2 13 9 7 8 3 6...

Страница 5: ...5 3 A 11 B C 11 10 11 D 8 E 9 5 F G 5 6 H 2 13 1 J 14 K...

Страница 6: ...YCH Poni sza numeracja odnosi si do element w urz dzenia przedstawionych na stronach graficznych niniejszej instrukcji 1 R koje pomocnicza 2 Pokrywa szczotki w glowej 3 Kr ciec odprowadzania py u 4 Os...

Страница 7: ...tkaniny Nie wolno nigdy stosowa do czyszczenia benzyny rozpuszczalnika lub detergent w kt re mog yby uszkodzi plastikowe elementy szlifierki Pozako czeniupracynale yopr ni woreknapy asamworekumy w cie...

Страница 8: ...py Topex i podlegaj ochronie prawnej zgodnie z ustaw z dnia 4 lutego 1994 roku o prawie autorskim i prawach pokrewnych tj Dz U 2006 Nr 90 Poz 631 z p n zm Kopiowanie przetwarzanie publikowanie modyfik...

Страница 9: ...EU RoHS Smernica Eur pskeho Parlamentu a Rady 2011 65 E oraz spe nia wymagania norm and fulfils requirements of the following Standards valamint megfelel az al bbi szabv nyoknak a sp a po iadavky EN 6...

Страница 10: ...n 12 Guiding roller 13 Sanding belt tension lever 14 Locking lever for additional handle 15 Cover of sanding belt Differences may appear between the product and drawing MEANING OF SYMBOLS CAUTION WARN...

Страница 11: ...used brushes Remove any carbon dust with compressed air Insert new carbon brushes brushes should easily move into brush holders Install brush covers 2 After the brushes are replaced start the sander...

Страница 12: ...1 St 2 Endloses Band 1 St BETRIEBSVORBEREITUNG STAUBABF HRUNG Um die zu bearbeitende Oberfl che sauber zu halten ist die Schleifmaschine mit einem Staubbeutel ausgestattet Der Staubbeutel wird am Sta...

Страница 13: ...llen Sie sicher dass der Antriebsriemen richtig auf beiden Antriebsr dern aufgesetzt ist SCHLEIFBAND PR FEN Da bei einem l ngeren Gebrauch eines Schleifbandes die Effizienz der Arbeit sinkt ist das Sc...

Страница 14: ...14 59G392 II 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 1 1 2 1 3 A 3 11 B C 11 D 1...

Страница 15: ...15 13 1 J 13 8 8 8 9 E 8 8 5 F G 1 7 14 K 4 4 5 2 H 2...

Страница 16: ...pA 90 4 A K 3 A LwA 101 4 A K 3 A ah 5 244 2 K 1 5 2 Grupa Topex Sp ka z ograniczon odpowiedzialno ci Sp ka komandytowa ul Pograniczna 2 4 Grupa Topex Grupa Topex 4 1994 90 631 Grupa Topex 2 YYG 2 YY...

Страница 17: ...17 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 1 1 2 1 3 A 3 11 B C 11 D 1 13 1 J 13 8 8 8 9 E 8 8 5 F G 1 7 14 K...

Страница 18: ...0 75 x 146 75 x 457 II 3 1 2019 LpA 90 4 A K 3 A LwA 101 4 A K 3 A ah 5 244 2 K 1 5 2 Grupa Topex Sp ka z ograniczon odpowiedzialno ci Sp ka komandytowa ul Pograniczna 2 4 Grupa Topex Grupa Topex 4 19...

Страница 19: ...csiszol szalag v d bor t sa 5 A csiszol szalag fut s t szab lyoz forgat gomb 6 Csiszol szalag 7 Markolat 8 Ind t kapcsol 9 Az ind t kapcsol reteszel gombja 10 Vezet g rg 11 Csiszol szalag fesz t kar...

Страница 20: ...ghajt sz j szab lyosan fekszik e fel a sz jt rcs kra A CSISZOL SZALAG ELLEN RZ SE A csiszol szalagnak hosszabb idej haszn lat ut n cs kkenni kezd a hat konys ga Ha m r teljesen elhaszn l dott ki kell...

Страница 21: ...CE Numerele de mai jos se refer doar la elementele utilajului prezentat n paginile grafice ale prezentei instruc iuni 1 M ner suplimentar 2 Capacul periei de carbune 3 Racord pentru elminarea prafului...

Страница 22: ...ea curelei de ac ionare noi se face n felul urm tor cureaua se pune pe roata de ac ionare mai mare rotind ro ile de ac ionare cureaua se pune pe roata de ac ionare mai mic Monteaz ap r toare curelei d...

Страница 23: ...v d n prachu 4 Kryt hnac ho emene 5 Oto n knofl k pro regulaci brusn ho p su 6 Brusn p s 7 Hlavn rukoje 8 Zap na 9 Tla tko pro blokov n zap na e 10 Vodic kladka 11 P ka pro napnut brusn ho p su 12 P k...

Страница 24: ...oub P esv d te se zda je hnac emen spr vn um st n na obou hnac ch kolech KONTROLA BRUSN HO P SU P i del m pou v n stejn ho brusn ho p su kles innost proto je t eba p s vym nit jakmile zpozorujete jeho...

Страница 25: ...3 Hrdlo na odv dzanie prachu 4 Kryt hnacieho reme a 5 Koliesko na nastavovanie br sneho p su 6 Br sny p s 7 Hlavn rukov 8 Sp na 9 Areta n tla idlo sp na a 10 Vodiaci val ek 11 Nap nacia p ka br sneho...

Страница 26: ...kryt hnacieho reme a 4 a utiahnite upev uj ci z vit Uistite sa i je hnac reme spr vne zalo en na obidvoch hnac ch koles ch KONTROLA BR SNEHO P SU Vzh adom na to e pri dlh om pou van jedn ho br sneho...

Страница 27: ...ajanje prahu 4 Ohi je pogonskega jermena 5 Preklopnik regulacije brusilnega traku 6 Brusilni trak 7 Glavni ro aj 8 Vklopno stikalo 9 Tipka za blokado vklopnega stikala 10 Vodilni valj 11 Vzvod napetja...

Страница 28: ...te na ve je pogonsko kolo z obra anjem koles namestiti pogonski jermen na manj e pogonsko kolo Namontirajte ohi je pogonskega jermena 4 in privijte pritrdilni vijak Prepri ajte se da je pogonski jerme...

Страница 29: ...ukas 10 Vedantysis ritin lis 11 lifavimo juostos tempimo ranken l 12 Pagalbin s rankenos blokavimo svirtis 13 lifavimo dir o dangtis Tarp paveikslo ir gaminio galimas nedidelis skirtumas PANAUDOT GRAF...

Страница 30: ...ifavimo juost suma ja lifavimo veiksmingumas tod l tik pasteb jus kad lifavimo juosta susid v jo j reikia pakeisti ANGLINI EPET LI KEITIMAS Susid v jusius trumpesnius nei 5 mm sudegusius bei sutr kusi...

Страница 31: ...te 6 Abraz v s siksna 7 Pamatrokturis 8 Sl dzis 9 Sl d a blo anas poga 10 Vadveltn tis 11 Abraz v s siksnas spriegojuma svira 12 Pal groktura blo anas svira 13 Abraz vas siksnas aizsegs Z m jums un iz...

Страница 32: ...stiprin t jskr vi P rliecin ties ka dzensiksna ir atbilsto i novietota uz piedzi s ru iem ABRAZ V S SIKSNAS KONTROLE Ilgsto s lieto anas d samazin s abraz v s siksnas produktivit te t p c to nepiecie...

Страница 33: ...rja kate 3 Tolmukogumisotsak 4 Veorihma kate 5 Lihvlindi reguleerimisnupp 6 Lihvlint 7 P hik epide 8 T l liti 9 T l liti lukustusnupp 10 Veorull 11 Lihvlindi pingutuskang 12 Lisak epideme lukustuskang...

Страница 34: ...ates libistage veorihm v iksemale veorattale Paigaldage veorihma kate 4 ja keerake kinni kinnituskruvi Veenduge et veorihm paikneks n uetekohaselt m lemal veorihmal LIHVLINDI KONTROLLIMINE Kuna he ja...

Страница 35: ...35 59G392 II 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 1 1 2 1 3 A 3 11 B C 11 D 1 13 1 J 13...

Страница 36: ...36 8 8 8 9 E 8 8 5 F G 1 7 O 14 K 4 4 5 2 H 2 230 V AC 50 Hz 800 W 260 m min 75 x 146 mm 75 x 457 mm II 3 1 kg 2019...

Страница 37: ...njanje hr e ili starog laka prije ponovnog lakiranja zavr ne radove kod betonskih povr ina itd Podru ja njihove primjene su gra evinski i adaptacijski radovi stolarija te svi radovi u okviru neprofesi...

Страница 38: ...izvu i utika iz mre ne uti nice Brusilicu i otvori za ventilaciju uvijek odr avajte istim Za odstranjivanje pra ine koristite etku Ure aj redovito istite a najbolje bi bilo da ga istite nakon svakog...

Страница 39: ...ima PA NJA Ure aj slu i za obavljanje poslova van prostorija I pored posedovanja bezbednosne konstrukcije od same osnove posedovanja sigurnosnih mera i dodatnih za titnih mera uvek postoji delimi an r...

Страница 40: ...to se pristupi bilo kakvim operacijama vezanim za montiranje regualciju upotrebu ili popravku elektroure aja Brusilicu i njene ventilacione otvore potrebno je uvek odr avati istim Za uklanjanje brusio...

Страница 41: ...Pograniczna 2 4 u daljem tekstu Grupa Topex informi e da sva autorska prava na sadr aj dole datog uputstva u daljem tekstu Uputstvo u kome izme u ostalog tekst uputstva postavljene fotografije sheme c...

Страница 42: ...42 1 13 1 J 13 8 8 8 9 E 8 8 5 F G 1 7 14 K 4 4 5 2 H 2...

Страница 43: ...con motor monof sico de conmutaci n La lijadora de banda no requiere toma de tierra clase II de aislamiento La lijadora de banda est dise ada para lijado de superficies de madera pulido de superficies...

Страница 44: ...anda en contacto con el material trabajado Al ejercer demasiada presi n sobre la lijadora disminuir la velocidad de la banda de lija de forma anormal calentar el motor excesivamente da ar el material...

Страница 45: ...rotezione e occhiali di protezione Si consiglia di utilizzare protezioni per l udito Il materiale in lavorazione deve essere fissato per non permettere il suo spostamento Ad esempio possibile fissare...

Страница 46: ...asivo e la superficie del materiale in lavorazione devono essere paralleli Bisogna muovere la levigatrice in avanti e indietro in modo uniforme tenendola saldamente per l impugnatura ausiliaria 1 e l...

Страница 47: ...LISER L OUTIL LECTRIQUE IL FAUT LIRE ATTENTIVEMENT LA NOTICE D EMPLOI ET LA CONSERVER POUR UNE UTILISATION ULT RIEURE R GLES DE S CURIT D TAILL ES Une ponceuse bande ne peut tre utilis e que pour le p...

Страница 48: ...ors marche lib rer la pression sur la touche d interrupteur 8 Verrouillage de l interrupteur travail continu Mise en marche Enfoncer la touche d interrupteur 8 et maintenir dans cette position Enfonce...

Страница 49: ...ES DONN ES NOMINALES Ponceuse bande Param tre Valeur Tension d alimentation 230 V AC Fr quence d alimentation 50 Hz Puissance nominale 800 W Plage de vitesse de d placement de la bande abrasive sans c...

Страница 50: ...50...

Страница 51: ...51...

Страница 52: ......

Отзывы: