background image

Smart Control E-Devices / Les appareils électroniques Smart Control / Dispositivos Smart Control E / 
Dispositivi di controllo elettronici intelligenti / Dispositivos electrónicos de controlo / Smart Control E-systemen 

48

313437A

Modo de control electrónico

Uso del dispositivo de control electrónico E-Control para ajustar la presión

Dispositivo 
E-Control

Cambio de 
la batería

Comprobación 
de la intensidad 
de la señal

Código de 
identificación

El dispositivo de control electrónico 
E-Control actúa en lugar del botón 
de control de la presión cuando el 
pulverizador está en modo E-Control. 
En pulverizadores equipados con 
control electrónico, al girar a fondo en 
sentido antihorario el botón de control 
de la presión se apaga el pulverizador. 
Al girar el botón a fondo en sentido 
antihorario pasando el tope 
(se percibirá un clic), el pulverizador 
pasa a modo E-Control.

1.

Ponga el pulverizador en 
modo E-Control. Una vez 
en este modo, la presión 
de calado del pulverizador 
se ajusta a la presión actual 
del sistema.

2.

Pulse los botones del E-Control hacia 
ARRIBA o hacia ABAJO para 
aumentar o disminuir 3 bar el valor 
de la presión de calado.

Por ejemplo: gire el botón de control de 
la presión aproximadamente a la presión 
de funcionamiento deseada. Con la pistola 
cerrada, el pulverizador acumula presión 
y se para. Si se para a 170 bar y pasa a 
modo E-Control, la presión de calado será 
aún de 170 bar. Desde aquí puede utilizarse 
el E-Control para modificar la presión de 
calado.

Modalità E-Control

Utilizzo di E-Control per regolare la pressione

E-Control

Sostituzione 
della batteria

Controllo della 
potenza del segnale

Codice di 
identificazione

Il dispositivo E-Control svolge la stessa 
funzione della manopola di regolazione 
della pressione quando lo spruzzatore 
è in modalità E-Control. Con gli 
spruzzatori dotati di E-Control, 
ruotando la manopola di regolazione 
della pressione in senso antiorario fino 
al fermo, si spegne lo spruzzatore. 
Ruotando completamente la manopola 
in senso antiorario, oltre al fermo 
(si sentirà un clic), si porta lo 
spruzzatore in modalità E-Control.

1.

Portare lo spruzzatore 
in modalità E-Control. 
Una volta eseguito, 
la pressione di stallo 
dello spruzzatore viene 
impostata alla pressione 
di sistema corrente.

2.

Premere i pulsanti SU e GIÙ del 
dispositivo E-Control per aumentare o 
ridurre la pressione di stallo di 3 bar.

Ad esempio: Ruotare la manopola 
di regolazione della pressione fino a circa 
la pressione di esercizio desiderata. Con 
la pistola chiusa, lo spruzzatore accumula 
pressione e si arresta. Se lo spruzzatore si 
arresta a 170 bar e viene portato in modalità 
E-Control, la pressione di stallo sarà 
impostata a 170 bar. Da qui il dispositivo 
E-Control può essere utilizzato per 
modificare la pressione di stallo.

Modo E-Control

Utilização do E-Control para regular a pressão

E-Control

Substituição dapilha

Verificação da 
intensidade do sinal

Código de 
identificação

O E-Control substitui a utilização do 
botão regulador da pressão quando o 
equipamento está no modo E-Control. 
Nos equipamentos com E-Control, 
se o botão regulador da pressão 
for rodado para a esquerda, para 
o detentor, o equipamento é desligado. 
Se o botão for totalmente rodado 
para a esquerda, para além do detentor 
(sente-se um estalido), o equipamento 
é colocado no modo E-Control.

1.

Coloque o equipamento 
no modo E-Control. Neste 
modo, a pressão de perda 
do equipamento é ajustada 
para a pressão actual 
do sistema.

2.

Para aumentar ou diminuir o valor 
da pressão de perda em 3 bar, 
prime-se os botões do E-Control UP 
(cima) ou DOWN (baixo).

Por exemplo: roda-se o botão regulador da 
pressão, aproximadamente, para a pressão 
de funcionamento pretendida. Com a pistola 
fechada, o equipamento acumula pressão 
e pára. Se o equipamento parar nos 170 bar 
e, de seguida, for colocado no modo 
E-Control, a pressão de perda continuará 
nos 170 bar. A partir daqui, o E-Control pode 
ser utilizado para alterar a pressão de perda.

E-Control-stand

E-Control gebruiken om de druk aan te passen

E-Control

De batterij 
vervangen

De signaalsterkte 
controleren

Identificatiecode

Als het spuitapparaat in de E-Control-
stand staat regelt de E-Control alles 
wat de drukregelknop normaliter regelt. 
Bij spuitapparaten met E-Control 
schakelt het spuitapparaat uit als 
de drukregelknop linksom wordt 
gedraaid tot aan de aanslag. Als 
de knop volledig linksom wordt 
gedraaid tot voorbij de aanslag 
(u voelt een klik), gaat het 
spuitapparaat in de E-Control-stand.

1.

Zet het spuitapparaat 
in de E-Control-stand. 
Als dit is gebeurd, wordt 
de afslagdruk van het 
spuitapparaat ingesteld 
op de huidige systeemdruk.

2.

Druk de E-Control OMHOOG 
of OMLAAG om de afslagdruk met 
drie bar te verhogen of te verlagen.

Bijvoorbeeld: Draai de drukregelknop op 
ongeveer de gewenste bedrijfsdruk. Met het 
pistool dicht bouwt het spuitapparaat druk op 
en stopt het. Als het spuitapparaat stopt op 
170 bar en vervolgens in de E-Control-stand 
wordt gezet, dan blijft de afslagdruk gewoon 
170 bar. Vanaf dit punt kan de E-Control 
worden gebruikt om de afslagdruk aan 
te passen.

ti13671a

ti13012a

ti13012a

ti13499a

Содержание Ultra Max Mark V

Страница 1: ... en verf 3300 psi 227 bar 22 7 MPa Maximum Working Pressure Pression de service maxi 3300 psi 227 bars 22 7 MPa Presión máxima de trabajo de 3300 psi 227 bar 22 7 MPa Pressione massima d esercizio 227 bar 22 7 MPa 3300 psi Pressão de trabalho máxima 3300 psi 227 bar 22 7 MPa Maximum werkdruk 3300 psi 227 bar 22 7 MPa IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Read all warnings and instructions in this manual S...

Страница 2: ...ione WatchDog Sistema de protecção WatchDog WatchDog beschermingssysteem 34 Digital Tracking System Système de suivi numérique DTS Sistema de rastreo digital Sistema di controllo digitale Digital Tracking System Digitaal Tracking Systeem 35 Smart Control E Devices Les appareils électroniques Smart Control Dispositivos Smart Control E Dispositivi di controllo elettronici intelligenti Dispositivos e...

Страница 3: ...cord or plug is required do not connect the grounding wire to either flat blade terminal The wire with insulation having an outer surface that is green with or without yellow stripes is the grounding wire Check with a qualified electrician or serviceman when the grounding instructions are not completely understood or when in doubt as to whether the product is properly grounded Do not modify the pl...

Страница 4: ...nd container labels provided with the paints and solvents Follow the paint and solvents manufacturer s safety instructions Fire extinguisher equipment shall be present and working Sprayer generates sparks When flammable liquid is used in or near the sprayer or for flushing or cleaning keep sprayer at least 20 feet 6 m away from explosive vapors SKIN INJECTION HAZARD Do not aim the gun at or spray ...

Страница 5: ...ion cords Do not expose to rain Store indoors PRESSURIZED ALUMINUM PARTS HAZARD Do not use 1 1 1 trichloroethane methylene chloride other halogenated hydrocarbon solvents or fluids containing such solvents in pressurized aluminum equipment Such use can cause serious chemical reaction and equipment rupture and result in death serious injury and property damage MOVING PARTS HAZARD Moving parts can p...

Страница 6: ... conducteur de terre est celui dont le revêtement isolant est de couleur verte avec ou sans lignes jaunes Contrôler avec un électricien qualifié ou une personne qualifiée du service d entretien en cas de doute sur la mise à la terre du matériel ou si les consignes relatives à la mise à la terre ne seraient pas bien perçues Ne pas modifier la prise fournie si elle ne rentre pas dans la prise d alim...

Страница 7: ...ts à pulvériser Prendre connaissance du contenu de toutes les fiches techniques relatives à la sécurité des substances fournies avec les peintures et solvants ainsi que des étiquettes sur tous les conteneurs des peintures et solvants Observer les consignes de sécurité des fabricants de peintures et de solvants Toujours disposer de dispositifs d extinction d incendie en bon état de marche Les pulvé...

Страница 8: ...Ne pas exposer à la pluie Entreposer à l intérieur RISQUES DUS AUX PIÈCES EN ALUMINIUM SOUS PRESSION N utiliser ni 1 1 1 trichloréthane ni chlorure de méthylène ni solvants à base d hydrocarbures halogénés ni produits contenant de tels solvants dans un appareil sous pression en aluminium L utilisation de ces produits risque de déclencher une violente réaction chimique avec casse du matériel et pro...

Страница 9: ...eemplazar el cable o el enchufe conecte el cable de conexión a tierra a uno de los terminales de hoja plana El cable de conexión a tierra es el cable con aislamiento de color verde o con rayas amarillas Consulte a un electricista o técnico cualificado si no comprende las instrucciones de conexión a tierra o si tiene dudas con respecto a la conexión a tierra de este producto No modifique la clavija...

Страница 10: ...Hojas de Datos de Seguridad del Material MSDS y las etiquetas de los recipientes suministrados con las pinturas y disolventes Siga las instrucciones de seguridad del fabricante de pintura y disolvente Asegúrese de que el equipo de extinción de incendios está en buen estado de funcionamiento El pulverizador genera chispas Cuando utilice líquidos inflamables cerca de o en el pulverizador o cuando lo...

Страница 11: ... intactos Proteja de la lluvia Guárdelo en un recinto cerrado PELIGRO DE PIEZAS DE ALUMINIO A PRESIÓN No utilice 1 1 1 tricloroetano cloruro de metileno y otros disolventes de hidrocarburos halogenados o productos que contengan dichos disolventes con equipos de aluminio presurizados Esas sustancias podrían provocar peligrosas reacciones químicas y ruptura del equipo y causar la muerte lesiones gra...

Страница 12: ...sostituzione del cavo o del connettore non collegare il filo di messa a terra al morsetto piatto Il filo con l isolamento esternamente di colore verde con o senza righe gialle è il filo di terra Se non si è sicuri di avere compreso le istruzioni di messa a terra o se si hanno dubbi sul fatto che un prodotto sia correttamente messo a terra consultare un elettricista o un tecnico qualificato Non mod...

Страница 13: ...le etichette dei contenitori fornite unitamente alle vernici e ai solventi Seguire le istruzioni di sicurezza fornite dal produttore della vernice o del solvente Nell area di utilizzo deve essere presente un estintore in condizioni di funzionamento Lo spruzzatore genera scintille Quando del liquido infiammabile viene utilizzato dentro o accanto allo spruzzatore oppure viene utilizzato per il lavag...

Страница 14: ...fili Accertarsi che le prolunghe con messa a terra siano integre sullo spruzzatore e sui cavi di estensione Non esporre alla pioggia Conservare al chiuso PERICOLO DA PARTI IN ALLUMINIO PRESSURIZZATE Nelle attrezzature in alluminio pressurizzate non utilizzare mai 1 1 1 tricloroetano cloruro di metilene né altri solventi a base di idrocarburi alogenati o fluidi contenenti tali solventi L uso di tal...

Страница 15: ... fio de ligação à terra não deve ser ligado a nenhum dos terminais planos O fio com o isolamento com superfície externa verde com ou sem riscas amarelas é o fio de ligação à terra Quando as instruções de ligação à terra não são bem compreendidas ou quando há dúvidas sobre o produto ter ficado devidamente ligado à terra deve pedir se ajuda a um electricista ou reparador qualificado A ficha fornecid...

Страница 16: ... MSDS e etiquetas dos recipientes fornecidas com as tintas e os solventes Siga as instruções de segurança do fabricante da tinta e dos solventes Deve estar presente equipamento de combate a incêndio e em condições de funcionamento O equipamento gera faíscas Ao lidar com líquidos inflamáveis quer na aplicação ou junto da área da mesma quer para circular no equipamento ou para o limpar este deve ser...

Страница 17: ...va Mantenha o abrigado PERIGO DE PEÇAS DE ALUMÍNIO PRESSURIZADO Não utilize 1 1 1 tricloroetano cloreto de metileno outros solventes de hidrocarboneto halogenado ou produtos que contenham os solventes referidos em equipamento de alumínio pressurizado A utilização dos produtos referidos pode provocar reacções químicas violentas avaria do equipamento e resultar em morte lesões graves e danos materia...

Страница 18: ...rd of vervangen mag de massadraad niet worden aangesloten op een van de platte klemmen De draad met de isolatiemantel die van buiten groen met of zonder gele strepen is is de massadraad Vraag een gediplomeerde elektricien of servicemonteur of het product op de juiste wijze is geaard als u de aardingsinstructies niet volledig begrijpt De meegeleverde stekker niet aanpassen Als hij niet in het stopc...

Страница 19: ...e verf of de oplosmiddelen zijn meegeleverd Volg de veiligheidsaanwijzingen van de fabrikant van de verf en de oplosmiddelen op Er moet werkende brandblusapparatuur aanwezig zijn Het spuitapparaat genereert vonken Wanneer u brandbaar materiaal gebruikt in of bij het spuitapparaat of om het apparaat door te spoelen of te reinigen houd dan het spuitapparaat op minimaal 6 meter 20 voet afstand van br...

Страница 20: ...ijn Niet blootstellen aan regen Binnen opslaan GEVAREN VAN ALUMINIUM ONDERDELEN ONDER DRUK Gebruik in aluminium apparatuur onder druk geen 1 1 1 trichloorethaan methyleenchloride andere halogeenkoolwaterstof oplosmiddelen of vloeistoffen die dergelijke oplosmiddelen bevatten Gebruik van dergelijke stoffen kan leiden tot een chemische reactie waardoor de apparatuur kan barsten wat kan resulteren in...

Страница 21: ... segurança bico do injector AutoClean Kraan Inspuiten Prime Spuiten Spray AutoClean automatische reiniging 5 Filter Filtre Filtro Graco Filtro Filter 6 AutoClean2 AutoClean2 AutoClean2 AutoClean2 AutoClean2 AutoClean2 7 Siphon tube Tuyau siphon Tubo de aspiración Flessibile del sifone Tubo de sucção Sifonbuis 8 Pump Pompe Bomba Pompa Bomba Pomp 9 Bearing Housing ProConnect Corps de palier ProConne...

Страница 22: ...d Aarding verlaagt de kans op statische en elektrische schokken omdat het een ontsnappingsdraad biedt voor de elektrische stroom die ontstaat als gevolg van statische elektriciteit en bij eventuele kortsluiting English The sprayer cord includes a grounding wire with an appropriate grounding contact The plug must be plugged into an outlet that is properly installed and grounded in accordance with a...

Страница 23: ...n estado Si fuera necesario utilizar un cable de extensión utilice un cable de 3 hilos 12 AWG 2 5 mm2 como mínimo Italiano Non modificare la spina Se non si adatta all uscita far installare l uscita collegata a terra da un tecnico qualificato Non utilizzare un adattatore Requisiti di alimentazione Le unità da 100 120 V richiedono alimentazione da 100 120 V ca 50 60 Hz 15 A monofase Le unità da 230...

Страница 24: ...una lata metálica con conexión a tierra Después dispare la pistola Italiano Secchi Solvente e fluidi a base oleosa seguire le normative locali Utilizzare esclusivamente secchi metallici conduttivi posti su di una superficie collegata a terra come il cemento Non poggiare il secchio su superfici non conduttive come carta o cartone in quanto interrompono la continuità di messa a terra Collegamento a ...

Страница 25: ... Control Dispare la pistola para liberar la presión 4 Coloque el tubo de drenaje en un cubo Coloque la válvula de cebado hacia abajo hasta la posición de de drenado DRAIN Italiano Sfogo della pressione 1 SPEGNERE il motore Attendere 45 secondi per la dissipazione dell energia 2 Inserire la sicura del grilletto della pistola Rimuovere la protezione e lo SwitchTip 3 Portare la pressione al livello p...

Страница 26: ...iete firmemente 2 Conecte el otro extremo de la manguera a la pistola 3 Apriete firmemente 4 Retire el portaboquillas Italiano 1 Collegare il tubo flessibile airless Graco allo spruzzatore Il flessibile deve essere adatto all uso con una pressione di esercizio massima di almeno 3300 psi Serrare saldamente 2 Collegare l altra estremità del flessibile alla pistola 3 Serrare fermamente 4 Rimuovere la...

Страница 27: ... el pulverizador 7 Apague el suministro de energía 8 Enchufe el cable de alimentación eléctrica a una toma eléctrica con conexión a tierra Italiano 5 Controllare il flessibile di ingresso da intasamenti e detriti 6 Riempire il dado premiguarnizioni con Graco TSL per prevenire l usura prematura delle guarnizioni Procedere come descritto ogni volta che si spruzza 7 Spegnere 8 Inserire il cavo di ali...

Страница 28: ...neral para las pinturas a base de aceite y el aceite de almacenamiento Italiano 9 Portare la valvola di adescamento in posizione SCARICO 10 Mettere la pompa in un secchio metallico collegato a terra riempito parzialmente con fluido di lavaggio Collegare un filo di terra al secchio e a una presa di terra efficace Eseguire le operazioni di avviamento 1 5 per lavare l olio di conservazione fornito in...

Страница 29: ...rriba en posición de pulverización SPRAY Suelte el seguro del gatillo de la pistola de pulverización Italiano 1 Portare il comando di regolazione della pressione al livello più basso Assicurarsi che il dispositivo non sia in modalità E Control 2 Accendere il motore 3 Aumentare la pressione di 1 2 per avviare il motore e consentire al fluido di circolare attraverso il tubo di drenaggio per 15 secon...

Страница 30: ...ano 5 Tenere la pistola contro il secchio metallico di lavaggio collegato a terra Attivare la pistola e aumentare la pressione del fluido a 1 2 Lavare per 1 minuto Ispezionare per rilevare eventuali perdite Non fermare eventuali perdite con la mano o con uno straccio In caso di perdite eseguire la procedura di decompressione Serrare i raccordi Eseguire la procedura di Avvio passi 1 5 In caso di as...

Страница 31: ...Visser l ensemble sur le pistolet Serrer Español 1 Utilice la boquilla de pulverización A para insertar la junta OneSeal B en la protección C 2 Introduzca la boquilla SwitchTip 3 Enrosque el conjunto en la pistola Apriete Italiano 1 Utilizzare l ugello di spruzzatura A per inserire OneSeal B nella protezione C 2 Inserire l ugello reversibile 3 Avvitare il gruppo sulla pistola Serrare Português 1 U...

Страница 32: ...nt de tirer sur la détente et relâcher la détente avant d arrêter les mouvements avec le pistolet 1 Relâcher la détente la VERROUILLER Faire pivoter la buse SwitchTip DÉVERROUILLER la détente Actionner le pistolet pour déboucher la buse Ne jamais pointer le pistolet sur votre main ou un chiffon 2 VERROUILLER la détente Remettre la buse SwitchTip en position initiale DÉVERROUILLER la détente et pou...

Страница 33: ...a a frente e para trás Sobreponha em 50 Movimente a pistola antes de a accionar e liberte o gatilho antes de parar o movimento da pistola 1 Solte o gatilho e coloque o dispositivo de segurança Rode o SwitchTip RETIRE o dispositivo de segurança do gatilho Accione a pistola para a desobstruir Nunca aponte a pistola para a mão nem para um pano 2 Coloque o dispositivo de segurança do gatilho Volte a c...

Страница 34: ...tchDog detecta un bidón de producto vacío 3 Desconecte el interruptor del WatchDog Añada material o vuelva a cebar el pulverizador Encienda de nuevo el interruptor del WatchDog para continuar supervisando el nivel de producto La pompa si spegne automaticamente quando il secchio del materiale è vuoto Per attivare 1 Eseguire l Avvio 2 Portare l interruttore WatchDog in posizione ON viene visualizzat...

Страница 35: ...a vanne d amorçage vers la position de vidange 2 Mettre sous tension La pression s affiche Aucun trait ne s affiche sauf si la pression est inférieure à 200 psi 14 bars 1 4 MPa Pousser durant 10 secondes sur le bouton du DTS pour changer les unités de pression psi bar MPa Une sélection bar ou MPa changera les gallons en litres x 10 Pour pouvoir changer les unités d affichage le DTS doit être en mo...

Страница 36: ...e a pistola para efectuar a descompressão Rode a válvula de segurança para a posição de drenagem 2 Ligue o equipamento Aparece a indicação da pressão Os traços só aparecerão se a pressão for inferior a 200 psi 14 bar 1 4 MPa Prima continuamente o botão DTS durante 10 segundos para alterar as unidades de pressão para as unidades pretendidas psi bar MPa A selecção de bar ou MPa altera galões para li...

Страница 37: ...mente el botón DTS para regresar a la visualización de Presión Funzionamento Menu principale 3 Premere rapidamente il pulsante DTS per spostare i galloni per il lavoro o litri x 10 Nota viene visualizzato brevemente JOB quindi il numero dei galloni spruzzati a più di 70 bar 7 MPa 1000 psi 4 Premere e tenere premuto per azzerare o premere rapidamente il pulsante DTS per spostare i galloni per il la...

Страница 38: ... MOTOR HOURS Después se mostrarán el total de horas de funcionamiento del motor Menu secondario Dati memorizzati e modi di protezione per pompa WatchDog 1 Eseguire Decompressione passi 1 4 se non sono stati già eseguiti 2 Accendere l interruttore di alimentazione tenendo contemporaneamente premuto il pulsante DTS 3 Viene visualizzato il messaggio SERIAL NUMBER e quindi il numero di serie ad esempi...

Страница 39: ...s 50 9 Pulse brevemente para avanzar hasta SOFTWARE REV Menu secondario Dati memorizzati e modi di protezione per pompa WatchDog 5 Premere rapidamente il pulsante DTS Viene visualizzato LAST ERROR temporaneamente e successivamente l ultimo codice di errore ad esempio E 07 Manuale 311365 6 Premere e tenere premuto il pulsante DTS per annullare il codice di errore su zero 7 Premere rapidamente il pu...

Страница 40: ...control electrónico E Control que permite al operador controlar la presión del pulverizador a distancia Generale Per gli spruzzatori Ultra Max II Platinum sono disponibili due dispositivi di controllo elettronici intelligenti il modulo E Lock in grado di bloccare elettronicamente lo spruzzatore e E Control che consente all operatore di controllare la pressione dello spruzzatore da una postazione r...

Страница 41: ... seguridad de su elección NOTA el código 000 no se permite Impostazione modifica del codice di sicurezza Modifica impostazione del codice di sicurezza Blocco sblocco dello spruzzatore Perdita o rottura dell E Lock Per impostazioni di fabbrica nello spruzzatore è configurato il codice di sicurezza 000 Tale codice deve essere modificato per bloccare elettronicamente lo spruzzatore utilizzando E Lock...

Страница 42: ...antenga pulsado el botón UNLOCK del dispositivo de bloqueo electrónico para desbloquear UNLOCK el pulverizador El pulverizador emitirá un pitido AVISO cuando se desbloquea el pulverizador se reiniciará si el control de la presión no está ajustado a cero Blocco sblocco dello spruzzatore BLOCCO tenere premuto il pulsante BLOCCO con l icona lucchetto chiuso sul dispositivo E Lock fino a quando non vi...

Страница 43: ...ultanément sur le bouton de verrouillage et sur le bouton de déverrouillage REMARQUE il ne faut pas se trouver à plus de 6 pieds 2 mètres du pulvérisateur pour pouvoir utiliser le E Lock 6 Si le chiffre qui clignote est pareil au code choisi pousser sur le bouton du DTS pour accepter le code Si le code n est pas pareil vérifier le code dans le E Lock pour voir si chaque chiffre a bien été sélectio...

Страница 44: ...do acima 4 Ligue o equipamento 5 Prima continuamente os botões de BLOQUEIO e DESBLOQUEIO ao mesmo tempo NOTA o utilizador deve estar a uma distância de 2 m 6 pés do equipamento para que o dispositivo de bloqueio electrónico E Lock funcione 6 Se o número intermitente for o mesmo que o código seleccionado prime se o botão DTS para aceitar o código Se o código estiver incorrecto é necessário verifica...

Страница 45: ...nt le code de sécurité de ce pulvérisateur 1 LOCK Verrouillé s affichera Brièvement pousser sur le bouton pour appeler l écran du déverrouillage manuel 000 s affichera 2 Brièvement pousser plusieurs fois sur le bouton du DTS pour changer le chiffre clignotant Rester pousser sur le bouton du DTS pour passer au chiffre suivant REMARQUE en essayant 20 mauvais codes l utilisateur verra l accès défendu...

Страница 46: ...loqueá lo introduzindo o código de segurança do equipamento manualmente 1 É mostrada a indicação de bloqueio LOCK Uma leve pressão do botão permite aceder ao ecrã de desbloqueio manual É mostrada a indicação 000 2 Prima o botão do visor repetidamente para mudar o dígito intermitente Mantenha o botão do visor premido para passar ao dígito seguinte NOTA a inserção de 20 códigos incorrectos provocará...

Страница 47: ...e E Control UP or DOWN to increase or decrease the stall pressure setting by 3 bar For example Turn the pressure control knob to approximately the desired operating pressure With the gun closed the sprayer builds pressure and stops If the sprayer stops at 170 bar and is then put into E Control mode the stall pressure will still be 170 bar From here the E Control can be used to modify the stall pre...

Страница 48: ...la pressione di esercizio desiderata Con la pistola chiusa lo spruzzatore accumula pressione e si arresta Se lo spruzzatore si arresta a 170 bar e viene portato in modalità E Control la pressione di stallo sarà impostata a 170 bar Da qui il dispositivo E Control può essere utilizzato per modificare la pressione di stallo Modo E Control Utilização do E Control para regular a pressão E Control Subst...

Страница 49: ... enfoncé la pression de calage sera modifiée pour devenir la pression du réglage maximum du pulvérisateur ou 0 bar 1 Dévisser les deux vis sur le couvercle arrière du E Control et séparer les deux moitiés 2 Remplacer l ancienne pile par une Sanyo CR123A ou une pile équivalente comme illustré ci dessus Vérifier si la plaquette métallique P est bien mise comme illustré 3 Vérifier si le joint torique...

Страница 50: ...ue a pressão de perda atingiu o limite 4 Se os botões UP cima ou DOWN baixo do E Control forem mantidos premidos a pressão de perda é alterada quer para o limite máximo quer para 0 bar 1 Remova os dois parafusos da tampa traseira do E Control e separe as duas metades 2 Substitua a pilha usada por uma pilha Sanyo CR123A ou outra equivalente conforme indicado acima A parte metálica P tem de estar in...

Страница 51: ...ême E Control peut être appris par plusieurs pulvérisateurs Ceci ne serait cependant pas conseillé si ces pulvérisateurs étaient utilisés dans une même zone REMARQUE le réglage électronique E Control fourni avec un pulvérisateur a déjà été appris par ce pulvérisateur 1 Pousser sur le bouton du DTS jusqu à ce que LEARN Appris s affiche puis relâcher ce bouton 2 Pour transmettre un signal vers le pu...

Страница 52: ...questão Um equipamento só pode obter o código de um E Control mas o código de um E Control pode ser obtido por vários equipamentos Caso se pretenda utilizar vários equipamentos na mesma área esta última possibilidade não é recomendável NOTA o código do dispositivo E Control fornecido com o equipamento já está inserido no equipamento 1 Prima e liberte o botão do visor até aparecer LEARN obter 2 Par...

Страница 53: ...rollar la manguera NOTA el enrollador de manguera puede bloquearse en dos posiciones Uso A y almacenamiento B 1 Assicurarsi che il flessibile passi attraverso la relativa guida 2 Sollevare e ruotare il blocco girevole di 90 per sbloccare l avvolgitubo Tirare il flessibile per rimuoverlo dall avvolgitubo 3 Portare la maniglia dell avvolgitubo verso il basso e ruotarla in senso orario per avvolgere ...

Страница 54: ...rrosión 4 Frote el pulverizador la manguera y la pistola con un paño empapado en agua o alcohol mineral 1 Eseguire la procedura di Scarico pressione passi 1 4 Utilizzare la funzione AutoClean per lavare il sistema vedere il manuale 309955 2 Rimuovere i filtri dallo spruzzatore e dalla pistola se installati Pulire ed ispezionare Installare i filtri 3 Se si lava con acqua lavare di nuovo con acqua r...

Страница 55: ...95 3 6 0 031 0 021 1 4 in 1095 10 50 60 5000 2 20 1640 123 33 1 1 4 1 0 035 0 023 1 4 in Mark V 10 50 60 5000 2 20 1640 123 33 1 25 4 7 0 035 0 022 3 8 in Model Weight lb kg Height in cm Length in cm Width in cm 695 94 0 43 0 38 75 98 4 25 75 65 4 20 5 52 1 795 98 0 45 0 38 75 98 4 25 0 63 5 20 5 52 1 1095 120 0 55 0 38 5 97 8 26 0 66 0 22 5 57 2 Mark V 130 0 59 0 38 5 97 8 26 0 66 0 22 5 57 2 Mod...

Страница 56: ...0 2 00 1490 195 52 0 95 3 6 0 031 0 021 1 4 pulg 1095 10 50 60 5000 2 20 1640 123 33 1 1 4 1 0 035 0 023 1 4 pulg Mark V 10 50 60 5000 2 20 1640 123 33 1 25 4 7 0 035 0 022 3 8 pulg Modelo Peso lb kg Altura pulg cm Longitud pulg cm Anchura pulg cm 695 94 0 43 0 38 75 98 4 25 75 65 4 20 5 52 1 795 98 0 45 0 38 75 98 4 25 0 63 5 20 5 52 1 1095 120 0 55 0 38 5 97 8 26 0 66 0 22 5 57 2 Mark V 130 0 59...

Страница 57: ... 4 pol 795 10 50 60 5000 2 00 1490 195 52 0 95 3 6 0 031 0 021 1 4 pol 1095 10 50 60 5000 2 20 1640 123 33 1 1 4 1 0 035 0 023 1 4 pol Marca V 10 50 60 5000 2 20 1640 123 33 1 25 4 7 0 035 0 022 3 8 pol Modelo Peso em lb kg Altura cm pol Comprimento cm pol Largura cm pol 695 94 0 43 0 38 75 98 4 25 75 65 4 20 5 52 1 795 98 0 45 0 38 75 98 4 25 0 63 5 20 5 52 1 1095 120 0 55 0 38 5 97 8 26 0 66 0 2...

Страница 58: ...o the warranty if any of their manufacturer Graco will provide purchaser with reasonable assistance in making any claim for breach of these warranties In no event will Graco be liable for indirect incidental special or consequential damages resulting from Graco supplying equipment hereunder or the furnishing performance or use of any products or other goods sold hereto whether due to a breach of c...

Отзывы: