background image

8

• 

Не

 

прилагайте

 

чрезмерного

 

усилия

 

к

 

инструменту

 

во

 

избежание

 

заклинивания

 

диска

 

или

 

перегрузки

 

двигателя

• 

Толщина

 

распиливаемой

 

заготовки

 

должна

 

быть

 

меньше

 

максимальной

 

глубины

 

пропила

 

вашего

 

инструмента

.

• 

Не

 

распиливайте

 

очень

 

маленькие

 

заготовки

.

• 

Рекомендуется

 

пользоваться

 

параллельной

 

направляющей

это

 

способствует

 

аккуратному

 

распиливанию

 

и

 

снижает

 

вероятность

 

заклинивания

 

диска

.

• 

При

 

защемлении

 

или

 

заклинивании

 

пильного

 

диска

а

 

также

 

при

 

необходимости

 

прервать

 

распиливание

отпустите

 

выключатель

 

инструмента

дождитесь

 

полной

 

остановки

 

диска

 

и

 

только

 

после

 

этого

 

вынимайте

 

инструмент

 

из

 

заготовки

Нельзя

 

вынимать

 

пилу

 

из

 

заготовки

 

при

 

вращающемся

 

диске

.

• 

Для

 

того

чтобы

 

возобновить

 

прерванное

 

распиливание

расположите

 

диск

 

в

 

пропиле

 

ровно

без

 

перекашивания

при

 

этом

 

зубцы

 

диска

 

не

 

должны

 

касаться

 

материала

 

заготовки

.

• 

Длинные

 

доски

 

следует

 

располагать

 

на

 

дополнительных

 

опорах

чтобы

 

под

 

тяжестью

 

своего

 

веса

 

они

 

не

 

сгибались

 

и

 

не

 

зажимали

 

пильный

 

диск

.

• 

При

 

выполнении

 

пропилов

 

в

 

деревянных

 

стенах

 

или

 

полу

 

убедитесь

что

 

под

 

обрабатываемой

 

поверхностью

 

отсутствуют

 

скрытая

 

электропроводка

трубопровод

 

и

 

т

.

п

Будьте

 

особенно

 

осторожны

 

при

 

выполнении

 

таких

 

пропилов

поскольку

 

возможен

 

неожиданный

 

контакт

 

пильного

 

диска

 

со

 

скрытым

 

препятствием

.

• 

При

 

образовании

 

большого

 

количества

 

пыли

 

пользуйтесь

 

респиратором

 

и

по

 

возможности

используйте

 

систему

 

пылеотсоса

• 

Не

 

удаляйте

 

опилки

 

руками

 – 

пользуйтесь

 

щеткой

Если

 

опилки

 

застряли

 

между

 

подвижными

 

и

 

неподвижными

 

узлами

 

инструмента

их

 

можно

 

удалять

 

только

 

после

 

отключения

 

инструмента

 

от

 

сети

 

питания

.

• 

Не

 

закрывайте

 

вентиляционные

 

отверстия

 

инструмента

следите

 

за

 

их

 

чистотой

.

• 

Во

 

время

 

перерыва

 

в

 

работе

 

отключайте

 

инструмент

 

от

 

сети

 

питания

.

• 

Перед

 

прекращением

 

работы

 

дайте

 

инструменту

 

поработать

 1-3 

минуты

 

на

 

холостом

 

ходу

 

для

 

охлаждения

 

электродвигателя

.

• 

При

 

отключении

прежде

 

чем

 

класть

 

пилу

 

на

 

пол

 

или

 

верстак

убедитесь

что

 

диск

 

остановился

 

и

 

что

 

подвижный

 

кожух

 

закрыл

 

пильный

 

диск

.

• 

Нажимайте

 

кнопку

 

блокировки

 

шпинделя

 

только

 

после

 

его

 

полной

 

остановки

.

• 

Не

 

останавливайте

 

диск

 

при

 

помощи

 

бокового

 

усилия

.

• 

Не

 

касайтесь

 

диска

 

до

 

его

 

полной

 

остановки

 

и

 

остывания

.

• 

Не

 

оставляйте

 

инструмент

 

без

 

присмотра

.

Следует

 

немедленно

 

выключить

 

инструмент

 

при

:

• 

неисправности

 

шнура

 

питания

вилки

 

или

 

розетки

;

• 

поломке

 

выключателя

;

• 

чрезмерном

 

искрении

 

щеток

 

и

 

кольцевидном

 

огне

 

на

 

поверхности

 

коллектора

.

Инструмент

 

имеет

 

двойную

 

изоляцию

 

и

 

не

требует

 

заземления

.

ТЕХНИЧЕСКОЕ

 

ОБСЛУЖИВАНИЕ

 

И

 

УХОД

Перед

 

техническим

 

обслуживанием

 

отключайте

 

инструмент

 

от

 

сети

 

питания

!

• 

Каждый

 

раз

 

по

 

окончании

 

работы

 

рекомендует

-

ся

 

очищать

 

корпус

 

инструмента

 

и

 

вентиляционные

 

отверстия

 

от

 

грязи

 

и

 

пыли

 

мягкой

 

тканью

 

или

 

сал

-

феткой

Устойчивые

 

загрязнения

 

рекомендуется

 

устранять

 

при

 

помощи

 

мягкой

 

ткани

смоченной

 

в

 

мыльной

 

воде

Недопустимо

 

использовать

 

для

 

ус

-

транения

 

загрязнений

 

растворители

бензин

спирт

аммиачные

 

растворы

 

и

 

т

.

п

Применение

 

раствори

-

телей

 

может

 

привести

 

к

 

повреждению

 

корпуса

 

инс

-

трумента

.

• 

Инструмент

 

не

 

требует

 

дополнительной

 

смазки

.

• 

В

 

случае

 

неисправностей

 

обратитесь

 

в

 

Службу

 

сервиса

.

Содержание 93721558

Страница 1: ...160 93721558 3 2 3 7 4 5 6 8 9 10 11 1 2 6 9 12 User s Manual 14 ENG Subject to change ENG...

Страница 2: ...6 1 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 1 a 2 3 a 1 2 3 4 4 2 1 1 2 5 1 2 7 1 1 2 3 2 3 6...

Страница 3: ...7 4 a 5 30...

Страница 4: ...8 1 3...

Страница 5: ...9 1 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 1 a 2 3 a...

Страница 6: ...10 4 a 5 30...

Страница 7: ...11 1 3...

Страница 8: ...i i i i i i i i i i i i i i i i 3 i i i a i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i...

Страница 9: ...13 i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i 5 i i i i i i i i i i i i i i i 30...

Страница 10: ...in explosive atmospheres such as in the presence of flammable liquids gases or dust Power tools create sparks which may ignite the dust of fumes c Keep children and bystanders away while operating a...

Страница 11: ...p cutting tools sharp and clean Properly main tained cutting tools with sharp cutting edges are less likely to bind and are easier to control g Use the power tool accessories and tool bits etc in acco...

Страница 12: ...blade will cause the saw to walk backwards cutting whatever is in its path be aware of the time it takes for the blade to stop after switch is released Avoid damage that can be caused by screws nails...

Страница 13: ...petrol alcohol ammonia water etc These solvents may damage the plastic parts The machine requires no additional lubrication Should a fault oc cur e g after wear of a part please contact your local de...

Страница 14: ...18...

Страница 15: ...19 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56...

Страница 16: ...20 1 I 1 2 I 2 II II 1 II 2 II 3 1 2 3 III 4 I I 5 II III 6 7 I 8 II III III 9 10 11 12 13 14 15 12 2 013 0 91...

Страница 17: ...21 1 SBM group 100 5 www sbm group de www sbm group com 2 2 3 13109 87 4 5 20 15 10 15 7 6 ii 1 SBM group ISO9001 SBM group 5 www sbm group de www sbm group com 2 3...

Страница 18: ...22 4 5 20 15 10 15 7 6 1 SBM group ISO9001 SBM group 5 www sbm group de www sbm group com 2 2 3...

Страница 19: ...ences ingress of foreign objects or insects as well as dam ages resulting from improper storage corrosion of metal parts Defects in the product caused by non compliance with the operating instruction...

Страница 20: ...24 For service notes...

Страница 21: ...015 613 25 39 3 104 8 023 274 34 04 8 023 274 90 33 29 3 314 8 022 225 70 24 8 029 138 54 93 7 8 029 658 95 29 8 47 8 029 637 24 68 25 7 8 021 621 23 39 39 8 016 229 76 76 55 8 029 560 87 07 8 029 658...

Страница 22: ...26 SBM group SBM group 3 20 15 10 15 7 SDS SBM group GmbH 21 10719...

Страница 23: ...te of purchase Signature of salesman After having read the warranty terms and pre purchase inspection I certify that I ve got no complaints in respect of the appearance and performance of the tool Sig...

Страница 24: ...te of purchase Signature of salesman After having read the warranty terms and pre purchase inspection I certify that I ve got no complaints in respect of the appearance and performance of the tool Sig...

Отзывы: