Graff 3852-C2 Скачать руководство пользователя страница 4

IOG 2273.00

4

~

ESPANOL

ENGLISH

FIG. 2

FIG. 3.1

FIG. 3.2

FIG. 3.3

FIG. 3.4

FIG. 3.5

Free Standing Installation (using floor legs 3892)

Montaje del grifo destacado (con los pilares de suelo 3892)

The floor legs can be mounted on concrete floor.

Los pilares de suelo deben montarse en el hormigón.

1. Before putting the concrete floor and tiles lead the water supply 

1. Antes  de  poner  el  hormigón  y  las  tables,  acople  la  instalación 

(hot and cold) to a place where you intend to install the legs.

suministradora  acuática  (agua  caliente  y  fría)  al  puesto/lugar  de 

2. Set  the  height  of  the  ¾”  pipes  in  the  floor  to  about  ½”  above 

montaje de los pilares. 

finished floor with 5-29/32” (150mm) spacing between them. After 

2. Establezca la altura de los tubos ¾” en el suelo unos ½” encima el nivel 

checking that the water connections are tight, make the concrete 

del suelo acabado en la distancia 5-29/32” (150mm) /distancia entre 

sub-floor  securing  the  ¾”  pipe  outlets.  After  the  sub-floor  has 

los tubos/. Cuando controle la estanqueidad de las conexiones (que no 

solidified make the finished floor.

haya escapas de agua) proceda a realizar el hormigón para proteger las 

®

3. Apply the Teflon  tape onto ¾” pipe and thread the connector 

(18)

 

piezas  de  unión  iniciales  de  los  tubos  ¾”.  Cuando  el  hormigón  esté 

- see fig. 2.

seco/duro ponga  la superficie de acabado del suelo.

4. Thread the mounting nut of the stop valve 

(20)

 with leg onto the 

3. Enrolle la cinta de teflón en el tubo de unión del tubo ¾” y enrosque 

connector 

(18)

. Make sure that the flat seal 

(19)

 is on the stop 

en ella la pieza de unión 

(18)

 - ver dis. 2.

valve nut then threading. Position the leg so that the top end will be 

4. Apriete la tuerca de montaje de la válvula de cierre/de parada 

(20)

 

toward the bathtub (fig. 3.1).

con pilar en la pieza de unión 

(18)

. Asegúrese que la 

21

19

20

18

23

min. 1-11/32" 

(34mm)

max. 1-17/32" 

(39mm)

5-29/32" 

(150mm)

FINISHED FLOOR

ACABADO DEL SUELO

m

in

2

-3

/4

(7

0

m

m

)

WATER SUPPLIES (HOT & COLD WATER)

NOTE:

 TAKING CARE THAT THE HOT WATER SUPPLY

SHOULD BE AT THE LEFT SIDE OF FRONT BATH FAUCET

SUMINISTRO DE AGUA (AGUA CALIENTE Y FRÍA)

NOTA:

 PRESTE ATENCIÓN DE QUE EL SUMINISTRO DEL 

AGUA CALIENTE SE ENCUENTRE A LA IZQUIERDA EN 
RESPECTO A LA VISTA FRONTERA DEL GRIFO DE BAÑERA.

18

18

21

24

23

22

23

21

A

B

20

23

2

7

°

Ø

2-

/

"

3

4

0m

m

)

7

5xØ

1/4

"

( Ø

.

5x

6 2m

m)

This faucet complies with NSF61/9, ASME/ANSI A112.18.1
and CSA B 125 Standards.
Este grifo se encuentra conforme con losestandares de NSF61/9,
de ASME/ANSI A112.18.1 y de CSA B 125.

Installation Instructions  

l

  Instrucciones de instalación 

TWO HANDLE BATH- OR DECK- MOUNT BATH FAUCET

GRIFO CON DOS MANILLAS PARA EL MONTAJE SOBRE LA BAÑERA O EN EL SUELO

Rev. 3 October 2017

Содержание 3852-C2

Страница 1: ...3852 C2 3853 C2 Rev 3 October 2017 ...

Страница 2: ...11 3852 C2 11 3853 C2 3853 C2 Rev 3 October 2017 For 3852 C2 3853 C2 models Para el modelo 3852 C2 3853 C2 ...

Страница 3: ... 13 R with the washers 14 in the 2 En los agujeros de montaje en el borde de la bañera meta de arriba holes from the top of the rim las piezas de union 13 L y 13 R con arandelas 14 3 From underneath the ledge put the washers 15 onto the threaded of 3 Por debajo del borde ponga las arandelas 15 sobre las piezas de the pillar unions Position the pillars so the spacing between the faucet union roscad...

Страница 4: ...s de los tubos Cuando el hormigón esté see fig 2 seco duro ponga la superficie de acabado del suelo 4 Thread the mounting nut of the stop valve 20 with leg onto the 3 Enrolle la cinta de teflón en el tubo de unión del tubo y enrosque connector 18 Make sure that the flat seal 19 is on the stop en ella la pieza de unión 18 ver dis 2 valve nut then threading Position the leg so that the top end will ...

Страница 5: ...es dis 4 faucet 12 Cuando el grifo de bañera este acoplada a los pies asegúrese que todas las conexiones estén bien apretadas y que el grifo esté posicionado correctamente respecto a la bañera 13 Ponga las manilas 2 en el mandril de la válvula del agua caliente y fria Asegure las manilas con los tornillos 3 con la llave alien ver p 2 14 Abre el agua suministradora y verifique el grifo en modo de s...

Страница 6: ...A 1 800 954 GRAF 4723 www graffcollection com All dimensions and drawings are for reference only For details please refer to actual products Todas las dimensiones y dibujos sirven únicamente de referencia Para consultar detalles ver los productos This faucet complies with NSF61 9 ASME ANSI A112 18 1 and CSA B 125 Standards Este grifo se encuentra conforme con losestandares de NSF61 9 de ASME ANSI ...

Отзывы: