Graff PHASE E-6659-LM45W Скачать руководство пользователя страница 7

7

IOG 5587.00

Rev. 3 October 2019

Instructions for assembly and use • Montage- und Gebrauchsanweisung • Notice technique montage et utilisation • 

Ин

c

трукция по

 

монтажу и

 

обслуживанию

 • Instrucción de Montaje y Servicio • Manuale di Montaggio e Uso • Instr

ukcja Montażu i Obsł

ugi

GB D

F

RUS

E

IT

PL

4-HOLE BATHTUB MIXER

WANNENBATTERIE MIT 4 ÖFFNUNGEN • ROBINETTERIE DE BAIGNOIRE 4 TROUS

СМЕСИТЕЛЬ ДЛЯ ВАНН С 

ОТВЕРСТИЯМИ

GRIFOS DE BAÑERA DE 4 HUECOS • BATTERIA VASCA A 4 FORI

BATERIA WANNOWA 4 OTWOROWA

 

Vissez l'écrou inférieur 

(30)

 sur l'alimentation du bec du robinet 

(26)

, mettez en place la rondelle 

métallique 

(29) 

et la rondelle PVC 

(28)

 (fig. 3.1).

Insérez l'alimentation du bec ainsi apprêtée par le bas du plan de montage dans le trou préparé à 

cet effet (fig. 3.2).

Vissez par le haut le raccord du bec du robinet 

(25)

 à l'alimentation du bec 

(26)

. À l'aide de l'écrou 

(30) 

et du raccord du bec 

(25)

, ajustez la position de l'alimentation du bec 

(26)

. Ensuite, vissez le 

bouchon 

(43)

 par le bas et par la gauche (fig. 3.2).

Insérez par le haut le trèfle du bec du robinet 

(2)

 sur le raccord du bec monté 

(25)  

(fig. 3.3)

.

Insérez le bec 

(1)

 sur l'extrémité du raccord 

(25) 

(fig. 3.3)

.

En vous servant de la clé 

(K1)

, vissez la vis 

(6) 

fig. 3.4)

.

1.

2.

3.

4.

5.

6.

F

E

Enrosque la tuerca inferior 

(30)

 en la alimentación del caño 

(26)

, meta la arandela metálica 

(29)

 y la

arandela PVC 

(28)

 (fig. 3.1).

La alimentación preparada de esta manera meta por debajo de la superficie de montaje en el orificio 

preperado (fig. 3.2).

Por arriba en la alimentación del caño 

(26)

 enrosque el tubo de conexión del caño 

(25)

. Por medio 

de la tuerca 

(30)

 y el tubo de conexión 

(25)

 ajuste la posición de la alimentación del caño 

(26)

Luego, por debajo por el lado izquerdo enrosque el tapón 

(43)

 (fig. 3.2).

Deslice la roseta del grifo 

(2)

 en el conector del grifo instalado 

(25)

 desde arriba 

 

(fig. 3.3).

Deslice el caño del grifo 

(1)

 en el conector del grifo 

(25) 

(fig. 3.3).

Ajuste el perno 

(6)

 con la llave 

(K1) 

fig. 3.4)

.

1.

2.

3.

4.

5.

6.

Avvita il dado inferiore 

(30)

 sull'alimentazione della bocca 

(26)

, metti la rondella di metallo 

(29)

 e la

rondella PVC

 (28)

 (fig. 3.1).

Infila l'alimentazione della bocca preparata in tal modo dal basso della superficie di montaggio nel 

foro preparato (fig. 3.2).

Avvita dall'alto nell'alimentazione della bocca 

(26)

 l'attacco della bocca 

(25)

 Regola con il dado 

(30) 

e con l'attacco della bocca 

(25)

 il posizionamento dell'alimentazione della bocca 

(26)

. Di seguito 

avvita dal basso, dalla sinistra il tappo 

(43)

 (fig. 3.2).

Sull'attacco montato della bocca 

(25)

 infila dall'alto il rosone della bocca 

(2) 

(fig. 3.3)

.

Infila la bocca 

(1)

 sull'estremità dell'attacco della bocca 

(25)  

(fig. 3.3)

.

Usando la chiave 

(K1)

 avvita la vite 

(6) 

fig. 3.4)

.

1.

2.

3.

4.

5.

6.

IT

RUS

Навинтите нижнюю гайку 

(30)

 на трубу подачи воды в излив 

(26)

, установите металлическую

шайбу 

(29)

 и шайбу из ПВХ 

(28)

 (рис. 3.1).

Так подготовленную трубу подачи воды в излив задвиньте снизу монтажной поверхности в 

подготовленное отверстие (рис. 3.2).

Ввинтите сверху на трубу подачи воды в излив 

(26)

 патрубок излива 

(25)

. Отрегулируйте 

гайкой 

(30)

  и  патрубком  излива 

(25)

  положение  шланга  подачи  воды  в  излив 

(26)

.  Затем 

ввинтите снизу с левой стороны пробку 

(43)

 (рис. 3.2).

На установленный патрубок излива 

(25)

 надвиньте сверх у розетк у излива 

(2) 

(рис. 3.3)

.

Надвиньте излив 

(1)

 на конец патрубка излива 

(25) 

(рис. 3.3)

.

При помощи ключа 

(K1)

 ввинтите шуруп 

(6)

(рис. 3.4)

..

1.

2.

3.

4.

5.

6.

PL

Nakręć dolną nakrętkę 

(30)

 na zasilanie wylewki 

(26)

, nałóż podkładkę metalową 

(29)

 i podkładkę PVC 

(28)

 (rys. 3.1).

Tak przygotowane zasilanie wylewki wsuń od spodu powierzchni montażowej do przygotowanego otworu (rys. 3.2).

Wkręć od góry do zasilania wylewki 

(26)

 przyłącze wylewki 

(25)

. Wyreguluj nakrętką 

(30)

 i przyłączem wylewki 

(25)

 położenie zasilania wylewki 

(26)

. Następnie wkręć od spodu z lewej strony korek 

(43)

 (rys. 3.2).

Na zamontowane przyłącze wylewki 

(25)

 nasuń od góry rozetę wylewki 

(2). 

(rys. 3.3).

Nasuń wylewkę 

(1)

 na końcówkę przyłącza wylewki 

(25) 

(rys. 3.3).

Używając klucza 

(K1)

 wkręć wkręt 

(6) 

(rys. 3.4)

.

1.

2.

3.

4.

5.

6.

Préparez les trous de montage aux dimensions spécifiées sur la figure 1.

MONTAGE DU BEC DU ROBINET  - Voir schéma n 3.1-3.4.

Prepere los orificios de montaje de dimensiones indicadas en las figs. 1.

INSTALACIÓN DEL GRIFO – ver el dis. 3.1-3.4.

Prepara i fori di montaggio dalle dimensioni indicate su fig.1.

MONTAGGIO DELLA BOCCA – vedi fig. 3.1-3.4.

Подготовьте монтажные отверстия с размерами, указанными н

МОНТАЖ ИЗЛИВА – cм. рис. 3.1-3.4.

Przygotuj otwory montażowe o wymiarach podanych na rys. 1

MONTAŻ WYLEWKI - zob. rys. 3.1-3.4.

Screw the lower nut 

(30)

 onto the spout supply 

(26)

, place the metal nut 

(29)

 and PVC washer 

(28)

(fig. 3.1).

Slide the spout supply prepared in that way into the prepared hole from the bottom of installation 

surface (fig. 3.2).

Screw from the top onto the T-pipe 

(26)

 the spout supply 

(25)

. Use the nut 

(30)

 and spout supply 

(25)

 

to adjust the position of spout supply 

(26)

. Next, screw from the bottom left the plug 

(43) 

(fig. 3.2).

Slide the faucet rosette 

(2) 

onto the installed faucet connector 

(25)

 from above 

 

(fig. 3.3).

Slide the faucet spout 

(1)

 onto the faucet connector 

(25)  

(fig. 3.3).

Fit the bolt 

(6)

 using the key 

(K1)  

(fig. 3.4)

.

1.

2.

3.

4.

5.

6.

GB

Make installation holes with the dimensions given in fig.1

FAUCET INSTALLATION - see fig. 3.1-3.4

  

D

Die untere Mutter 

(21)

 auf die Ventile 

(26)

 a ufschrauben, die Metall-Andrückscheiben 

(29)

 samt der 

Gummi-Unterlegscheiben 

(28)

 aufsetzen (Bild 3.1).

So  vorbereitete  Ventile  von  unten,  durch  die  in  der  Montagefläche  vorbereiteten  Öffnungen, 

einschieben (Bild 3.2).

Von oben auf den Wasserzulauf 

(26)

 den Anschluss des Auslaufs 

(25)

 aufschrauben. Mit Hilfe der 

Mutter 

(30)

 und des Anschlusses des Auslaufs 

(25)

 die Lage des Wasserzulaufs 

(26) 

einstellen. 

Danach von unten links den Stöpsel 

(43) 

eindrehen (Bild 3.2).

Auf den vormontierten Auslaufanschluss 

(25)

 die Rosette des Auslaufs

 (2)

 von oben aufschieben 

(Bild 3.3).

Den Auslauf

 (1) 

auf den Stutzen des Anschlusses aufsetzen 

(25) 

(Bild 3.3)

.

Mit dem Schlüssel 

(K1) 

die Schaftschraube eindrehen 

(6) 

(Bild 3.4)

.

1.

2.

3.

4.

5.

6.

Die Montageöffnungen mit den auf der Zeichnung 1 angegebenen Maßen vorbereiten.

AUSLAUFMONTAGE – Siehe Abb. 3.1-3.4.

Содержание PHASE E-6659-LM45W

Страница 1: ...o Esperamos cumplir sus expectativas al adquirir un producto de tecnolog a avanzada dise ado a base de la experiencia adquirida tras muchos a os fabricando accesorios sanitarios La ringraziamo per ave...

Страница 2: ...o Instrukcja Monta u i Obs ugi GB D F RUS E IT PL 4 HOLEBATHTUBMIXER WANNENBATTERIEMIT4 FFNUNGEN ROBINETTERIEDEBAIGNOIRE4TROUS 4 GRIFOSDEBA ERADE4HUECOS BATTERIAVASCAA4FORI BATERIA WANNOWA 4 OTWOROWA...

Страница 3: ...ner pliers te on tape Para el montaje se necesitan llave ajustable alicates universales cinta de te n GB D F PL RUS E IT Bei der Montagewerden ben tigt verstellbarer Schl ssel Kombizange Te onband Les...

Страница 4: ...i Obs ugi GB D F RUS E IT PL 4 HOLEBATHTUBMIXER WANNENBATTERIEMIT4 FFNUNGEN ROBINETTERIEDEBAIGNOIRE4TROUS 4 GRIFOSDEBA ERADE4HUECOS BATTERIAVASCAA4FORI BATERIA WANNOWA 4 OTWOROWA 2 K3 K1 K2 15 23 48...

Страница 5: ...tte Rosace Vis Aereador Z calo de la palanca Palanca Base del ca o Tornillo Aeratore Zoccolo della manopola Leva Zoccolo della bocca Vite Perlator Cok pokr t a D wignia Cok wylewki Wkr t Podstawka s u...

Страница 6: ...sung Notice technique montage et utilisation c Instrucci n de Montaje y Servicio Manuale di Montaggio e Uso Instrukcja Monta u i Obs ugi GB D F RUS E IT PL 4 HOLEBATHTUBMIXER WANNENBATTERIEMIT4 FFNUNG...

Страница 7: ...ta la vite 6 g 3 4 1 2 3 4 5 6 IT RUS 30 26 29 28 3 1 3 2 26 25 30 25 26 43 3 2 25 2 3 3 1 25 3 3 K1 6 3 4 1 2 3 4 5 6 PL Nakr doln nakr tk 30 na zasilanie wylewki 26 na podk adk metalow 29 i podk adk...

Страница 8: ...42 sul bullone di montaggio 40 di seguito avvita il dado 27 Serralo a mano Assicurati se la batteria e in posizione corretta Serra il dado di montaggio 27 usando la chiave registrabile Veri ca le etic...

Страница 9: ...w a ciwie u o ona w rowku Umie mieszacz w osi otworu na powierzchni monta owej Od spodu umie podk adk gumow 41 podk adk metalow 42 na rub monta ow 40 a nast pnie przykr nakr tk 27 Dokr j r cznie Upewn...

Страница 10: ...copertura del deviatore 23 poi avvitare il pomello 51 alla valvola g 5 6 5 7 1 2 3 4 5 IT RUS 49 5 1 20 19 31 5 2 31 21 19 20 49 31 21 5 3 G3 4 32 26 Mx10x1M G1 2FT 430 43 45 M15x1 5 4 5 5 15 23 51 5...

Страница 11: ...provided hex key K1 gs 6 3 6 4 Connect the hand shower 10 with shower hose 9 paying attention to the correct placement of the at washer in the hose s conic nut see g 6 5 1 2 3 4 GB Make installation h...

Страница 12: ...position correcte sur la surface d installation par rapport au collier 17 et xez avec une vis 11 en utilisant la cl hexagonale fournie K1 g 6 3 6 4 Raccordez la douchette 10 au exible 9 en veillant p...

Страница 13: ...ndo la qualit dell acqua per eliminare tutte le impurit Aquesto scopo usa la chiave speciale per l aeratore K2 fornito con la batteria IT RUS 51 c 7 1 7 3 3 6 8 2 K2 PL Otwarcie wyp ywu wody oraz p yn...

Страница 14: ...e los ltros demalla ysinoesposible dev lvulasdecierreparticularesconel ltroparalasgrifer as Conservarlasjuntasconvaselinaoaceitedesilicona Limpiezadesuper ciesexternas Ensuciamiento o manchas surgidas...

Отзывы: