background image

5

Francais

Fonctionnement

Enfiler le SWIMY KID

Le  SWIMY  KID  a  été  conçu  de  manière  à 

offrir un maximum de soutien neutre à la flot-

tabilité  inhérente  de  l’enfant.  Il  ne  faut  pas 

“forcer“ l’enfant, ni dans une position ventrale 

ni  dans  une  position  dorsale.  Il  ne  faut  pas 

non  plus  déclencher  un  mouvement  latéral. 

Les flotteurs du SWIMY KID sont disposés de 

manière à donner aux bras la liberté de faire 

les mouvements de la natation. Cette flottabi-

lité  supplémentaire  (qui  vient  s’ajouter  à  la 

flottabilité inhérente du corps) facilite l’adap-

tation  à  l’eau  et  réduit  “la  peur  de  couler“. 

Cela permet à l’enfant de se concentrer sur 

l’avancement  dans  l’eau  et  non  pas  seule-

ment sur les mouvements qui l’empêchent de 

couler.

A partir de quand le SWIMY KID 

convient­il?

Votre  enfant  doit  être  en  mesure  de  déterm 

ner  sa  position  dans  l’eau  par  ses  propres 

mouvements.  Idéalement,  il  s’est  familiarisé 

avec l’eau grâce au SWIMY BABY.

Ouvrez  la  fixation  velcro  et  relevez  la

bavette du buste.

Enfilez­le  par  la  tête  de  l’enfant  à  travers

l’ouverture prévue.

Il faut que le SWIMY KID tienne bien et

qu’il n’y ait pas d’écart par rapport aux

aisselles  de  l’enfant.  Le  dos  élastique

fait  que  votre  enfant  se  sent  en  toute

liberté.

Pour terminer, tirez la bavette vers le bas et

fixez­la en l’appuyant sur la fixation velcro

des flotteurs du buste.

Veillez  à  ce  que  les  parties  de  la  fixation

velcro  de  la  bavette  soient  précisément

positionnées  sur  leurs  pendants  qui  se

trouvent sur les flotteurs.

Emploi

Pour l’entretien, le séchage et le stockage,

voir page 8.

Le SWIMY KID aide votre enfant à prendre la 

bonne position pour nager dans l’eau.
Encouragez votre enfant à s’adapter à l’eau. 

Tenez-le  par  les  mains  si  cela  le  met  au 

‘début plus en confiance. Une fois que l’en-

fant sent qu’il peut bouger dans l’eau sans se 

noyer, il va continuer à faire d’autres essais 

lui-même.
Mais,  vous  ne  devez  jamais  relâcher  votre 

attention  (ni  à  ce  moment-là  ni  ultérieure-

ment).  Ses  premières  réussites  pourraient 

mener votre enfant à se surestimer. Mais s’il 

s’immerge et qu’il avale de l’eau, il risque de 

paniquer. Ne forcez jamais votre enfant à des 

épreuves de courage. 

Commencez dès maintenant à lui montrer 

les mouvements de natation. Peu à peu, il 

lui  faudra  apprendre  les  mouvements 

coordonnés des bras et jambes. 

REMARQUE :
Ne vous attendez pas à ce que votre enfant 

apprenne  à  nager  en  peu  de  temps  avant 

l’âge de 4 à 6 ans. L’important, c’est que l’en-

fant  s’habitue  à  l’eau  et  qu’il  s’y  amuse.  Le 

contact régulier avec l’eau permet aux enfants 

de se familiariser et de développer un niveau 

assez élevé d’autonomie.

NOTES IMPORTANTES

Le  SWIMY  KID  n’est  ni  un  gilet  de

sauvetage ni une aide à la flottabilité, mais

une aide à l’apprentissage de la natation.

Il  doit  impérativement  être  utilisé  sous

surveillance compétente et permanente.

IL  NE  PROTÈGE  PAS  CONTRE  LA

NOYADE!

ATTENTION!  Les  couches  ont  une

flottabilité  inhérente  qui  risque  d’avoir

une  influence  négative  sur  la  flottabilité

d’ensemble!

swimy14_gw.indd   5

24.02.2014   11:52:08 Uhr

• Ensuite, mettez les flotteurs du buste à leur

place en les passant en dessous des bras

latéralement écartés de l’enfant. Fermez la

fixation velcro.

Pour retirer le SWIMY KID, tirez le rabat de

poitrine  vers  le  haut  et  ouvrez  les

fermetures  à  velcro,  puis  faites  passer

l’ouverture au-dessus de la tête de l’enfant.

RISQUE  D’ÉTOUFFEMENT  :  empêchez

votre enfant de mordre ou de mordiller le

SWIMY  KID,  car  des  morceaux  qui  se

détacheraient  de  la  veste  pourraient

poser un risque d’étouffement.

Содержание 2036508

Страница 1: ...1 swimy14_gw indd 1 24 02 2014 11 52 07 Uhr Art Nr 2036508 ...

Страница 2: ... laterale elastici Ausgeprägte Auftriebskörper Prominent buoyancy elements Flotteurs de grande envergure Grandi galleggianti Ru cken Belu ftung Back ventilated Aération du dos Ventilazione della schiena Seiten Belu ftung Side ventilated Aération latérale Ventilazione laterale Entwässerungsnetz Drainage mesh Filet pour l évacuation de l eau Rete di deflusso dell acqua Größe Size MINI MIDI Alter Age...

Страница 3: ... Kind beim Gewöhnen an den Aufenthalt im Wasser Halten Sie Ihr Kind an den Händen wenn es sich dadurch anfangs sicherer fu hlt Wenn das Kind merkt dass es sich im Wasser bewegen kann ohne sofort unterzugehen wird es selbständig wei tere Versuche unternehmen Zu diesem und auch zu keinem späteren Zeitpunkt darf Ihre Fu rsorge abnehmen Ihr ren Zwingen Sie Ihr Kind keinesfalls zu ir gend welchen Mut p...

Страница 4: ... exactly on the Velcro parts on the chest buoyancy elements Use For cleaning drying storage see page 7 The SWIMY KID helps your child to take the right swimming position in the water Help your child to get used to being in the water Hold its hands if this makes it feel safer at the beginning Once the child realises that it can move in the water without immediately sinking it will make further atte...

Страница 5: ...fant à s adapter à l eau Tenez le par les mains si cela le met au début plus en confiance Une fois que l en fant sent qu il peut bouger dans l eau sans se noyer il va continuer à faire d autres essais lui même Mais vous ne devez jamais relâcher votre attention ni à ce moment là ni ultérieure ment Ses premières réussites pourraient mener votre enfant à se surestimer Mais s il s immerge et qu il ava...

Страница 6: ... non più le Vostre attenzio ni possono diminuire Il Vostro bambino può sentirsi anche fin troppo sicuro a seguito dei primi successi Se gli capita di bere può avere reazioni di leggero panico Non costringetelo in nessun modo a nessuna prova di coraggio Iniziate ora a mostrare al bambino i movi menti del nuoto in modo che impari gra dualmente il ritmo del nuoto con le brac cia e le gambe AVVERTENZA...

Страница 7: ...50 C and strong sunlight should be avoid ed during storage Trocknen an der Luft nicht an Heizkörpernetc Trockentempera turen u ber 50 Grad Celsius sind nicht zulässig Drying Dry in the air do not use radia tors etc Drying temperatures above 50 C must be avoided Schmier Fett und Teerflecken lassen sich mit Reinigungs ben zin entfernen Anschließend mit Seifenlauge waschen und unter Fließwasser spu l...

Страница 8: ...ateurs etc Des tempé ratures de séchage supérieures à 50 C ne sont pas admissibles Asciugat Asciugare il prodotto all aria e non su radiatori ecc Non sono ammesse temperature di oltre 50 gradi Celsius per l asciugatura Pulizia Le macchie di lubrificanti grasso e catrame si possono eliminare con benzina per uso detergente lavare quindi con acqua e sapo ne e risciacquare in acqua cor rente Per elimi...

Страница 9: ...GRABNER GmbH Weistracherstr 11 3350 Haag Austria Europe Tel 43 0 7434 422510 Fax 43 0 7434 4225166 Made in China MINI swimy14_gw indd 9 24 02 2014 11 52 09 Uhr 9 MIDI EN 13138 1 2014 ...

Отзывы: