GB
GB
D
D
F
F
RUS
RUS
E
E
IT
IT
1
2
3
4
A
B
1
2
3
4
A
B
Hand grip body
Wall cover of hand grip
Fastening plate
M4x10 socket head screw
Dowel
Screw
Hole plug
Hand grip body
Holder of hand-held shower
spray
Rubber washer
Dowel
Screw
Körper des Griffes
Rosette des Griffes
Befestigungsplatte
Schraube M4x10 mit Sechskant-
Sitz
Dübel
Schraube
Blende
Körper des Griffes
Griff des Duschköpfes
Gummiunterlage
Dübel
Schraube
Corps de support
Rosace de support
Lamelle de fixation
Cheville
Vis
Vis M4x10 à trous six pans
Obtur
a
t
e
ur
C
o
rps d
e
supp
o
rt
Supp
o
rt p
o
ur d
o
uch
e
tt
e
R
on
d
e
ll
e
en
c
ao
utch
o
uc
Ch
e
v
i
ll
e
V
i
s
Корпус держателя
Розетка держателя
Крепежная пластинка
Винт М4x10 с гн 6кт
Шпилька
Винт
Заглушка
Корпус держателя
Рукоятка лейки
Резиновая прокладка
Шпилька
Винт
Cu
e
rp
o
d
e
l s
o
p
o
rt
e
R
o
s
e
t
a
d
e
l s
o
p
o
rt
e
L m
ina
d
e
f
i
j
a
c
i n
T
o
r
ni
ll
o
M4x10 c
on
c
a
b
e
z
a
6kt
T
a
rug
o
T
o
r
ni
ll
o
Tapón ciego
Cuerpo del soporte
Soporte de teléfono
Arandela de goma
Tarugo
Tornillo
Corpo del supporto
Rosone del supporto
Piastrina di fissaggio
Vite M4x10 con sede esagonale
Tassello
Vite
Tappo
Corpo del supporto
Braccio del soffione
Rondella di gomma
Tassello
Vite
GB
GB
D
D
F
RUS
Installation of 2290610 spot hand grip
Applies to the following mixer taps:
(with accessories)
Installation on ceramic tiles
(A)
(3)
(B)
(4)
(see fig. 4.1)
1.
Choose adequate place on a wall for hand grip, while taking into account requirements of users.
Consider as well extreme positions of hand-held shower sprayer holder, as well as connection place of
shower hose to water supply.
3.
:
4.
Insert dowels
into drilled holes. Place the fastening plate
over holes in the wall, then insert and
screw in the screws
.
5.
Place the hand grip on the fastening plate and screw in the screw
.
SADE, TARGA, SOLAR, FONTAINE, STRUCTURE, QUBIC,
QUBIC TRE
2.
First, mark places for holes, then drill 2 holes Ø 8 mm.
drill hole Ø 8 mm in joint grout (if possible) and put a dowel into the hole.
Installation of 2319350 spot hand grip
Applies to the following mixer taps:
(with accessories)
Installation on ceramic tiles
(A)
(4)
(1)
(B)
(1)
(see fig. 4.2)
1.
Choose adequate place on a wall for hand grip, while taking into account requirements of users.
Consider as well extreme positions of hand-held shower sprayer holder, as well as connection place of
shower hose to water supply.
2.
First, mark places for hole, then drill a hole 8 mm.
3.
:
4.
Insert dowel
into drilled hole. Place rubber washer
together with mounting holder body
over
the hole in a wall, then insert and screw in the screw
.
5.
Install hole plug
.
ME25, ME, ME25/ME, TRANQUILITY
drill hole Ø 8 mm in joint grout (if possible) and put a dowel into the hole.
Montage de support ponctuel 2290610
Concerne les batteries :
(avec
accessoires)
Montage sur carreaux céramiques
(A)
(3)
(B)
(4)
(voir schéma 4.1)
1. Choisir sur le mur la place appropriée pour le support mural, en tenant compte des exigences des
usagers.
support pour douchette et
l'endroit de branchement du flexible d'alimentation de la douche.
2. Marquer tout d'abord les endroits pour les orifices , et ensuite forer 2 orifices
3.
:
oint (si cela est possible) et
placer une cheville expansible.
4. Placer les chevilles expansibles
dans les orifices forés. Placer la platine de fixation
au-dessus
des orifices dans le mur, et ensuite introduire et visser les vis
.
5. Installer le support sur la platine de fixation et visser le vis
.
SADE, TARGA, SOLAR, FONTAINE, STRUCTURE, QUBIC, QUBIC TRE
Prendre en compte simultanément les positions extrêmes du
Ø 8 mm.
percer un orifice Ø 8mm dans le j
Montage der Punkthalterung 2290610
Betrifft Batterien:
(mit
Zubehör)
Montage in Keramikfliesen:
(A)
(3)
(B)
(4)
(sieheAbb. 4.1)
1.
Für die Halterung entsprechende Stelle an der Wand wählen, indem Erfordernisse berücksichtigt
werden. Die Randlage des Griffes für den Duschkopf und die Anschlussstelle des Duschschlauches an
die Versorgung berücksichtigen.
2.
Zuerst Stellen für Bohrungen wählen und dann zwei 8 mm-Bohrungen machen.
3.
Falls möglich, 8 mm-Bohrung in der Fuge und darin Spreizdübel stecken.
4.
In die Bohrungen Spreizdübel
stecken. Über die Wandbohrungen Befestigungsplatte anordnen
und dann Schrauben stecken und drehen
.
5.
Griff auf Befestigungsplatte anlegen und Schraube drehen
.
SADE, TARGA, SOLAR, FONTAINE, STRUCTURE, QUBIC, QUBIC TRE
Montage der Punkthalterung 2319350
Betrifft Batterien:
(mit Zubehör)
Montage in Keramikfliesen
(A)
(4)
(1)
(B)
(1)
(sieheAbb. 4.2)
1.
Für die Halterung entsprechende Stelle an der Wand wählen, indem Erfordernisse berücksichtigt
werden. Die Randlage des Griffes für den Duschkopf und die Anschlussstelle des Duschschlauches an
die Versorgung berücksichtigen.
2.
Zuerst Stelle für Bohrung wählen und dann 8mm-Bohrung machen.
3.
: Falls möglich, 8 mm-Bohrung in der Fuge und darin Spreizdübel stecken.
4.
In die Bohrung Spreizdübel
stecken. Über die Wandbohrung Gummiunterlage
mit Körper des
Montagegriffes
anordnen und dann Schraube stecken und drehen
.
5.
Blende anordnen
.
ME25, ME, ME25/ME, TRANQUILITY
Монтаж точечного держателя 2290610
Касается смесителей:
(с
аксессуарами)
Монтаж на керамической плитке
(A)
(3)
(B)
(4)
(c . p c. 4.1)
1. Выберите соответствующее место на стене под настенный держатель, принимая во внимание
требования пользователей. Учтите при этом крайние положения рукоятки лейки, а также место
подсоединения душевого шланга к сети водоснабжения.
2. Обозначьте сначала места под отверстия, а затем просверлите 2 отверстия
мм.
3.
: просверлите отверстие
мм в шве (если это возможно) и
вставьте дюбель.
4. Вставьте дюбели
в просверленные отверстия. Поместите крепежную пластинку
над
отверстиями в стене, а затем вставьте и прикрутите винты
.
5. Вставьте держатель на крепежную пластинку и вкрутите винт
.
м и
SADE, TARGA, SOLAR, FONTAINE, STRUCTURE, QUBIC, QUBIC TRE
Ø8
Ø8
WALL-MOUNT BATHTUB AND SHOWER TAPS
AS DE PARED BAÑERA Y DUCHA
WAND-, WANNEN- UND DUSCHMISCHBATTERIEN
BATTERIE MURALE DE BAIGNOIRE ET DE DOUCHE
E
GRIFERÍ
BATTERIE A MURO DA VASCA E PER DOCCIA
СМЕСИТЕЛИ ДЛЯ ВАНН И ДУША НАСТЕННЫЕ
Instructions for assembly and use • Montage- und Gebrauchsanweisung •
•
c
• Instrucción de Montaje y Servicio • Manuale di Montaggio e Uso
Notice technique montage et utilisation Ин трукция по монтажу и обслуживанию
IOG 2
.
360 00
Rev
20
. 1 March
11
16
GB
D
F
RUS
E
IT
E
IT
Montaje de conjunto soporte 2290610
Para la siguiente grifería:
(con
accesorios)
Montaje en baldosas cerámicas
(A)
(3)
(B)
(4)
(ver dis. 4.1)
1.
Seleccione una ubicación en la pared para el soporte de pared, teniendo en cuenta las necesidades de
los usuarios. Considere la posición extrema del soporte de teléfono y el punto de conexión de la
manguera de ducha a la red.
3.
e introduzca el tarugo.
4.
Introduzca los tarugos
en los agujeros taladrados. Coloque la lámina de fijación
sobre los
agujeros en la pared, a continuación introduzca y apriete los tornillos
.
5.
Coloque el soporte en la lámina de fijación y apriete el tornillo
.
SADE, TARGA, SOLAR, FONTAINE, STRUCTURE, QUBIC, QUBIC TRE
2.
En primer lugar, marque los puntos para agujeros, a continuación perfore 2 agujeros de Ø8mm.
: taladre el agujero de Ø8mm en la junta (si es posible)
Installazione del supporto a parete 2290610
Per rubinetti:
(con accessori)
Installazione sulle piastrelle in ceramica
(vedi fig. 4.1)
1.
Scegliere un posto sulla parete adeguato per montare il supporto a parete, prendendo in
considerazione le esigenze degli utilizzatori. Tener conto delle posizioni estreme del braccio del soffione
e del punto di collegamento del tubo flessibile doccia all'alimentazione.
2.
Prima segnare i punti per i fori, poi eseguire 2 fori 8mm.
3.
: eseguire un foro 8mm nel giunto (se possibile) ed inserirvi
un tassello ad espansione.
4.
Inserire i tasselli ad espansione (A) nei fori preparati. Collocare la piastrina di fissaggio (3) sopra i fori
nella parete, quindi inserire ed avvitare le viti (8).
5.
Posizionare il supporto sulla piastrina di fissaggio ed avvitare la vite (4).
SADE, TARGA, SOLAR, FONTAINE, STRUCTURE, QUBIC, QUBIC TRE
Ø
Ø