Graphite 59G370 Скачать руководство пользователя страница 8

8

PRZYGOTOWANIE DO PRACY

MONTAŻ / DEMONTAŻ ADAPTERA

 

Wsunąć adapter (

3

) (zwracając uwagę, aby jego występy trafiły w prowadzenia) do króćca odprowadzania 

pyłu (

4

) i zabezpieczyć obracając w prawo (

rys. A

).

Demontaż adaptera przebiega w odwrotnej kolejności do jego montażu.

 

 

ODPROWDZANIE PYŁU

Podczas pracy bruzdownica powinna być podłączony do zewnętrznego urządzenia odprowadzania 
pyłu.

 

Poluzować nakrętkę (

13

) adaptera (

3

).

Wsunąć końcówkę węża ssącego systemu odprowadzania pyłu do adaptera (

 

3

) i zabezpieczyć 

dokręcając nakrętkę (

13

) (

rys. B

) (zwrócić uwagę na szczelne połączenie).

Rozpoczynając pracę należy uruchomić systemu odprowadzania pyłu np. odkurzacz przemysłowy a 
następnie bruzdownicę. Po zakończeniu pracy należy postępować w sposób odwrotny najpierw wyłączyć 
bruzdownicę a później odkurzacz. Takie postępowanie pozwoli uniknąć niepotrzebnego zapylenia w 
miejscu pracy. W niektórych modelach odkurzaczy przemysłowych posiadających gniazdo zasilające 
dla elektronarzędzi następuje automatyczne włączenie i wyłączenie odkurzacza sterowane włącznikiem 
elektronarzędzia. 

USTAWIANIE SZEROKOŚCI BRUZDY / WYMIANA TARCZ TNĄCYCH

Należy stosować tylko diamentowe tarcze tnące przeznaczone do pracy na sucho, zwracając uwagę 
na maksymalną dopuszczalną prędkość obrotową zaznaczoną na tarczy tnącej.

Szerokość bruzdy zależna jest od ilości podkładek dystansowych umieszczonych pomiędzy tarczami 
tnącymi i od grubości tarcz tnących. Zakres szerokości bruzdy wynosi od 8 do 26 mm. 
Szerokość bruzdy można wyliczyć w następujący sposób:

Szerokość bruzdy = ilość podkładek dystansowych x ich grubość + grubość tarcz tnących.

Bez względu na ilość zastosowanych podkładek dystansowych pomiędzy tarczami tnącymi, podkładka 
dystansowa z podtoczeniem musi być użyta i umieszczona bezpośrednio pod drugą tarczą tnącą celem jej 
centrycznego osadzenia.

Bruzdownica może być użytkowana z jedną lub z dwoma tarczami tnącymi.

Odkręcić pokrętło blokady stopy (

 

7

) i obrócić do dołu stopę (

8

).

Odkręcić śruby (

 

14

) mocujące osłonę tarcz tnących (

5

) (

rys. C

). 

Odsunąć uchwyt przedni (

 

1

) i zdjąć osłonę tarcz tnących (

5

) (

rys. D

).

Wcisnąć i przytrzymać przycisk blokady wrzeciona (

 

11

), odkręcić kluczem specjalnym (w wyposażeniu) 

kołnierz zewnętrzny (

15

) (

rys. E

).

Ważne! 

 

Nakrętkę należy pokręcać w lewo zgodnie z kierunkiem obrotu tarcz tnących.

Zdjąć z wrzeciona tarcze tnące, podkładki dystansowe oraz kołnierz wewnętrzny i dokładnie oczyścić.

 

Ważne! 

 

Zabierak kołnierza wewnętrznego musi być właściwie osadzony na wrzecionie.

Zamontować kołnierz wewnętrzny, tarcze tnące wraz z podkładkami dystansowymi tak, aby uzyskać 

 

pożądaną szerokość bruzdy ( należy zwrócić uwagę na właściwy kierunek obrotów

 

tarcz tnących -

 

patrz 

strzałki na tarczach tnących i pokrywie ochronnej). 
Dokręcić kołnierz zewnętrzny (

 

15

) przytrzymując wciśnięty przycisk blokady wrzeciona (

11

). 

Zamontować pozostałe elementy w kolejności odwrotnej do ich demontażu.

 

Niezależnie od pożądanej szerokości bruzdy, należy zamontować wszystkie podkładki dystansowe, 
aby nie nastąpiło poluzowanie tarcz tnących. Między tarczami tnącymi musi być zamontowana 
przynajmniej jedna podkładka dystansowa. Podczas pracy z dwoma tarczami tnącymi należy zawsze 
jednocześnie wymieniać obie tarcze tnące.

USTAWIANIE GŁĘBOKOŚCI BRUZDY

Regulowana stopa bruzdownicy jest zarazem ogranicznikiem głębokości cięcia. Głębokość cięcia można 
regulować w zakresie od 8 do 30 mm.

Содержание 59G370

Страница 1: ...ALHORONYMAR MASINA DE TAIAT CANELURI NUTFR SE M RO FREZA RIEVZ TIS SOONEFREES 59G370 1 0 2 0 3 0 G 1114 DR KOVAC FR ZKA ZIDNI REZKALNIK ZIDNI REZKALNIK MA INA ZA PRAVLJENJE BRAZDA GLODALICA FRESATRICE...

Страница 2: ......

Страница 3: ...TIUNI DE DESERVIRE 38 BETRIEBSANLEITUNG 44 APTARNAVIMO INSTRUKCIJA 50 LIETO ANAS INSTRUKCIJA 56 KASUTUSJUHEND 62 68 INSTRUKCE K OBSLUZE 74 N VOD NA OBSLUHU 80 NAVODILA ZA UPORABO 86 92 UPUTSTVO ZA UPO...

Страница 4: ...4 1 0 2 0 3 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12...

Страница 5: ...5 A 4 3 B 3 13 1 0 2 0 30 C 14 5 D 1 5 8 E 15 11 F 9 10 10 20 30 G 8 6...

Страница 6: ...owi kszymotworze wewn trznym Upewni si eca yosprz tmocuj cynarz dzieroboczejestkompletny Byzapewni bezpieczn prac wszystkie dostarczone elementy podk adki ko nierze nakr tki musz by za o one na wrzeci...

Страница 7: ...anie Nie wolno u ywa elektronarz dzia niezgodnie z jego przeznaczeniem OPIS STRON GRAFICZNYCH Poni sza numeracja odnosi si do element w urz dzenia przedstawionych na stronach graficznych niniejszej in...

Страница 8: ...ubo grubo tarcz tn cych Bez wzgl du na ilo zastosowanych podk adek dystansowych pomi dzy tarczami tn cymi podk adka dystansowa z podtoczeniem musi by u yta i umieszczona bezpo rednio pod drug tarcz tn...

Страница 9: ...dkowym uruchomieniem W czanie Przesun d wigni blokady w cznika 10 do przodu Wcisn przycisk w cznika 9 rys F Wy czanie Zwolni nacisk na przycisk w cznika 9 PRACA BRUZDOWNIC Bruzdownica przeznaczona jes...

Страница 10: ...przegrzania tarczy tn cej a tym samym do jej uszkodzenia Snop iskier otaczaj cy tarcz tn c jest objawem przegrzania Nale y wtedy natychmiast przerwa ci cie i och odzi tarcz tn c zezwalaj c aby bruzdow...

Страница 11: ...lub miejscowe w adze Zu yty sprz t elektryczny i elektroniczny zawiera substancje nieoboj tne dla rodowiska naturalnego Sprz t nie poddany recyclingowi stanowi potencjalne zagro enie dla rodowiska i z...

Страница 12: ...11 65 EK RoHS oraz spe nia wymagania norm and fulfils requirements of the following Standards valamint megfelel az al bbi szabv nyoknak EN 60745 1 2009 A11 EN 60745 2 22 2011 ZEK 01 4 08 11 11 EN 5501...

Страница 13: ...on the spindle Make sure there are no bystanders or animals in the room where wall chaser is used During operation move the wall chaser in direction opposite to rotation of cutting blades according t...

Страница 14: ...ING OF SYMBOLS CAUTION WARNING ASSEMBLY SETTINGS INFORMATION EQUIPMENT AND ACCESSORIES Special key 1 pce 1 Adaptor 1 pce 2 Hexagonal key 1 pce 3 Spacing washer 3 8 mm thick 5 pcs 4 Spacing washer with...

Страница 15: ...ff the spindle and clean thoroughly Important Inner flange coupling should be properly seated on the spindle Install inner flange and cutting blades with spacing washers to get required chase width co...

Страница 16: ...l chaser around line of contact of the rear edge of the tool base and the wall After switching off allow the cutting blades to stop completely only then you can put the wall chaser away Use a chisel t...

Страница 17: ...nt of carbon brushes only to a qualified person Only original parts should be used All faults should be repaired by service workshop authorized by the manufacturer TECHNICAL PARAMETERS RATED PARAMETER...

Страница 18: ...ings and layout of the instruction belong to Grupa Topex exclusively and are protected by laws accordingly to Copyright and Related Rights Act of 4 February 2004 ustawa o prawie autorskim i prawach po...

Страница 19: ...19 59G370 30...

Страница 20: ...20 II 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 1 1 1 2 1 3 3 8 5 4 1 5 1 6 1 7...

Страница 21: ...21 3 4 A 13 3 3 13 B 8 26 x 7 8 14 5 C 1 5 D 11 15 E 15 11 8 30 7 8 5 7...

Страница 22: ...22 10 9 F 9 8 12 G 3...

Страница 23: ...23 1 3 5 5...

Страница 24: ...25 22 2 M14 8 26 8 30 4 2 2014 LpA 97 16 A K 3 dB A LwA 108 16 A K 3 dB A ah 7 451 2 K 1 5 m s2 Grupa Topex Sp ka z ograniczon odpowiedzialno ci Sp ka komandytowa ul Pograniczna 2 4 Grupa Topex GrupaT...

Страница 25: ...25 59G370 30...

Отзывы: