
4
Ø34mm
Ø34mm
Sposób rozmieszczenia otworów montażowych
Mounting Holes Pattern
Anordnung der Montageöffnungen
Способ размещения монтажных отверстий
Muestra de aberturas de montaje
2
6
7
8
9
10
11
5
1
3
4
max.35mm
50mm
43mm
G1/2"
G1/2"
2
MONTAŻ BATERII SOLAR STRUCTURE (zobacz rys. 2)
Ustaw wylewkę (1) w osi otworu na powierzchni montażowej.
Od spodu powierzchni montażowej nałóż podkładkę gumową (3) na
króciec gwintowany (2), następnie nakręć nakrętkę montażową (4).
Dokręć ją tylko ręką.
Upewnij się, że wylewka (1) znajduje się we właściwej pozycji na
powierzchni montażowej. Dokręć nakrętkę montażową (4) używając
klucza nastawnego.
Ustaw zespół mieszacza (5) w osi bocznego otworu montażowego.
Od spodu powierzchni montażowej nałóż podkładkę gumową (6) i
podkładkę metalową (7) na króciec gwintowany (8), następnie nakręć
nakrętkę montażową (9). Dokręć ją tylko ręką. Upewnij się, że zespół
mieszacza (5) jest we właściwej pozycji na powierzchni montażowej.
Dokręć nakrętkę montażową (9) używając klucza nastawnego.
Włóż podkładkę gumową (10) do złączki (11). Nakręć złączkę (11) na
króciec gwintowany (8) zwracając uwagę na to, by nie przekręcić
gwintu.
➠
➠
➠
➠
➠
➠
PL
i
MIXER INSTALLATION SOLAR STRUCTURE (see fig. 2)
➠
Place spout (1) and center over side hole of mounting surface.
➠
From underneath place rubber washer (3) on the shank (2), then screw
on the mounting nut (4). Hand tighten only.
➠
Make sure the spout is in proper position on the ledge. Tighten the
mounting nut (4) using adjustable wrench.
➠
Place the cartridge assembly (5) and center over the hole of mounting
surface.
➠
From underneath place rubber washer (6) and metal washer (7) on the
shank (8), then screw on the mounting nut (9). Hand tighten only.
Make sure the cartridge assembly is in proper position on the ledge.
Tighten the mounting nut (9) using adjustable wrench.
➠
Insert rubber washer (10) into connection (11). Screw on the
connection (11) onto shank (8) firmly but do not overtighten.
GB
&
INSTALACIÓN DEL MEZCLADOR SOLAR
y
STRUCTURE
(vea dis. 2)
E
MONTAGE DU ROBINET SOLAR STRUCTURE (voir fig. 2)
F
➠
➠
➠
➠
➠
➠
Posez le robinet (1) sur le trou du plan de travail.
En dessous du plan de travail, posez la rondelle en caoutchouc (3) sur
la tubulure filetée (2), vissez ensuite l’écrou de fixation (4).
Ne le vissez qu’avec la main.
Assurez-vous que le robinet (1) est bien posé sur le plan de travail.
Serrez l’écrou de fixation (4) à l’aide d’une clé à ouverture variable.
Posez le kit mélangeur (5) dans l’axe du trou latéral de montage.
En dessous du plan de travail, posez la rondelle en caoutchouc (6) et
la rondelle métallique (7) sur la tubulure filetée (8), vissez ensuite
l’écrou de fixation (9). Ne le vissez qu’avec la main. Assurez-vous que
le kit mélangeur (5) est bien posé sur le plan de travail.
Serrez l’écrou de fixation (9) à l’aide d’une clé à ouverture variable.
Mettez la rondelle en caoutchouc (10) dans le raccord (11). Vissez le
raccord (11) sur la tubulure filetée (8) en veillant à ne pas trop serrer
le filetage.
MONTAGE DER BATTERIE SOLAR
und
STRUCTURE
(Siehe Zeich. 2)
D
➠
➠
➠
➠
➠
➠
Den Auslauf (1) in der Öffnungsachse an der Montagefläche einstellen.
Von unten der Montagefläche die Gummiunterlegscheibe (3) auf den
Gewindestutzen (2) aufsetzen, anschließend die Montagemutter (4)
anschrauben. Nur von Hand anziehen.
Prüfen, ob der Auslauf (1) in richtiger Stellung an der Montagefläche
liegt. Die Montagemutter (4) mit Hilfe des verstellbaren Schlüssels
anziehen.
Den Mischersatz (5) in der Achse der seitlichen Montageöffnung
einstellen.
Von unten der Montagefläche die Gummiunterlegscheibe (6) und die
Metallunterlegscheibe (7) auf den Gewindestutzen (8) aufsetzen,
anschließend die Montagemutter (9) anschrauben. Nur von Hand
anziehen. Prüfen, ob der Mischersatz (5) in richtiger Stellung an der
Montagefläche liegt. Die Montagemutter (9) mit Hilfe des verstellbaren
Schlüssels anziehen.
Die Gummiunterlegscheibe (10) in das Verbindungsstück (11) legen.
Das Verbindungsstück (11) auf den Gewindestutzen (9) anschrauben,
dabei darauf achten, um das Gewinde nicht zu überdrehen.
МОНТАЖНАЯ ИНСТРУКЦИЯ КРАНА - СМЕСИТЕЛЯ
SOLAR
и STRUCTURE (cм. рис. 2)
RUS
➠
➠
➠
➠
➠
➠
Поместите излив крана (1) на оси отверстия в монтажной
поверхности.
Снизу монтажной поверхности наложите резиновую (3) подкладку
на резьбованный штуцер (2), после чего прикрутите монтажную
гайку (4). Прикручивайте только вручную.
Убедитесь, находится ли носик (1) в правильном положении на
монтажной поверхности. Прикрутите монтажную гайку (4)
употребляя разводной ключ.
Поместите ансамбль смесителя (5) на оси бокового монтажного
отверстия.
Снизу монтажной поверхности наложите резиновую (6) и
металлическую (7) подкладки на резьбованный штуцер (8), после
чего прикрутите монтажную гайку (9). Прикручивать только
вручную. Убедитесь, правильно ли расположен ансамбль смесителя
(5) на монтажной поверхности. Прикрутите монтажную гайку (9)
употребляя разводной ключ.
Вложите резиновую подкладку (10) в соединитель (11).
Навинтите соединитель (11) на резьбованный штуцер (8) стараясь
не сорвать резьбу.
➠
➠
➠
➠
➠
➠
Coloque el grifo (1) y centre en el agujero lateral de la superficie de
montaje.
Por debajo coloque la arandela de goma (3) sobre el tubo (2),
entonces atornille la tuerca de montaje (4). Apriete únicamente a
mano.
Asegúrese de que el grifo (1) se encuentra en la posición apropiada en
el borde. Ajuste la tuerca de montaje (4) usando la llave inglesa.
Coloque el cartucho ensamblados (5) y centre en el agujero lateral de
la superficie de montaje.
Por debajo coloque la arandela de goma (6) y la arandela de metal
(7) sobre el tubo (8), entonces atornille la tuerca de montaje (9).
Apriete únicamente a mano. Asegúrese de que el cartucho
ensamblados se encuentra en la posición apropiada en el borde. Ajuste
la tuerca de montaje (9) usando la llave inglesa.
Inserte la arandela de goma (10) en la conexión (11). Ajuste la
conexión (11) sobre el tubo (8) firmemente pero no apriete
demasiado.
IOG 2148.00
WANNENFÜLL-BATTERIE
BATERIA WANNOWA ● СМЕСИТЕЛЬ ДЛЯ ВАННЫ
MEZCLADOR DE BAÑERA
Instructions for assembly and use • Montage- und Gebrauchsanweisung • Instrukcja Montażu i Obsługi • Инcтрукция по монтажу и обслуживанию • Instrucción de Montaje y Servicio • Notice technique montage et utilisation
BATHTUB MIXER
Rev. 7 November 2016