© Gebr.Graef Mai 2002
Technische Änderungen vorbehalten
29
Item Equipment
Function
3
guided end
prevents access to front side and
piece holder
face of knife
4
lockiing of the
the carriage can be folded down only,
stop plate
if the stop plate is placed at the end stop
beyond the 0 position and the knife blade
is covered
If the stop is positively locked (carriage has been removed), the ad-
justment knob for the cutting thickness must not be used. Danger of
destroying the stop adjustment !
Check the safety equipment
- everyday before starting to work
- after every servicing or repair work
Check for prescribed condition and function.
Commission expert staff to remove any defects (page 7).
The removal, modification or disabling of the safety equipment is prohibited
1
2
3
4
68
Par la présente, nous déclarons sous notre propre responsabilité
que le type de machine mentionné ci-dessous:
Trancheur à jambon
EURO 2200/EURO 2250/EURO 2200 B/EURO 2500
EURO 2560 S/ EURO 3000/ EURO 3060
Directive de la CE relative à la basse tension 73/23/CEE
Directive de la CE relative aux machines 98/37/CEE
Directive de la CE relative à la C.M.E. 98/336/CEE
Spécifications techniques allemandes employées:
Norme DIN EN 1974 : 1998
Norme DIN EN 60204 - 1 : 1998
Toute modification de la machine faite sans accord préalable annule cette
déclaration.
correspond - dans la version que nous avons livrée - aux dispositions
en vigueur suivantes:
Содержание EURO 2200
Страница 21: ... Gebr Graef Mai 2002 Technische Änderungen vorbehalten 21 ...
Страница 44: ...44 ...
Страница 67: ... Gebr Graef Mai 2002 Technische Änderungen vorbehalten 67 ...
Страница 90: ...90 ...