background image

18

• Entnehmen Sie den Siebträger nach Beendigung des Vorgangs.
• Klopfen Sie das Pad in einem Tresterbehälter (nicht im Lieferumfang enthalten) 

aus.

WERKSEINSTELLUNG

Um die Mahlmengen und Espressomengen auf Werkseinstellung zurückzusetzen, 
halten Sie die Taste 

  solange gedrückt, bis ein Piepton ertönt.

AUTOMATISCHE ABSCHALTUNG

Um Energie zu sparen, schaltet sich das Gerät bei Nichtbenutzung nach ca. 30 Mi-
nuten aus. Um das Gerät wieder zu aktivieren, drücken Sie die Taste 

 .

MILCHAUFSCHÄUMEN
Hinweis: 

beim Erstellen von Mischgetränken wie z.B. Cappuccino, Latte Macciato 

etc. beziehen Sie erst einen Espresso und schäumen Sie dann die Milch auf.
Sollte das Gerät ausgeschaltet sein, schalten Sie es an 

.

• Füllen Sie kalte Milch in das Milchkännchen.
• Halten Sie die Dampflanze über den Abtropfrost. 
• Drehen Sie den Drehknopf auf  

.

• Warten Sie einen kurzen Moment, bis das Kondenswasser entwichen ist.
• Nachdem das Kondenswasser entwichen ist, drehen Sie den Drehknopf wieder 

zur Mitte 

.

• Schwenken Sie die Dampflanze nach außen.
• Tauchen Sie die Dampflanze ca. 1-2 cm leicht schräg (in einem Winkel von ca. 

45°) und nicht gerade in das Milchkännchen. Der schmale Ausguss kann als 
Führungshilfe genutzt werden.

• Drehen Sie den Drehknopf auf 

.

• So lange Luft untermischen, bis das Milchvolumen um ca. die Hälfte zugenom-

men hat (Ziehphase).

Hinweis: 

Die richtige Position haben Sie erreicht, wenn Sie ein „Schlürfgeräusch“ 

hören. Dieses kann kurz ausbleiben, da die Oberfläche der Milch in Bewegung ist.
• Halten Sie die Lanze nun etwas tiefer in die Milch, damit keine neue Luft mehr 

gezogen wird. Die Milch sollte in rollende Bewegungen versetzt werden (Roll-
phase).

• Drehen Sie den Drehknopf zurück zur Mitte, sobald das Milchkännchen zu heiß 

wird, um es festzuhalten.

• Ziehen Sie die Dampflanze erst dann aus dem Milchkännchen.
• Schwenken Sie das Milchkännchen nach dem Aufschäumen leicht im Kreis und 

klopfen Sie es mit dem Boden vorsichtig auf die Tischplatte, um grobe Luftbläs-
chen unterzuheben und den Milchschaum gleichmäßig zu verteilen.

• Wischen Sie die Dampflanze nach ausreichender Abkühlung mit einem feuch-

ten Tuch ab. 

Vorsicht: Sie kann direkt nach der Benutzung noch sehr heiß 

sein.

Содержание milegra

Страница 1: ...DE Bedienungsanleitung EN Operating Instructions FR Instructions d utilisation NL Gebruiksaanwijzing IT Manuale operativo ES Manual de instrucciones DK Betjeningsvejledning milegra ...

Страница 2: ......

Страница 3: ...gen Original Ersatzteile ausgetauscht werden Nur bei diesen Teilen ist gewährleistet dass sie die Sicherheitsanforderungen erfüllen Dieses Gerät kann unter Aufsicht auch von Kindern ab 8 Jahren wer den sowie von Personen mit reduzierten physischen sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung benutzt wenn sie im sicheren Gebrauch des Gerätes unterwiesen wurden und die sich darau...

Страница 4: ...eiben Sie noch eine Zeit lang heiß Dieses Gerät ist für den Gebrauch im Haushalt und ähnlichen Berei chen bestimmt wie beispielsweise In Mitarbeiterküchen für Geschäften und Büros In landwirtschaftlichen Betrieben In Hotels Motels und anderen Wohneinrichtungen In Frühstückspensionen Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung gilt als nicht be stimmungsgemäß VORSICHT Von dem Gerät können bei ...

Страница 5: ... Taste 2 1 Tasse Taste 2 Ein Ausschalter 2 Halterung zum Mahlen 2 Siebträger 2 Abtropfschale 2 Abnehmbarer Wassertank 2 11 Dampf Heißwasserlanze 2 12 Dampf Heißwasserleuchte 2 13 Entkalkungsleuchte 2 14 Drehknopf für Dampf und Heißwasser 2 15 Mahlgradeinstellung 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 11 2 14 2 13 2 12 ...

Страница 6: ...2 ZUBEHÖR 2 16 Kaffelöffel mit Tamper 2 17 Einwandiger Siebein satz für 1 und 2 Tassen 2 18 Doppelwandiger Siebein satz für 1 und 2 Tassen 2 19 Siebeinsatz für E S E Pads 2 20 Milchkännchen 2 21 Reinigungspin 2 16 2 2 19 2 20 2 21 ...

Страница 7: ...ken 11 Entsorgung der Verpackung 11 Anforderungen an den Aufstellort 11 Elektrischer Anschluss 11 Doppelwandige Siebeinsätze 12 Einwandige Siebeinsätze 12 Vor dem Erstgebrauch 12 Entlüften 12 Manometer 13 Inbetriebnahme 14 Einsetzen des Wasserfilters 14 Vorbereitung 15 Mahlgradeinstellung 15 Mahlen des Kaffees 15 Konfiguration der Mahlmenge 16 Espressozubereitung 16 Einfacher Espresso 16 Doppelter...

Страница 8: ...g 18 Automatische Abschaltung 18 Milchaufschäumen 18 Heißwasserentnahme 19 Entkalkung 19 Reinigung des Brühkopfes 20 Äußere Reinigung 21 Fehlerbehebung 21 Kundendienst 22 Entsorgung des Gerätes 23 2 Jahre Gewährleistung 23 Zubehör 23 ...

Страница 9: ...ebung von Störungen und oder Reinigung des Gerätes beauftragt ist Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung auf und geben Sie sie mit dem Gerät an den Nachbesitzer weiter Diese Bedienungsanleitung kann nicht jeden denkbaren Aspekt berücksichtigen Für weitere Informationen oder bei Problemen die in dieser Anleitung nicht oder nicht ausführlich genug behandelt werden wenden Sie sich bitte an den Graef ...

Страница 10: ...enden Sie das Gerät nur in geschlossenen Räumen und betreiben Sie es nur mit Wasser Um potentielle Gefahren zu vermeiden benutzen Sie das Gerät nur zur Kaffeezuberei tung zum Aufschäumen von Milch und zum Erwärmen von Wasser Jede andere Verwendung ist nicht zulässig HAFTUNGSBESCHRÄNKUNG Alle in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen technischen Informationen Daten und Hinweise für die Installation...

Страница 11: ...Voraussetzungen erfüllen Das Gerät muss auf einer festen ebenen waagerechten und rutschfesten Unter lage mit ausreichender Tragkraft aufgestellt werden Achten Sie darauf dass das Gerät nicht umfallen kann Wählen Sie den Aufstellort so dass Kinder nicht die heiße Oberfläche des Gerätes oder die Zuleitung berühren können Stellen Sie das Gerät nicht auf heißen Oberflächen wie z B Herdplatten oder in ...

Страница 12: ...korrekten Druck beim Tampen und den Mahlgrad achten Diese Siebe sind ideal für Einsteiger zum Üben Sie erleichtern die Espressozubereitung und sorgen für einen Espresso mit perfekter Crema EINWANDIGE SIEBEINSÄTZE Wenn Sie mit den verschiedenen Faktoren bei der Espressozubereitung bereits vertraut sind können Sie auch die einwandigen Siebeinsätze nutzen Be achten Sie dass hier der Mahlgrad Füllmeng...

Страница 13: ...tion in der ersten Zone Mahlgrad zu grob Kaffeemehl fällt recht schnell aus dem Auswurf es sind nur wenige Klümpchen oder Kügelchen zu sehen und es fühlt sich recht grobkörnig an wenn man es zwischen den Fingern reibt Dosierung zu niedrig Kaffeemehl ungleichmäßig im Siebträger verteilt Anpressdruck zu gering Anpressen ungleichmäßig Bohnen nicht frisch Kaffeemehl nicht frisch evtl zu lange vorgemah...

Страница 14: ...ur Kaffeezubereitung zum Aufschäumen von Milch und zum Erwärmen von Was ser Jede andere Verwendung ist nicht zulässig EINSETZEN DES WASSERFILTERS Entnehmen Sie den Wassertank und befüllen Sie ihn bis zur MAX Markierung mit Wasser Nehmen Sie die Filterpatrone aus der Verpackung Drehen Sie die Datumsscheibe bis die nächsten 2 Monate angezeigt werden Hinweis Der Filter hält bei normalem Gebrauch des ...

Страница 15: ... sein aber nicht zu fein und puderig Es gibt 11 Mahlgradeinstellungen Je kleiner die Zahl desto feiner der Mahlgrad Je größer die Zahl desto gröber der Mahlgrad Wir empfehlen Ihnen bei der Einstellung 3 zu beginnen und bei Bedarf anzupassen Entnehmen Sie den Bohnenbehälterdeckel und befüllen Sie den Behälter mit gan zen Bohnen Setzen Sie den Deckel wieder auf Halten Sie den Siebträger in die Halte...

Страница 16: ... nach der Vorbereitung ab Setzen Sie den Siebeinsatz für eine Tasse ein Stellen Sie bei Bedarf den Mahlgrad ein Siehe Mahlgradeinstellung Halten Sie den Siebträger in die Halterung und drücken Sie die Mahltaste Die Bohnen werden gemahlen Der Mahlvorgang stoppt automatisch Hinweis Wünschen Sie mehr oder weniger Kaffeemehl können Sie die Mahlmen ge auch selbst konfigurieren Siehe Konfiguration der M...

Страница 17: ... Drücken Sie die Taste Warten Sie nach Beendigung des Vorgangs ca 10 Sekunden und entnehmen Sie dann den Siebträger Klopfen Sie das Kaffeemehl in einem Tresterbehälter nicht im Lieferumfang enthalten aus Hinweis Sie können zu jederzeit auch den Espressobezug abbrechen indem Sie wieder die Taste drücken EINSTELLUNG ESPRESSOMENGEN Reichen Ihnen die Espressomengen für einen einfachen oder doppelten E...

Страница 18: ...ken Sie die Dampflanze nach außen Tauchen Sie die Dampflanze ca 1 2 cm leicht schräg in einem Winkel von ca 45 und nicht gerade in das Milchkännchen Der schmale Ausguss kann als Führungshilfe genutzt werden Drehen Sie den Drehknopf auf So lange Luft untermischen bis das Milchvolumen um ca die Hälfte zugenom men hat Ziehphase Hinweis Die richtige Position haben Sie erreicht wenn Sie ein Schlürfgerä...

Страница 19: ...n beschrieben auf Wenn Sie richtig schäumen sollte das Gemisch aussehen wie richtiger Milch schaum Bitte dieses Gemisch nicht trinken HEISSWASSERENTNAHME Sollte das Gerät ausgeschaltet sein schalten Sie es an Stellen Sie eine Tasse unter die Heißwasserlanze Drehen Sie den Drehknopf auf Wasser fließt in die Tasse Nach Beendigung des Vorgangs drehen Sie den Drehknopf auf ENTKALKUNG Wenn die Entkalku...

Страница 20: ... folgende Tasten Der Nachspülvorgang beginnt Nach Beendigung des Nachspülvorgangs ertönt ein Piepton und die Maschine schaltet sich aus REINIGUNG DES BRÜHKOPFES Reinigen Sie den Brühkopf regelmäßig mit einem weichen feuchten Tuch oder ei ner kleinen Bürste um Kaffeereste zu entfernen Der Brühkopf sollte 1 x wöchent lich manuell gereinigt um diesen von Kaffeerückständen Öl und Fetten zu befrei en V...

Страница 21: ...fließendes Wasser Reinigen Sie die Außenfläche des Gerätes mit einem weichen angefeuchteten Tuch Bei starker Verschmutzung kann ein mildes Reinigungsmittel verwendet werden Ziehen Sie die Abtropfschale heraus Entnehmen Sie das Abtropfgitter Entleeren Sie die Abtropfschale Reinigen Sie beides unter fließendem Wasser und trocknen Sie die Teile anschlie ßend mit einem Tuch ab Setzen Sie dann die Abtr...

Страница 22: ...ebträger Sie erhalten keine Crema Das Kaffeemehl ist zu grob gemahlen Verändern Sie den Mahl grad mahlen Sie feiner Es ist zu wenig Kaffemehl in dem Siebeinsatz Befüllen Sie den Siebein satz mit mehr Kaffeemehl Das Kaffeemehl wurde nicht fest genug getam pert Erhöhen Sie den Druck beim Tampern Kaffee ist kalt Die Tassen wurden nicht vorheizt Heizen Sie die Tassen mit heißem Wasser vor Kaffee läuft...

Страница 23: ...eistung nicht abgedeckt sind Schäden die durch unsachgemäße Behandlung oder Verwen dung entstanden sind sowie Mängel die die Funktion oder den Wert des Gerä tes nur geringfügig beeinflussen Darüber hinaus übernehmen wir keine Haftung für Schäden durch fehlende oder unzureichende Entkalkung und Pflege In diesem Fall erlischt die Gewährleistung ebenfalls Verwenden Sie ausschließlich die Graef Origin...

Страница 24: ...ty requirements are met This appliance can be used by children aged from 8 years and above by persons with reduced physical sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given super vision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved Cleaning and user mainte nance shall not be made by children unless they ar...

Страница 25: ...d for domestic and similar use such as In staff kitchens for shops and offices In agricultural estates In hotels motels and other residential areas In bed and breakfast boarding houses Another or any exceeding use shall not be considered intended CAUTION The appliance can cause dangers if is not used as intended Please therefore do the following Use the unit exclusively as intended Observe the pro...

Страница 26: ...tton 2 2 cup button 2 1 cup button 2 On off switch 2 Hold for grinding 2 Group handle 2 Drip tray 2 Removable water tank 2 11 Steam hot water lance 2 12 Descaling light 2 13 Rotary knob for steam and hot water 2 14 Setting of degree of grinding 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 11 2 12 2 13 ...

Страница 27: ... 15 Coffee spoon with tamper 2 16 single walled filter basket for 1 cup and 2 cups 2 17 Double walled filter basket for 1 cup and 2 cups 2 18 Filter basket for E S E pads 2 19 Milk jug 2 20 Cleaning pin 2 15 2 2 18 2 19 2 20 2 16 2 17 2 17 2 17 2 16 ...

Страница 28: ...king 31 Disposal of the packaging 32 Requirements on the installation location 32 Electrical connection 32 Prior to first use 33 Venting 33 Pressure gauge 33 Initial operation 34 Insertion of the water filter 34 Preparation 35 Water tank 35 Setting of degree of grinding 35 Grinding coffee 36 Configuration of amount to grind 36 Espresso preparation 36 Normal Espresso 36 Double Espresso 37 Adjusting...

Страница 29: ... 38 Automatic switching off 38 Making milk froth 38 Hot water withdrawal 39 Descaling 39 Cleaning the brewing unit 40 External cleaning 41 Troubleshooting 41 After sales service 42 Disposal of the unit 42 Two year warranty 43 Accessories 43 ...

Страница 30: ...eration operation Troubleshooting and or Cleaning of the unit Keep these operating instructions and pass them on to the next owner along with the unit These operating instructions cannot take into consideration every conceivable use For further information or in case of problems which are not dealt with or not dealt with sufficiently in these instructions please get in touch with Graef customer se...

Страница 31: ...nd operate it only with water To avoid potential hazards use the unit only for coffee preparation frothing milk and heating water Any other use is not permitted LIMITATION OF LIABILITY All technical information data and notes on the installation the operation and the care contained in these operating instructions correspond to the last status before printing and are rendered under consideration of...

Страница 32: ...of the unit or the supply lines Do not place the appliance on hot surfaces such as hotplates or near them Do not use the unit outdoors and keep it in a dry place The unit is not designed for installation in a wall or a built in cupboard Do not set up the unit in a hot wet or moist environment The socket has to be easily accessible so that the power cable can be removed easily in case of emergency ...

Страница 33: ...ough Turn the rotary knob back to PRESSURE GAUGE Under extraction white area In case of under extraction you will get a very thin and underdeveloped coffee In this case too little components have been dissolved out The coffee is very light the cream very thin not available or very light with large bubbles Characteristics causes The pressure gauge needle is in the first zone during extraction Grind...

Страница 34: ...tion coffee grounds clamped too long in the brewing unit INITIAL OPERATION CAUTION Observe the following safety instructions to prevent hazards and material dam age During use the surfaces become hot While water is running through the machine never remove the group handle filled with coffee grounds because it is under pressure Before preparing the espresso check that the strainer support is firmly...

Страница 35: ...et the cup run half full to bring the system to desired temperature Empty the cup WATER TANK The device signals that the water tank is empty by making all lights from the user interface blink at the same time Proceed as follows Switch the machine off Fill the tank with water Switch the unit on If the device is ready for operation hold the steam hot waterlance on the drain cover and turn the rotary...

Страница 36: ...ress the grinding button and hold it until the desired amount to grind has been reached For double espresso press the grinding button twice and hold it until the desired amount to grind has been reached The new amount to grind was saved ESPRESSO PREPARATION IMPORTANT Make sure that there is always enough water in the tank Make sure that the water tank is always placed correctly NORMAL ESPRESSO Not...

Страница 37: ...tance between the upper edge and the coffee grounds should be ap prox 2 mm Wipe the excess coffee from the edge and tighten the sifter Put two cups below the outlet Press the button Wait for about 10 seconds after the process has completed and then remove the group handle Remove the coffee grounds into a used coffee tray not included in the scope of delivery ADJUSTING THE DISPENSED COFFEE AMOUNT T...

Страница 38: ...een steam frothing and coffee brewing During this time the button coffee is blinking If the unit is switched off switch it back on again Pour cold milk into the milk jug Hold the steam distributor above the drip tray Turn the rotary knob to Steam light switch on blinking Wait a moment for steam to go away Once the steam was escaped turn the rotary knob back to the centre position Swivel the steam ...

Страница 39: ...me to foam To practise it you can use the following method Pour cold water into the milk jug Add a drop of detergent Foam everything as described above If you foam properly the mixture should look like real milk foam Please do not drink this mixture HOT WATER WITHDRAWAL If the unit is switched off switch it back on again Put one cup under the hot waterlance Turn the rotary knob to Steam light swit...

Страница 40: ...Press the following buttons at the same time for 3 seconds The flushing process starts After completion of the flushing process you will hear a signal and the machine will switch off CLEANING THE BREWING UNIT Clean the brewing unit regularly with a soft moist towel or a small brush to remove any coffee remains The brewing unit should be cleaned manually on a weekly ba sis to remove any coffee resi...

Страница 41: ...er surfaces of the unit Use a mild deter gent in case of heavy soiling Pull out the drip tray Remove the drip tray Empty the drip tray Clean both using running water and then dry the parts with a cloth Then reinsert the drip tray together with the grille With the cleaning pin you can clean the nozzle of the steam hot waterlance and the hole from the screen inserts TROUBLESHOOTING Error Possible ca...

Страница 42: ... basket is clogged Clean the filter basket The coffee grounds have been tamped too firmly Reduce the pressure There is air in the tubes Turn the rotary button and let the air es cape see venting Coffee is cold The cups were not prehe ated Preheat the cups with hot water Coffee runs next to the group handle The group handle is not inserted correctly Correctly insert the group handle Coffee grounds ...

Страница 43: ...ed by improper handling or use as well as defects which only slightly influence the function or the value of the appliance Furthermore we do not assume any liability for damages due to a lack of or insufficient descaling and care In this case the warranty will also become null and void Use original Graef descaling and cleaning tablets only Transport dam ages as far as we are not responsible for it...

Страница 44: ...défectueuses ne doivent être remplacées que par des pièces de rechange originales Seules ces pièces permettent de ga rantir que les exigences en matière de sécurité sont remplies Sous surveillance cet appareil peut aussi être utilisé par des enfants à partir de huit ans ainsi que par des personnes avec des capacités physiques sensorielles ou mentales réduites ou avec une expérience insuffisante s ...

Страница 45: ...et après elles restent brûlantes pendant un certain temps Cet appareil est conçu pour l utilisation domestique et similaire tels que par exemple Dans les cuisines des employés dans des magasins et des bureaux Dans les entreprises agricoles Dans les hôtels motels et autres structures de logement Dans les pensions petit déjeuner Toute autre utilisation ou utilisation divergente est considérée comme ...

Страница 46: ...Bouton 1 tasse 2 Interrupteur marche arrêt 2 Support pour moudre 2 Porte filtre 2 Bac d égouttement 2 Réservoir d eau amovible 2 11 Buse de vapeur eau chaude 2 12 Voyant de détartrage 2 13 Bouton rotatif pour vapeur et eau chaude 2 14 Réglage du degré de finesse de mouture 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 11 2 12 2 13 ...

Страница 47: ...SSOIRES 2 15 Cueilleur de café avec tasseur 2 16 Porte filtres doubles pour 1 tasse 2 17 Porte filtres doubles pour 2 tasses 2 18 Porte filtre pour les dosettes E S E 2 19 Pot à lait 2 20 Goupille de nettoyage 2 15 2 2 16 2 17 2 18 2 19 2 20 ...

Страница 48: ...onsabilité 51 Déballage 52 Recyclage de l emballage 52 Exigences sur le lieu de montage 52 Raccordement électrique 52 Avant la première utilisation 53 Purger l air 53 Manomètre 53 Mise en service 54 Mise en place du filtre à eau 55 Préparation 55 Réservoir d eau 55 Réglage du degré de finesse de mouture 56 Moudre le café 56 Configuration de la quantité à moudre 56 Préparation d un expresso 56 Simp...

Страница 49: ...lsifier le lait 58 Distributeur d eau chaude 59 Détartrage 59 Nettoyage du percolateur 60 Nettoyer l extérieur 61 Résolutions des problèmes 61 Service clientèle 62 Élimination de l appareil 63 2 ans de garantie 63 Accessoires 63 ...

Страница 50: ...se en service l utilisation dépannage e ou nettoyage de l appareil Conservez ce mode d emploi et remettez le avec l appareil au propriétaire suivant Ce mode d emploi ne peut pas prendre en considération chaque utilisation imagi nable Pour de plus amples informations ou en cas de problème qui ne figurent pas dans ce mode d emploi ou qui ne sont pas traités de manière suffisamment approfondie veuill...

Страница 51: ... des pièces fermées et n utilisez que de l eau Afin d éviter tout danger po tentiel veuillez utiliser l appareil uniquement pour préparer du café pour émulsifier du lait et pour chauffer de l eau Toute autre utilisation n est pas autorisée RESTRICTION DE RESPONSABILITÉ Toutes les informations techniques données et remarques contenues dans ce mode d emploi concernant l installation le fonctionnemen...

Страница 52: ...e montage doit ré pondre aux exigences suivantes L appareil doit être disposé sur un support fixe nivelé horizontal non dérapant et ayant une capacité de charge suffisante Veillez à ce qu il ne puisse pas tomber Choisissez le lieu de pose de façon à ce que les enfants soient hors de portée des surfaces brûlantes de l appareil et du câble d alimentation Ne placez pas l appareil sur des surfaces cha...

Страница 53: ...la première utilisation s il n a pas été utilisé depuis long temps et si vous avez accidentellement utilisé l appareil sans eau dans le réservoir Pour évacuer l air des tuyaux procédez comme suit Insérez la fiche dans la prise électrique Remplissez d eau le réservoir Allumez l appareil Si l appareil est prêt à fonctionner placez une tasse ou un récipient sous la buse de vapeur eau chaude Tournez l...

Страница 54: ...à rougeâtre et le dessin de la crème est irrégulier Entre les zones noires il y a des points claires Caractéristiques Causes L aiguille du manomètre se trouve dans la troisième zone pendant l extraction Degré de moulure trop fin le café moulu s écoule lentement à la sortie en partie par morceau Dosage trop élevé Pression de pressage trop élevé La mouture de café est serrée trop longtemps dans le p...

Страница 55: ...le réservoir d eau dans la machine La cartouche filtrante est maintenant active et la machine peut être utilisée PRÉPARATION Après le redémarrage faites couler un café à vide sans mouture comme décrit ci dessous afin de mettre le système en température Remplissez le réservoir avec de l eau Allumez l appareil Remarque Après la mise sous tension l appareil effectue un rinçage court L eau s échappe d...

Страница 56: ...ocessus de mouture MOUDRE LE CAFÉ Réglez le degré de mouture souhaité voir Réglage du degré de finesse de mou ture Placer l élément filtrant souhaité dans le porte filtre Maintenez le porte filtre dans le support pour moudre Appuyez une fois sur le bouton pour moudre le café en poudre pour une tasse ou deux fois de suite pour deux tasses Pour arrêter le processus de mouture pendant la mouture appu...

Страница 57: ...cessus puis retirer le porte filtre Jetez le marc de café dans un récipient à marc non inclus dans la livraison DOUBLE EXPRESSO Remarque Préchauffez le porte filtre le système et les tasses Voir Préparation Séchez le porte filtre après la préparation Mettez le porte filtre pour 2 tasses Réglez le degré de mouture en fonction des besoins voir Réglage du degré de finesse de mouture Maintenez le port...

Страница 58: ...apeur sur 1 à 2 cm environ légèrement inclinée avec un angle d environ 45 et pas à la verticale dans le pot à lait Le bec étroit peut servir de guide Tournez le bouton rotatif pour l ouvrir Incorporez de l air aussi longtemps que nécessaire jusqu à ce que le volume de lait ait augmenté d environ de moitié phase d infusion Remarque Vous avez atteint la bonne position lorsque vous entendez un bruit ...

Страница 59: ...me décrit précédemment Si vous faites de la mousse correctement le mélange devrait ressembler à de la vraie mousse de lait Ne buvez pas ce mélange DISTRIBUTEUR D EAU CHAUDE Si l appareil est éteint allumez le Placez une tasse sous la buse d eau chaude Tournez le bouton rotatif pour l ouvrir De l eau coule dans la tasse Une fois le processus terminé tournez le bouton rotatif en DÉTARTRAGE Si le tém...

Страница 60: ... sur les touches suivantes pendant 3 secondes Le cycle de rinçage commence A la fin du rinçage un signal sonore retentit et la machine s éteint NETTOYAGE DU PERCOLATEUR Nettoyez régulièrement le percolateur avec un chiffon doux humide ou une petite brosse pour enlever les résidus de café Le percolateur doit être nettoyé manuel lement une fois par semaine pour enlever les résidus de café l huile et...

Страница 61: ...on souple et humide En cas d encrassement fort un produit nettoyant léger peut être employé Retirez le bac d égouttement Retirez la grille d égouttement Videz le bac d égouttement Nettoyez les deux à l eau courante puis séchez les composants avec un chiffon Ensuite remettez en place le bac et la grille d égouttement Avec la goupille de nettoyage vous pouvez nettoyer la buse de vapeur eau chaude ai...

Страница 62: ... meuler plus fin Il y a pas assez de mouture de café dans l élément fil trant Remplissez l élément fil trant avec plus de mou ture de café La mouture de café n a pas été assez tassée fort Réduisez la pression en tassant Le café est froid Les tasses n étaient pas préchauffées Préchauffez les tasses avec de l eau chaude Le café coule à côté du porte filtre Le porte filtre n est pas installé correcte...

Страница 63: ...lisation ou un emploi non conforme ne sont pas couverts par la garantie ainsi que les défauts qui influencent le fonctionne ment et la valeur de l appareil de manière minime En outre nous déclinons toute responsabilité en cas de soin et de détartrage manquants ou insuffisants Dans ce cas la garantie s annule aussi Utilisez exclusivement des pastilles de détartrage et de nettoyage Graef originales ...

Страница 64: ... mogen uitsluitend tegen originele reserve onderdelen worden vervangen Slechts voor deze onderdelen is ge waarborgd dat ze voldoen aan de veiligheidseisen Dit apparaat kan ook door kinderen vanaf 8 jaar onder toezicht als ook door personen met verminderde fysische sensorische of men tale vaardigheden of met gebrek aan ervaring worden gebruikt als ze in het veilig gebruik van het apparaat geïnstrue...

Страница 65: ...iet onder stromend water Tijdens het gebruik verwarmen de oppervlakken en blijven ook erna nog een tijdje heet Dit apparaat is bestemd voor het gebruik in huishouden en dergelijke bereiken zoals bv In personeel keukens van winkels en kantoren in landgoederen In hotels motels en andere woonmogelijkheden In ontbijtpensions Elk ander of aanvullend gebruik geldt als niet doelmatig VOORZICHTIG Een onei...

Страница 66: ...s 2 2 Kopjes toets 2 1 Kopje toets 2 In Uitschakelaar 2 Maalhouder 2 Zeefdrager 2 Afdruipbak 2 Afneembaar waterreservoir 2 11 Stoom Heetwaterpijpje 2 12 Ontkalkingslampje 2 13 Draaiknop voor stoom en heetwater 2 14 Maalgraadinstelling 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 11 2 12 2 13 ...

Страница 67: ... 14 2 2 ACCESSOIRES 2 15 Koffielepel met stamper 2 16 Dubbelwandige zeefinzet voor 1 kopje 2 17 Dubbelwandige zeefinzet voor 2 kopjes 2 18 Zeefinzet voor E S E pads 2 19 Melkkan 2 20 Reinigingspin 2 15 2 2 16 2 17 2 18 2 19 2 20 ...

Страница 68: ...prakelijkheid 71 Uitpakken 72 Verwijdering van de verpakking 72 Eisen aan de opstelplaats 72 Elektrische aansluiting 72 Vóór de eerste ingebruikname 73 Ontluchten 73 Manometer 73 Ingebruikname 74 Installeren van de waterfilter 74 Voorbereiding 75 Waterreservoir 75 Maalgraadinstelling 75 Malen van de koffie 76 Configuratie van de maalhoeveelheid 76 Espresso bereiding 76 Eenvoudige espresso 76 Dubbe...

Страница 69: ... ES DK Melk opschuimen 78 Heetwaterdispenser 79 Ontkalking 79 Reiniging van de broeikop 80 Uitwendige reiniging 80 Fouten verhelpen 81 Klantendienst 82 Verwijdering van het apparaat 82 2 jaar garantie 82 Accessoires 82 ...

Страница 70: ...of Reiniging van het apparaat belast zijn Bewaar deze handleiding en geef ze met het apparaat aan de volgende eigenaar verder Deze handleiding kan geen rekening houden met elk denkbaar gebruik Voor ver dere informatie of bij problemen welke in deze handleiding niet of onvoldoende gedetailleerd worden behandeld kunt u contact opnemen met de Graef klanten dienst of uw vakhandel WAARSCHUWINGEN In de ...

Страница 71: ...eel gebruik bestemd Gebruik het apparaat enkel in gesloten ruimtes en alleen met water Gebruik het apparaat alleen voor de kof fiebereiding het opschuimen van melk en het verwarmen van water om eventuele risico s te voorkomen Elk ander gebruik is niet toegestaan BEPERKING VAN DE AANSPRAKELIJKHEID Alle in deze handleiding verstrekte technische informatie gegevensen aanwi zin gen voor de installatie...

Страница 72: ...at moet worden geplaatst op een stevige vlakke horizontale en slip vaste ondergrond met voldoende draagvermogen Let erop dat het apparaat niet kan kiepen Kies de opstelplaats zodanig dat kinderen het hete oppervlak van het apparaat of het snoer niet kunnen bereiken Plaats het apparaat niet op hete oppervlakken zoals bv kookplaten of in de buurt ervan Gebruik het apparaat nooit buiten en bewaar het...

Страница 73: ...paraat per ongeluk zonder water hebt gebruikt Ga dan als volgt te werk om de lucht uit de leidingen te verwijderen Steek de stekker in het stopcontact Vul water in het waterreservoir Schakel het apparaat aan Zet een kopje of een glas onder het stoom heetwaterpijpje wanneer het ap paraat gereed is Draai de draaiknop open Laat de lucht ontsnappen tot een waterstraal doorloopt Draai de draaiknop weer...

Страница 74: ...sen de donkere gebieden Kenmerken oorzaken De manometernaald is tijdens de extractie in de derde zone Maalgraad te fijn koffiemaalsel valt eerder langzaam uit de uitworp deels in grote klonten Dosering te hoog Aanpersdruk te hoog Koffiemaalsel voor de bereiding te lang in de zetkop vastgezet INGEBRUIKNAME VOORZICHTIG Let op de volgende veiligheidsinstructies om risico s en materiële schade te voor...

Страница 75: ...t zonder koffiemaalsel zoals hier onder beschreven om het systeem op temperatuur te brengen Vul het waterreservoir met water Schakel het apparaat aan Indicatie Na het inschakelen voert het apparaat een korte spoeling uit Hierbij komt water uit de broeikop Zet de gewenste zeefinzet in Klem de zeefdrager zonder koffiemeel in Plaats een kopje onder de uitloop Druk op de knop Laat het kopje half vol l...

Страница 76: ...oets om voor één kopje te malen of twee keer achter elkaar voor twee kopjes Druk op de toets om het malen te stoppen CONFIGURATIE VAN DE MAALHOEVEELHEID De maalhoeveelheid kan aan de individuele wensen worden aangepast Stel de gewenste maalgraad in Plaats de gewenste zeefinzet in de zeefdrager Houd de zeefdrager in de houder voor het malen Druk de maaltoets en houd deze zo lang gedrukt tot de gewe...

Страница 77: ...t maalproces stopt automatisch Indicatie Wenst u meer of minder koffiemaalsel dan kunt u de maalhoeveelheid ook zelf configureren Zie Configuratie van de maalhoeveelheid Druk het koffiemeel met de bijliggende tamper stevig aan De afstand tussen zeefbovenkant en koffiemaalsel moet ca 3 mm bedragen Veeg het overtollige koffiemeel van de rand en klem de zeefdrager in Plaats twee kopjes onder de uitlo...

Страница 78: ...midden zodra het melkkannetje te heet is om het vast te houden Trek pas dan het stoompijpje uit het melkkannetje Zwenk het melkkannetje zachtjes na het opschuimen en klop de bodem voor zichtig op de tafel om grove luchtbelletjes te mengen en de melkschuim gelijk matig te verdelen Veeg het stoompijpje na voldoende koeling af met een vochtige doek Voor zichtig Deze kan meteen na gebruik nog heel hee...

Страница 79: ...kheid In dit geval vervalt de garantie Schakel het apparaat uit Neem de zeefdrager eruit Neem een klein borsteltje reinig het gebied van de broeikop en verwijder alle oude koffieresten Neem het waterreservoir eruit Neem de filterpatroon uit het waterreservoir Vul het waterreservoir met water tot de max markering Doe 4 ontkalkingstabletten in het waterreservoir Deze hebben ca 5 minuten nodig om op ...

Страница 80: ...in de zeefdrager Klem de zeefdrager in Druk op de knop Wacht 15 minuten Druk op de knop Wacht vervolgens 1 minuut Druk weer op de knop Herhaal de laatste procedure 5 keer Neem de zeefdrager eruit Druk op de knop om de achtergebleven residuen van de reinigingstablet te ver wijderen Ledig de afdruipbak en herplaats hem Spoel zeefdrager en zeefinzet met water af UITWENDIGE REINIGING VOORZICHTIG Neem ...

Страница 81: ...er Het waterreservoir is leeg Vul het waterreservoir met water De koffiemolen functio neert niet of maakt een luid geluid Een vreemd object blok keert de molen Verwijder het vreemde object De koffie loopt niet door of druppelt uit de zeef drager Het waterreservoir is leeg Vul het waterreservoir De gemalen koffie is te fijn gemalen Verander de maalgraad maal grover Er is te veel koffiemeel in de ze...

Страница 82: ...gde afvalverwerkingsplaats 2 JAAR GARANTIE Voorditproductgevenwij beginnendvanafdedatumvanaankoop24maandengarantie opgebrekendietewijtenzijnaanproductie enmateriaalfouten Uwwettelijkegarantie volgens 437ff BGB E Duitsburgerlijkwetboek blijftonaangetastvandezeregeling Schade die terug te voeren is op een onvakkundige omgang of gebruik als ook mankementen die de werking of de waarde van het apparaat...

Страница 83: ...e sostituiti esclusivamente con parti di ricambio originali Solo utilizzando queste componenti si garantisce il rispetto dei requisiti di sicurezza L apparecchio può essere usato dai bambini con un età superiore a 8 anni solo se sono seguiti da una persona responsabile o se hanno ricevuto le istruzioni riguardanti l utilizzo dell apparecchio in sicu rezza ed hanno compreso i pericoli presenti dura...

Страница 84: ...apore pericolo ustioni Quest apparecchio è destinato a essere utilizzato nelle applicazionido mestiche e similari quali nelle zone per cucinare riservate al personale nei negozi negli uffci e in alrti ambienti professionali nelle fattorie l utilizzo da parte dei clienti di alberghi motel e altri ambienti a ca rattere residenziale negli ambienti tipo bed and breakfast Qualunque altro o diverso util...

Страница 85: ...e 2 tazze 2 Pulsante 1 tazza 2 Tasto On Off 2 Supporto per la macinatura 2 Portafiltro 2 Vaschetta di sgocciolamento 2 Serbatoio dell acqua rimovibile 2 11 Lancia vapore o acqua calda 2 12 Luce decalcificante 2 13 Manopola per vapore e acqua calda 2 14 Impostazioni del grado di macinatura 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 11 2 12 2 13 ...

Страница 86: ... caffè con pigiatore 2 16 Inserto portafiltro a doppia parete da 1 tazza 2 17 Inserto portafiltro a doppia parete per 2 tazze 2 18 Inserto portafiltro per E S E Pad 2 19 Bricco da latte 2 20 Perno per la pulizia 2 15 2 2 16 2 17 2 18 2 19 2 20 ...

Страница 87: ...imballare 91 Smaltimento dell imballaggio 91 Requisiti del punto di installazione 91 Allacciamento elettrico 91 Prima del primo utilizzo 92 Aerazione 92 Manometro 92 Messa in servizio 93 Inserimento del filtro dell acqua 94 Preparazione 94 Serbatoio dell acqua 94 Impostazioni del grado di macinatura 95 Macinatura del caffè 95 Configurazione della quantità di macinatura 95 Preparazione del caffè es...

Страница 88: ...latte 97 Prelievo di acqua calda 98 Decalcificazione 98 Pulizia dell erogatore 99 Pulizia esterna 100 Correzione errori 100 Assistenza clienti 102 Smaltimento del dispositivo 102 Garanzia di 2 anni 102 Accessori 102 ...

Страница 89: ...zione dei problemi e o Pulizia del dispositivo Conservare queste istruzioni per l uso e consegnatele al successivo proprietario as sieme al dispositivo stesso Queste istruzioni d uso non possono coprire tutti gli aspetti possibili ed immagina bili Per maggiori informazioni o per problemi non o non esaurientemente trattati nel presente manuale rivolgersi al servizio assistenza clienti di Graef o a ...

Страница 90: ...olo in ambienti chiusi e solo con acqua Per evitare potenziali pericoli usare l apparecchio solo per preparare il caffè per montare il latte e per scaldare l acqua Qualsiasi altro tipo di utilizzo non è consentito LIMITAZIONE DELLA RESPONSABILITÀ Tutte le informazioni tecniche i dati e avvertenze contenuti in questo manua le per l installazione il funzionamento e la manutenzione dell apparecchio s...

Страница 91: ...i seguenti requisiti L apparecchio deve essere collocato su una base solida piana orizzontale e an ti scivolo con sufficiente portata Assicurarsi che il dispositivo non possa cadere Scegliere un punto di installazione tale che i bambini non possano toccare la su perficie calda dell apparecchio o la conduttura Non posizionare l apparecchio su una superficie calda come la piastra elettrica o in pros...

Страница 92: ...parecchio è stato utilizzato accidentalmente senza acqua nel serba toio Per rimuovere l aria dai condotti procedete come segue Inserire la spina nella presa di corrente Riempire di acqua il rispettivo serbatoio Accendere il dispositivo Quando l apparecchio è pronto per il funzionamento mettere una tazza o un recipiente sotto la lancia del vapore acqua calda Svitare nuovamente la manopola Lasciare ...

Страница 93: ...o scuro e ha un sapore sgra devole e amaro o bruciato La crema varia da marrone a rossiccio e la forma della crema è irregolare Tra le aree scure ci sono aree chiare Caratteristiche cause L ago del manometro si trova nella terza zona durante l estrazione Grado di macinatura troppo fine il caffè macinato cade dall espulsore piuttosto lentamente a volte in grumi piuttosto grandi Dosaggio troppo alto...

Страница 94: ...ia filtrante è quindi attiva e la macchina può essere utilizzata PREPARAZIONE Dopo ogni riaccensione effettuare un estrazione a vuoto senza polvere di caffè come descritto di seguito per portare l impianto in temperatura Riempire di acqua il rispettivo serbatoio Accendere il dispositivo Avvertenza Dopo l accensione l apparecchio effettua un breve risciacquo L acqua fuoriesce dall erogatore di ebol...

Страница 95: ...olare il grado di macinatura durante la macinatura MACINATURA DEL CAFFÈ Impostare il grado di macinatura desiderato Vedere impostazione del grado di macinatura Inserire l inserto portafiltro desiderato nel portafiltro Tenere il portafiltro nel supporto per macinare Premere una volta il pulsante per macinare la polvere di caffè per una tazza o due volte di fila per due tazze Per arrestare il proces...

Страница 96: ...tore Premete il tasto Attendere circa 10 secondi dopo il completamento del processo e quindi rimuovere il portafiltro Svuotare il fondo del caffè usato nel raccoglitore di fondi non compreso nella fornitura CAFFÈ ESPRESSO DOPPIO Avvertenza Pre riscaldare il portafiltro il sistema e la tazza Vedere preparazione Asciugare il portafiltro dopo la preparazione Inserire l inserto portafiltro da 2 tazze ...

Страница 97: ...ere la lancia del vapore sopra la griglia di sgocciolamento Svitare nuovamente la manopola Attendere un attimo finché l acqua di condensa è defluita Dopo la fuoriuscita dell acqua di condensa ruotare nuovamente la manopola verso il centro Roteare la lancia vapore verso l esterno Immergere ca 1 2 cm della lancia vapore nel bricco con il latte in modo che ri sulti inclinata con un angolazione di ca ...

Страница 98: ... dolce o addirittura risultare con un retrogusto di latte bruciato Consigli per schiumare il latte Utilizzare sempre del latte freddo da frigo Lo stesso si scalda più lentamente la sciando più tempo alla schiumatura Per fare pratica è possibile sfruttare i seguenti metodi Versare dell acqua fredda nel bricco da latte Aggiungere qualche goccia di detersivo Schiumare il tutto come sopra descritto Se...

Страница 99: ...le spie di controllo e Svuotare l acqua residua dal serbatoio dell acqua e riempirlo con acqua pulita fino al segno MAX Riposizionare il serbatoio dell acqua al suo posto Collocare un recipiente di grandi dimensioni sotto all erogatore e sotto alla lancia del vapore acqua calda Premere contemporaneamente i seguenti pulsanti per 3 secondi Il processo di risciacquo ha inizio Una volta terminato il p...

Страница 100: ...lizia lasciare raffreddare il dispositivo Non utilizzare detergenti aggressivi o abrasivi e solventi Non grattare con oggetti duri per rimuovere lo sporco ostinato Non lavare il dispositivo in lavastoviglie e non tenerlo sotto all acqua corrente Pulire le superfici esterne del dispositivo con un panno umido e morbido In caso di sporco tenace è possibile usare un detergente delicato Estrarre la vas...

Страница 101: ...Pulire il filtro La polvere di caffè è stata compressa troppo Ridurre la pressione C è dell aria nei tubi Posizionare la manopola su e lasciare fuorius cire l aria Vedi sfiatare Il caffè scende troppo ve locemente non si ottiene l effetto crema Il caffè in polvere è stato macinato troppo grosso lanamente Modificare il grado di ma cinazione impostare una macinatura più fine C è troppo poco caffè in...

Страница 102: ...adifettimateriali Ivostri dirittidigaranzialegaliprevistial 437esegg BGBnonvengonotoccatidaquestanorma La prestazione di garanzia non contempla i danni derivanti da uso o trattamento impropri e difetti che influiscono sul funzionamento o il valore dell apparecchio solo in misura esigua Oltre a ciò non ci assumiamo alcuna responsabilità per danni riconducibili ad una mancata o una insufficiente dec...

Страница 103: ...en el derecho de garantía Los componentes dañados sólo podrán ser reemplazados por piezas de recambio originales ya que únicamente con estas piezas se ga rantiza el cumplimiento de los requisitos en materia de seguridad Este aparato puede ser utilizado bajo supervisión también por niños mayores de 8 años así como por personas con discapacidad física sensorial o mental o sin experiencia siempre que...

Страница 104: ...ientan y permanecerán ca lientes durante un tiempo Este aparato ha sido diseñado para utilizarse en el hogar o en entor nos similares En cocinas de personal para comercios y oficinas En explotaciones agrarias En hoteles moteles y otros establecimientos de alojamiento En casas de huéspedes Se considerará indebido cualquier otro uso distinto de aquel para el que ha sido concebido ATENCIÓN Del aparat...

Страница 105: ...2 Tecla para 1 taza 2 Interruptor de encendido y apagado 2 Soporte para moler 2 Portafiltros 2 Bandeja antigoteo 2 Depósito de agua extraíble 2 11 Lanza de vapor agua caliente 2 12 Indicador luminoso de descalcificación 2 13 Botón giratorio para vapor y agua caliente 2 14 Ajuste del grado de molienda 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 11 2 12 2 13 ...

Страница 106: ...2 15 Cuchara de café con pisón 2 16 Filtro con doble pared para 1 taza 2 17 Filtro con doble pared para 2 tazas 2 18 Filtro para café mono dosis E S E 2 19 Jarrita de leche 2 20 Aguja de limpieza 2 15 2 2 16 2 17 2 18 2 19 2 20 ...

Страница 107: ...onsabilidad 110 Desembalaje 111 Eliminación de los materiales de embalaje 111 Requisitos del lugar de instalación 111 Conexión eléctrica 111 Antes de utilizar por primera vez 112 Purgado 112 Manómetro 112 Puesta en marcha 113 Inserción del filtro de agua 114 Preparativos 114 Depósito de agua 114 Ajuste del grado de molienda 115 Moler el café 115 Configuración de la cantidad molida 115 Preparación ...

Страница 108: ... de agua caliente 118 Descalcificación 118 Limpieza de la unidad de erogación 119 Limpieza de la superficie externa 120 Resolución de problemas 120 Servicio postventa 121 Eliminación del aparato 121 2 años de garantía 122 Accesorios 122 ...

Страница 109: ...o La limpieza del aparato Conserve el presente manual de instrucciones y facilítelo junto con el aparato a las terceras personas que vayan a utilizarlo en el futuro Este manual de instrucciones no puede tener en cuenta todos los aspectos imagina bles Para más información o en caso de problemas que no se traten en este manual de instrucciones o no se traten con suficiente detalle diríjase al servic...

Страница 110: ...trial Utilice este aparato sólo en estancias cerradas y hágalo funcionar sólo con agua Para evitar riesgos potenciales utilice únicamente el aparato para preparar café para espumar leche y para calen tar agua Cualquier otro uso no está permitido LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD Todaslasinformacionestécnicas datoseindicacionescontenidasenelpresentemanual deinstruccionesparalainstalación usoymantenimie...

Страница 111: ...de manera segura y sin problemas el aparato el lugar de instalación debe cumplir los requisitos que a continuación se detallan El aparato se debe instalar sobre una superficie firme nivelada horizontal y anti deslizante con suficiente capacidad de carga Asegúrese de que el aparato no se pueda caer Seleccione un lugar de instalación en el que los niños no puedan tocar las super ficies calientes del...

Страница 112: ...ción PURGADO Purgue el aparato antes de utilizarlo por primera vez si no se ha utilizado durante mucho tiempo y si ha utilizado el aparato por descuido sin agua en el depósito Para purgar el aire de los conductos proceda de la siguiente manera Enchufe el aparato a la toma de corriente Vierta agua en el depósito de agua Encienda el aparato Cuando el aparato esté listo para funcionar coloque una taz...

Страница 113: ... es de color marrón oscuro a rojizo y el patrón de la crema es irregular Se pueden encontrar manchas claras entre zonas más oscuras Características causas Durante la extracción la aguja del manómetro se encuentra en la tercera zona Grado de molienda demasiado fino cae más bien lento desde la boquilla a veces con grumos más grandes Dosificación demasiado elevada Presión de contacto demasiado elevad...

Страница 114: ...áquina se podrá utilizar PREPARATIVOS Cada vez que vaya a volver a conectarlo lleve a cabo una carga en vacío ciclo sin café molido tal y como se describe a continuación para elevar la temperatura del sistema Vierta agua en el depósito con agua Encienda el aparato Nota Una vez encendido el aparato realizará un breve proceso de enjua gue Durante este proceso saldrá agua de la unidad de erogación In...

Страница 115: ... molienda durante el proceso de molienda MOLER EL CAFÉ Ajuste el grado deseado de molienda consulte Ajuste del grado de molienda Inserte el filtro necesario en el portafiltros Mantenga el portafiltros en el soporte para moler el café Pulse una vez la tecla Para detener el proceso de molienda mientras se está moliendo el café pulse la tecla CONFIGURACIÓN DE LA CANTIDAD MOLIDA La cantidad molida se ...

Страница 116: ...ulte Preparativos Una vez finalizados los preparativos seque el portafiltros Coloque el filtro para dos tazas Ajuste en caso necesario el grado de molienda consulte Ajuste del grado de molienda Mantenga el portafiltros en el soporte y pulse la tecla de molienda Se molerán los granos El proceso de molienda se detendrá automáticamente Nota En caso de que desee más o menos café molido también podrá c...

Страница 117: ...amente inclinada en un ángulo de aprox 45 y no recta en la jarra de leche Se puede utilizar el pitorro estrecho como guía Gire el botón giratorio para abrir Agregue aire hasta que el volumen de leche haya aumentado aproximadamente a la mitad fase de aireado Nota Habrá alcanzado la posición correcta cuando oiga un ruido de sorbos que puede parar brevemente ya que la superficie de la leche está en m...

Страница 118: ...ctamente la mezcla se parecerá a la espuma de leche real Por favor no beba esta mezcla EXTRACCIÓN DE AGUA CALIENTE Si el aparato está desconectado gire el selector a Coloque una taza debajo de la lanza de agua caliente Gire el botón giratorio para abrir El agua caerá en la taza Gire el botón giratorio para abrir cuando haya finalizado el proceso DESCALCIFICACIÓN Descalcifique el aparato si se ilum...

Страница 119: ...a caliente Pulse las siguientes teclas simultáneamente durante 3 segundos Comenzará el proceso de enjuague Una vez finalizado el proceso de enjuague sonará un pitido y la máquina se apagará LIMPIEZA DE LA UNIDAD DE EROGACIÓN Limpie periódicamente la unidad de erogación con un paño suave y húmedo o un cepillo pequeño para eliminar los residuos de café La unidad de erogación se debe limpiar manualme...

Страница 120: ... En caso de suciedad incrustada se puede utilizar un producto de limpieza suave Saque la bandeja antigoteo Extraiga la rejilla antigoteo Vacíe la bandeja antigoteo Limpie ambas piezas bajo el agua del grifo y a continuación séquelas con un paño A continuación vuelva a insertar la bandeja antigoteo junto con la rejilla Con la aguja de limpieza puede limpiar la boquilla de la lanza de vapor agua cal...

Страница 121: ...ente Aumente la presión al apisonar El café está frío No se han precalentado las tazas Precaliente las tazas con agua caliente El café se escurre del por tafiltros No se ha insertado cor rectamente el portafiltros Inserte correctamente el portafiltros Hay café molido en el borde del filtro Elimine el exceso de café molido Hay demasiado café moli do en el filtro Llene el filtro con menos café molid...

Страница 122: ...del aparato Además no asumimos ninguna responsabilidad por daños que se pue dan derivar de una descalcificación y mantenimiento inexistentes o inadecuados que también extinguirán el derecho de garantía Utilice únicamente las tabletas descalcificadoras y de limpieza originales de Graef Además quedan excluidos de la garantía los daños producidos durante el transporte en la medida de que no seamos re...

Страница 123: ...vedele Kun for disse dele er det garanteret at de opfylder sik kerhedskravene Denne maskine kan også betjenes af børn fra 8 år samt personer med reducerede fysiske sensoriske eller mentale evner eller som ikke har den nødvendige viden hvis de er blevet undervist i brugen af maskinen og de dermed forstår de relevante risici Rengøring og vedligeholdelse må kun udføres af børn over 8 år hvis de er un...

Страница 124: ...åsom I medarbejderkøkkener til virksomheder og kontorer På gårde Hoteller moteller og andre indkvarteringssteder Ved Bed Breakfast steder Enhver anden eller yderligere anvendelse vil ses som værende ukor rekt anvendelse FORSIGTIG Hvis maskinen ikke anvendes til dens tilsigtede anvendelse kan det medføre faresituationer Vær venligst opmærksom på at Maskinen må udelukkende anvendes til dens tilsigte...

Страница 125: ...ng 2 Knap til 2 kopper 2 Knap til 1 kop 2 Tænd sluk knap 2 Holder til kaffemaling 2 Filterholder 2 Drypbakke 2 Aftagelig vandbeholder 2 11 Dyse til damp varmt vand 2 12 Afkalkningslampe 2 13 Drejeknap til damp og varmt vand 2 14 Indstillinger for kaffemaling 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 11 2 12 2 13 ...

Страница 126: ...14 2 2 TILBEHØR 2 15 Kaffeske med banker 2 16 Dobbeltsidet sifilter til 1 kop 2 17 Dobbeltsidet sifilter til 2 kopper 2 18 Sifilter til E S E puder 2 19 Mælkekande 2 20 Rengøring 2 15 2 2 16 2 17 2 18 2 19 2 20 ...

Страница 127: ...ning 130 Udpakning 131 Bortskaffelse af emballering 131 Krav til placeringssted 131 Elektrisk tilslutning 131 Før den første ibrugtagning 132 Udluftning 132 Manometer 132 Idriftsættelse 133 Placering af vandfilter 133 Forberedelse 134 Vandtank 134 Indstillinger for kaffemaling 134 Kaffemaling 135 Konfiguration af mængden af kaffe 135 Tilberedning af espresso 135 Enkelt espresso 135 Dobbelt espress...

Страница 128: ...Mælkeskummer 137 Indtagning af varmt vand 138 Afkalkning 138 Rengøring af bryggehoved 139 Udvendig rengøring 140 Fejlfinding 140 Kundeservice 141 Bortskaffelse af maskinen 141 2 års garanti 142 Tilbehør 142 ...

Страница 129: ...else med Idriftsættelse Betjening Udbedring af fejl og eller Rengøring af maskinen Opbevar omhyggeligt denne betjeningsvejledning og giv den videre til den efter følgende ejer Denne betjeningsvejledning kan dog ikke tage alle tænkelige situationer i betragt ning For yderligere oplysninger eller problemer der ikke er gennemgået tilstrække ligt i denne vejledning bedesdu kontakte Graef kundeservice ...

Страница 130: ...cielt brug Anvend kun maskinen i luk kede rum og betjen den udelukkende med vand For at undgå eventuelle faresi tuationer må maskinen kun anvendes til at tilberede kaffe opskumme mælk og opvarme vand Enhver anden anvendelse er ikke tilladt ANSVARSBEGRÆNSNING Alle tekniske oplysninger data og instruktioner til installation betjening og ple jeaf maskinen der er indeholdt i denne betjeningsvejledning...

Страница 131: ...tedet opfylde følgende forudsætninger Maskinen skal stå på et fast plant vandret og skridsikkert underlag med tilstræk kelig bæreevne Vær opmærksom på at maskinen ikke kan vælte Placer maskinen så børn ikke kan nå den varme overflade eller ledningen Placer ikke maskinen på varme overflader som for eksemple kogeplader eller i nærheden af disse Anvend ikke maskinen udendørs og opbevar den et tørt st...

Страница 132: ...beholderen For at fjerne luften i maskinen skal du gøre følgende Sæt stikkontakten i stikdåsen Fyld vand i vandbeholderen Tænd for maskinen Når maskinen er driftsklar skal du placere en kop eller en beholder under dysen til damp varmt vand Drej nu drejeknappen igen Lad luften komme ud indtil du ser en vandstråle Drej nu drejeknappen tilbage til MANOMETER Underekstraktion hvidt område Ved en undere...

Страница 133: ...områder kan du finde lyse områder Kendetegn årsager Manometernålen er i det tredje område under ekstraktionen Den malede kaffe er for fin kaffen falder langsomt gennem udkastet og delvist i store klumper Dosering for høj Trykket er for højt Den malede kaffe har været for længe i bryggehovedet før tilberedning IDRIFTSÆTTELSE FORSIGTIG Overhold de følgende sikkerhedsanvisninger for at undgå farer og...

Страница 134: ... nedenfor for at bringe systemet til korrekt temperatur Fyld vandtanken med vand Tænd for maskinen Bemærk Efter opstart vil maskinen gennemføre en kort skylning Hermed vil der komme vand ud af bryggehovedet Placer det ønskede sifilter i maskinen Fastspænd filterbeholderen uden kaffe Placer en kop under udløbet Tryk på knappen Fyld koppen halvvejs op for at systemet når den korrekte temperatur Tøm ...

Страница 135: ...malingen skal du trykke på knappen KONFIGURATION AF MÆNGDEN AF KAFFE Malemængden kan tilpasses ens individuelle ønsker Indstil den ønskede malingsgrad Placer det ønskede sifilter i filterholderen Hold filterbeholderen i holderen til kaffemaling Tryk på knappen til kaffemaling og hold den trykket indtil den ønskede male mængde er nået Den nye malemængde bliver gemt TILBEREDNING AF ESPRESSO VIGTIGT ...

Страница 136: ...malet Maleprocessen stopper automatisk Bemærk Hvis du ønsker mere eller mindre malet kaffe kan du også selv konfigu rere malemængden Se konfiguration af malemængde Pres den malede kaffe med den medfølgende støder Afstanden mellem den øverste kant på sifilteret og den malede kaffe skal være ca 2 mm Fjern den overskydende kaffe fra kanten og fastspænd filterbeholderen Placer to kopper under udløbet ...

Страница 137: ...de da mælkens overflade er i bevægelse Hold ny dysen lidt dybere i mælken så der ikke trækkes ny luft ned Mælken skal skummes i rullende bevægelser rullefase Drej nu drejeknappen tilbage til midten så snart mælkekanden bliver varm for at fastholde det Tag derefter mælkedysen ud af mælkekanden Efter opskumning skal du svinge mælkekanden let i en cirkel bank den derefter forsigtigt ned på bordpladen...

Страница 138: ...nvendes Graef afkalkningstabletter der er specifikt udviklet til vores maskine Disse kan fås i vores onlinebutik på www graef de og har produkt nummer 145618 eller gennem din forhandler VIGTIGT Vi påtager os intet ansvar for en utilstrækkelig eller manglende afkalkning I sådanne tilfælde bortfalder garantien Sluk for maskinen Fjern filterbeholderen Tag en lille børste rengør dermed området under b...

Страница 139: ...1 x ugentligt for at fjerne kafferester olie og fedt Til rengøring skal man udelukkende anvende Graef af kalkningstabletter da de er udviklet specifikt til vores maskine Disse kan fås i vores onlinebutik på www graef de og har produktnummer 145614 Fjern vandbeholderen Fyld vandbeholderen med ca 1 5 liter vand Placer vandbeholderen igen Placer sifilteret til 2 kopper Placer en Graef rengøringstable...

Страница 140: ...s et mildt rengøringsmiddel Fjern drypbakken Fjern gitteret i drypbakken Tøm drypbakken Rengør begge dele under rindende vand og tør derefter delene med en tør klud Placer derefter drypbakken og gitteret igen Med rengøringsplanen kan du rengøre dysen til damp varmt vand samt hullet på filterbeholderen FEJLFINDING Fejl Mulige årsager Udbedring Når maskinen er tændt blinker tasten meget hurtigt Drej...

Страница 141: ... ikke forvarmet Varm først koppen med varmt vand Kaffen løber ud ved siden af filterbeholderen Filterbeholderen er ikke placeret korrekt Placer filterbeholderen korrekt Kaffen er op til kanten af sifilteret Fjern den overskydige kaffe Der er for meget kaffe i sifilteret Fyld sifilteret med mindre kaffe KUNDESERVICE Hvis der opstår skader på din Graef maskine skal du kontakte din forhandler eller G...

Страница 142: ...elig afkalkning og pleje I sådanne tilfælde bortfalder garantien Anvend udelukkende originale Graef afkalknings og rengøringstabletter Derudover er transportskader så vidt som vi ikke er ansvarlige for dem udelukket fra ethvert garantikrav Skader der skyldes en reparation der ikke er udført af os eller af vores anbefalede serviceværksted vil garantien være ugyldig I tilfælde af berettigede reklama...

Страница 143: ......

Страница 144: ...nd Juli 2019 Technische Änderungen Irrtümer und Druckfehler vorbehalten Gebr Graef GmbH Co KG Donnerfeld 6 59757 Arnsberg Tel 0 29 32 97 03 0 Fax 0 29 32 97 03 90 Email info graef de www graef de Seit 1920 ...

Отзывы: