Graff SOLAR Скачать руководство пользователя страница 4

4

Ø34mm

Ø34mm

Sposób rozmieszczenia otworów montażowych

Mounting Holes Pattern

Anordnung der Montageöffnungen
Способ размещения монтажных отверстий

Muestra de aberturas de montaje

2

6

7

8

9

10

11

5

1

3
4

max.35mm

50mm

43mm

G1/2"

G1/2"

2

MONTAŻ BATERII SOLAR   STRUCTURE (zobacz rys. 2)

Ustaw wylewkę (1) w osi otworu na powierzchni montażowej. 

Od spodu powierzchni montażowej nałóż podkładkę gumową (3) na 

króciec gwintowany (2), następnie nakręć nakrętkę montażową (4)

Dokręć ją tylko ręką.

Upewnij  się,  że  wylewka  (1)  znajduje  się  we  właściwej  pozycji  na 

powierzchni montażowej. Dokręć nakrętkę montażową (4) używając 

klucza nastawnego.

Ustaw zespół mieszacza (5) w osi bocznego otworu montażowego.

Od  spodu  powierzchni  montażowej  nałóż  podkładkę  gumową  (6)  i 

podkładkę metalową (7) na króciec gwintowany (8), następnie nakręć 

nakrętkę montażową (9). Dokręć ją tylko ręką. Upewnij się, że zespół 

mieszacza (5) jest we właściwej pozycji na powierzchni montażowej. 

Dokręć nakrętkę montażową (9) używając klucza nastawnego.

Włóż podkładkę gumową (10) do złączki (11). Nakręć złączkę (11) na 

króciec  gwintowany  (8)  zwracając  uwagę  na  to,  by  nie  przekręcić 

gwintu.



PL

i

MIXER INSTALLATION SOLAR     STRUCTURE  (see fig. 2)

Place spout (1) and center over side hole of mounting surface.

From underneath place rubber washer (3) on the shank (2), then screw 

on the mounting nut (4). Hand tighten only.

Make sure the spout is in proper position on the ledge. Tighten the 

mounting nut (4) using adjustable wrench.

Place the cartridge assembly (5) and center over the hole of mounting 

surface.

From underneath place rubber washer (6) and metal washer (7) on the 

shank (8), then screw on the mounting nut (9). Hand tighten only. 

Make sure the cartridge assembly is in proper position on the ledge. 

Tighten the mounting nut (9) using adjustable wrench.

Insert  rubber  washer  (10)  into  connection  (11).  Screw  on  the 

connection (11) onto shank (8) firmly but do not overtighten.

GB

&

INSTALACIÓN DEL MEZCLADOR  SOLAR 

STRUCTURE 

(vea dis. 2)

E

MONTAGE DU ROBINET SOLAR STRUCTURE (voir fig. 2)

F



Posez le robinet (1) sur le trou du plan de travail.

En dessous du plan de travail, posez la rondelle en caoutchouc (3) sur 

la tubulure filetée (2), vissez ensuite l’écrou de fixation (4).

Ne le vissez qu’avec la main.

Assurez-vous que le robinet (1) est bien posé sur le plan de travail. 

Serrez l’écrou de fixation (4) à l’aide d’une clé à ouverture variable.

Posez le kit mélangeur (5) dans l’axe du trou latéral de montage.

En dessous du plan de travail, posez la rondelle en caoutchouc (6) et 

la rondelle métallique (7) sur la tubulure filetée (8), vissez ensuite 

l’écrou de fixation (9). Ne le vissez qu’avec la main. Assurez-vous que 

le kit mélangeur (5) est bien posé sur le plan de travail. 

Serrez l’écrou de fixation (9) à l’aide d’une clé à ouverture variable.

Mettez la rondelle en caoutchouc (10) dans le raccord (11). Vissez le 

raccord (11) sur la tubulure filetée (8) en veillant à ne pas trop serrer 

le filetage.

MONTAGE DER BATTERIE SOLAR 

und 

STRUCTURE 

(Siehe Zeich. 2)

D


Den Auslauf (1) in der Öffnungsachse an der Montagefläche einstellen. 

Von unten der Montagefläche die Gummiunterlegscheibe (3) auf den 

Gewindestutzen (2) aufsetzen, anschließend die Montagemutter (4) 

anschrauben. Nur von Hand anziehen.

Prüfen, ob der Auslauf (1) in richtiger Stellung an der Montagefläche 

liegt.  Die  Montagemutter  (4)  mit  Hilfe  des  verstellbaren  Schlüssels 

anziehen.

Den  Mischersatz  (5)  in  der  Achse  der  seitlichen  Montageöffnung 

einstellen.

Von unten der Montagefläche die Gummiunterlegscheibe (6) und die 

Metallunterlegscheibe  (7)  auf  den  Gewindestutzen  (8)  aufsetzen, 

anschließend  die  Montagemutter  (9)  anschrauben.  Nur  von  Hand 

anziehen. Prüfen, ob der Mischersatz (5) in richtiger Stellung an der 

Montagefläche liegt. Die Montagemutter (9) mit Hilfe des verstellbaren 

Schlüssels anziehen.

Die Gummiunterlegscheibe (10) in das Verbindungsstück (11) legen. 

Das Verbindungsstück (11) auf den Gewindestutzen (9) anschrauben, 

dabei darauf achten, um das Gewinde nicht zu überdrehen.

МОНТАЖНАЯ  ИНСТРУКЦИЯ КРАНА - СМЕСИТЕЛЯ 

SOLAR 

и STRUCTURE (cм. рис. 2)

RUS

Поместите  излив  крана  (1)  на  оси  отверстия  в  монтажной 

поверхности.

Снизу монтажной поверхности наложите резиновую (3) подкладку 

на  резьбованный  штуцер  (2),  после  чего  прикрутите  монтажную 

гайку (4). Прикручивайте только вручную.

Убедитесь,  находится  ли  носик  (1)  в  правильном  положении  на 

монтажной  поверхности.  Прикрутите  монтажную  гайку  (4) 

употребляя разводной ключ.

Поместите  ансамбль  смесителя  (5)  на  оси  бокового  монтажного 

отверстия.

Снизу  монтажной  поверхности  наложите  резиновую  (6)  и 

металлическую (7) подкладки на резьбованный штуцер (8), после 

чего  прикрутите  монтажную  гайку  (9).  Прикручивать  только 

вручную. Убедитесь, правильно ли расположен ансамбль смесителя 

(5) на монтажной поверхности. Прикрутите монтажную гайку (9) 

употребляя разводной ключ.

Вложите  резиновую  подкладку  (10)  в  соединитель  (11)

Навинтите соединитель (11) на резьбованный штуцер (8) стараясь 

не сорвать резьбу.

Coloque el grifo (1) y centre en el agujero lateral de la superficie de 

montaje.

Por  debajo  coloque  la  arandela  de  goma  (3)  sobre  el  tubo  (2)

entonces  atornille  la  tuerca  de  montaje  (4).  Apriete  únicamente  a 

mano.

Asegúrese de que el grifo (1) se encuentra en la posición apropiada en 

el borde. Ajuste la tuerca de montaje (4) usando la llave inglesa.

Coloque el cartucho ensamblados (5) y centre en el agujero lateral de 

la superficie de montaje.

Por debajo coloque la arandela de goma (6) y la arandela de metal 

(7) sobre el tubo (8), entonces atornille la tuerca de montaje (9)

Apriete  únicamente  a  mano.  Asegúrese  de  que  el  cartucho 

ensamblados se encuentra en la posición apropiada en el borde. Ajuste 

la tuerca de montaje (9) usando la llave inglesa.

Inserte  la  arandela  de  goma  (10)  en  la  conexión  (11).  Ajuste  la 

conexión  (11)  sobre  el  tubo  (8)  firmemente  pero  no  apriete 

demasiado.

IOG 2148.00

WANNENFÜLL-BATTERIE

BATERIA WANNOWA ● СМЕСИТЕЛЬ ДЛЯ ВАННЫ

MEZCLADOR DE BAÑERA

Instructions for assembly and use • Montage- und Gebrauchsanweisung •  Instrukcja Montażu i Obsługi • Инcтрукция по монтажу и обслуживанию • Instrucción de Montaje y Servicio • Notice technique montage et utilisation

BATHTUB MIXER

Rev. 7 November 2016

Содержание SOLAR

Страница 1: ...asis mehrjährigen à notre riche offre de produits d un цию технологически усовершен tecnología avanzada diseńado on the basis of our many years of Erfahrungen bei der Produktion niveau technologique avancé qui ствованное изделие запроек a base de la experiencia de experience in the production of von Sanitärarmaturen entwickelt résulte de notre longue expérien тированное на базе много muchos ańos e...

Страница 2: ... alimentation en eau chaude et froide on suggère de monter les robinets à boulet avec filtre E F ЕСЛИ ИМЕЕТЕ СТАРЫЙ СМЕСИТЕЛЬ 1 Тщательно промойте установку если применяете кран с фильтром очистите вклады фильтров и перекройте доступ воды горячей и холодной 2 Отвинтите шланги подачи воды и демонтируйте старый смеситель 3 Очистите поверхность ванны от всех загрязнений ПЕРЕД УСТАНОВКОЙ 1 Перед устан...

Страница 3: ...ontaje 5 usando la llave inglesa Coloque el cartucho ensamblados 6 y centre en el agujero lateral de la superficie de montaje Por debajo del borde coloque la arandela de goma 7 y la arandela de metal 8 sobre el tubo 9 entonces atornille la tuerca de montaje 10 Apriete únicamente a mano Asegúrese de que el cartucho ensamblados se encuentra en la posición apropiada en el borde Ajuste la tuerca de mo...

Страница 4: ...und STRUCTURE Siehe Zeich 2 D Den Auslauf 1 in der Öffnungsachse an der Montagefläche einstellen Von unten der Montagefläche die Gummiunterlegscheibe 3 auf den Gewindestutzen 2 aufsetzen anschließend die Montagemutter 4 anschrauben Nur von Hand anziehen Prüfen ob der Auslauf 1 in richtiger Stellung an der Montagefläche liegt Die Montagemutter 4 mit Hilfe des verstellbaren Schlüssels anziehen Den M...

Страница 5: ...ra que no se tuerza 3A 3B ПОДКЛЮЧЕНИЕ К СИСТЕМЕ ВОДОСНАБЖЕНИЯ cм рис 3a и 3b Подсоедините шланг 300мм B согласно рис 3a и 3b Присоедините эластические шланги A продаются отдельно к штуцерам клапанов водоснабжа ющей системы Употребите эластические шланги длиной соответствующей Вашим требованиям Докручивая гайки шлангов употребите разводной ключ Не сорвите резьбу Докручивая гайки шлангов следует при...

Страница 6: ...a Para el modelo Pour le modèle STEALTH For model Für der Modell Dla modelu Для моделa Para el modelo Pour le modèle SOLAR STRUCTURE IOG 2148 00 WANNENFÜLL BATTERIE BATERIA WANNOWA СМЕСИТЕЛЬ ДЛЯ ВАННЫ MEZCLADOR DE BAÑERA Instructions for assembly and use Montage und Gebrauchsanweisung Instrukcja Montażu i Obsługi Инcтрукция по монтажу и обслуживанию Instrucción de Montaje y Servicio Notice techniq...

Страница 7: ...ełączającego powoduje wypływ wody przez słuchawkę natrysku ponowne naciśnięcie gałki powoduje skierowanie wypływu wody na wylewkę baterii The faucet is operated by lifting the handle Turn the handle to the left for hot water Turn the handle to the right for cold water Pressing the knob of the switch causes the water to flow out through the handshower releasing the pressure causes it to flow throug...

Страница 8: ... Lappen oder mit scheuermittel oder säurehaltigen Reinigungsmittelnreinigen Für die Reinigung der Kunststoffteile oder lackierten Teile kann man keine alkoholhaltige Mitteln Desinfektions oderLösungsmittelnverwenden GB D КОНСЕРВИРОВАНИЕ Гарантией правильной работы смесителей оснащенных керамическими регуляторами протекания является чистая вода т е которая не содержит таких загрязнений как песок на...

Отзывы: