background image

UA 9

UA 8

ПОСІБНИК З УСУНЕННЯ НЕСПРАВНОСТЕЙ

Ваша пральна машина оснащена функціями автоматичного захисту, які виявляють і діагностують несправності 

на ранній стадії виникнення та дозволяють Вам відповідно на них реагувати. Такі несправності зазвичай такі 

незначні, що їх можна полагодити за декілька хвилин.

Проблема

Причини - Рішення - Рекомендації

Прилад не запускається, не 

вмикається жоден світловий 

індикатор

• 

Штепсель не вставлений в розетку належним чином.

• 

Розетка або запобіжник не функціонують належним чином (використайте 

настільну лампу або подібний прилад для перевірки їх функціонування).

Прилад не запускається, 

хоча натиснуто кнопку 

“Старт(Пауза)”

• 

Кришка не закрита належним чином.

• 

Активовано функцію “Блокування від дітей” 

 (якщо наявна у 

Вашій моделі). Для розблокування кнопок одночасно натисніть кнопки 

температури і швидкості віджимання та потримайте їх принаймні 3 

секунди. Символ ключа на дисплеї зникає, після чого можна запускати 

програму.

Прилад зупиняється під 

час виконання програми та 

блимає кнопка “Старт(Пауза)”

• 

Активовано параметр “Відкладене полоскання” (якщо наявний у Вашій 

моделі) - завершіть “Відкладене полоскання”, натиснувши кнопку 

Старт(Пауза)

” або вибравши і запустивши функцію “Водовиведення”.

• 

Програму змінено - повторно виберіть бажану програму і натисніть 

Старт(Пауза)

”.

• 

Програму перервано і випадково відкрито кришку — закрийте кришку та 

перезапустіть програму, натиснувши кнопку “

Старт(Пауза)

”.

• 

Активовано систему безпеки приладу (див. розділ “Опис індикаторів 

несправності”).

• 

Кран подачі води не відкрито, або шланг подачі води перекручено 

(блимає індикатор “Закритий кран”).

Розподільник засобів для 

прання містить залишки 

засобу для прання або 

добавок після завершення 

прання

• 

Розподільник засобів для прання встановлено неналежним чином або 

його заблоковано (див. розділ “Догляд і технічне обслуговування”).

• 

Фільтр у шлангу подачі води заблоковано (див. розділ “Догляд і технічне 

обслуговування”).

Прилад вібрує під час циклу 

вижимання

• 

Пральну машину розміщено нерівно; ніжки неналежно    відрегульовані 

(див. розділ “Встановлення”).

• 

Транспортувальні скоби не видалено; 

необхідно видалити 

транспортувальні скоби, перш ніж використовувати пральну 

машину.

Незадовільні результати 

кінцевого віджимання

• 

Важкі предмети перешкоджають обертанню; додайте декілька речей 

меншого розміру та повторіть цикл вижимання.

• 

Надмірне утворення піни перешкоджає обертанню; виберіть та запустіть 

програму “Полоскання та віджимання”. Уникайте передозування засобів 

для прання (див. розділ “Засоби для прання та добавки”).

• 

Кнопку “Змінне віджимання” було наставлено на низьку швидкість.

„Незбалансованість, 

під час викручування“ 

Контрольна лампочка 

Віджимання/Зливання“ води 

на показникові програми 

миготить, або на дисплеї 

миготить швидкість/оберти 

віджимання, або миготить 

контрольна лампочка 

швидкості в іджимання, 

після закінчення програми 

(в залежності від моделі). 

Білизна знаходиться в 

мокрому стані.

Незбалансованість завантаження пральної машини під час викручування, 

зупинила цикл викручування з метою запобігти пошкодження пральної 

машини. Білизна, по цій причині, знаходиться в мокрому стані.  

Причиною незбалансованості може бути: мала кількість білизни (лише 

декілька середньо-великих або всмоктуючих типів білизни, наприклад 

рушники) або велика/важка поштучна білизна.

• 

По-можливості не періть малу кількість білизни.

• 

При пранні великої або тяжкої поштучної білизни рекомендуємо придати 

і білизну інших розмірів.

Якщо хочете викрутити мокру білизну, додайте білизну різної величини, а 

потім встановіть і ввімкніть програму „Полоскання і Віджимання“.

Час програми довший або 

коротший, ніж вказаний 

в таблиці програм або на 

пульті (якщо він є)

Це нормальна властитвість пральної машини для пристосування 

до факторів, які можуть впливати на тривалість програми, напр. 

перенасиченість піною, нерівновага закладки внаслідок важких кусків 

білизни, продовжене нагрівання внаслідку низької температури вхідної 

води і т.п. Окрім цього таймер пральної машинки пристосовує тривалість 

прального циклу до об’єму закладки білизни.

На підставі цих факторів підчас програми перераховується час її тривання  

і, якщо це необхідно, то актуалізується; на пульті (якщо він є) протягом 

зміни тривалості зобразиться знак. При менших закладках білизни показник 

тривалості в таблиці програм може скоротитись навіть на 50%.

Миготить контрольна 

лампочка це вказує 

на наявність 

несправності

Індикатор на дисплеї 

(якщо він є на вашій 

машині)

Опис - Причини - Рішення

“Експлуатація”

“bdd”

(якщо Ваша пральна 

машина не обладнана 

дисплеєм: загораються 

всі лампи індикатора 

послідовності програм)

Прилад зупиняється під час виконання програми. “Відкриті 

клапани барабана” (клапани барабана закриті неналежним 

чином). Натисніть кнопку “Скидання” і потримайте її принаймні 

3 секунди, зачекайте, поки не засвітиться індикатор “Дверцята 

відкриті”  . Відкрийте кришку і закрийте клапани барабана, 

а потім виберіть та запустіть необхідну програму. Якщо 

несправність не вдалося усунути, повідомте до Центру 

обслуговування після продажу.

від 

“F02”

 до 

“F35”

(за виключенням

 

“F09”

)

“Помилка модуля електричного обладнання”. Виберіть 

і запустіть програму “Зливання” або натисніть кнопку 

“Скидання”, утримуючи її принаймні 3 секунди.

“F09”

“Зависокий рівень води”. (після скасування програми або 

неналежного функціонування). Вимкніть прилад й увімкніть 

його знову, виберіть програму “Зливання” та запустіть її через 

15 секунд.

“FA”

“Помилка водоізолюючої діафрагми”. Вимкніть прилад, 

витягніть штепсель кабелю живлення з розетки та закрийте 

кран. Обережно нахиліть прилад уперед, щоб злити воду з 

його дна. Потім:

• 

Підключіть прилад до мережі живлення.

• 

Відкрийте кран подачі води (якщо вода одразу починає 

заливатися у прилад, який ще не почав працювати, машина 

несправна; закрийте кран подачі води та повідомте до 

Центру обслуговування після продажу).

• 

Виберіть і запустіть необхідну програму знову.

“Fod”

“Надмірна кількість піни”. Через надмірну кількість піни 

програма прання перервана.

• 

Виберіть і запустіть програму “Полоскання та Віджимання”.

• 

Після чого виберіть і запустіть знов необхідну програму, 

використовуючи меншу кількість засобу для прання.

Якщо несправність не вдалося усунути, витягніть штепсель 

з розетки, закрийте кран подачі води та повідомте до Центру 

обслуговування після продажу.

“Очищення насоса” 

У прилад постачається мало води або не постачається зовсім. 

Блимає кнопка “

Старт(Пауза)

.

• 

Кран подачі води повність відкритий і в ньому достатній тиск 

подачі води.

• 

Немає перегинів шланга подачі води.

• 

Сітковий фільтр у шлангу подачі води заблоковано (див. 

розділ “Догляд і технічне обслуговування”).

• 

Не замерз шланг подачі води.

• 

Колір вікна перевірки запобіжного клапана шлангу подачі 

води не червоний (за умови, якщо Ваш прилад обладнаний 

шлангом подачі води, як показано на малюнку 

22

 - див. 

попередній розділ “Догляд і технічне обслуговування”); 

замініть шланг на новий, який можна отримати в Центрі 

обслуговування після продажу або в спеціалізованому 

магазині.

Після усунення проблеми, перезапустіть програму, 

натиснувши кнопку “

Старт(Пауза)

”. Якщо несправність не 

усунуто, зателефонуйте до Центру обслуговування після 

продажу.

“Clean pump”

Використана вода не зливається. Прилад зупиняється під 

час відповідного етапу програми; вийміть шнур живлення з 

розетки тавпевніться, що:

• 

Немає перегинів у стічному шлангу.

• 

Не заблоковано фільтр або насос (див. розділ “Очищення 

фільтра/ Зливання залишків води”; (

перед зливанням 

води з приладу переконайтеся, що вода достатньо 

охолонула)

.

• 

Не замерз шланг зливання води.

Після усунення проблеми виберіть та запустіть програму 

“Зливання” або натисніть і потримайте кнопку “Скидання” 

принаймні 3 секунди; після цього запустіть знову необхідну 

програму. Якщо несправність не усунуто, зателефонуйте до 

Центру обслуговування після продажу.

Опис контрольних лампочок – індикаторів несправності

Якщо Ваша пральна машина не обладнана часовим дисплеєм, перевірте, яка з описаних вище ситуацій 

могла спричинити певну помилку, та дотримуйтесь відповідних інструкцій.

E-07/2013

Содержание WT 62112

Страница 1: ...www gorenje com INSTRUCTIONS FOR USE WASHING MACHINE GB RU KK UA...

Страница 2: ...a b c d g e f g A B A A B A B C D 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 1 20 21 22 17 25 26 28 18 19 29 23 24 27...

Страница 3: ...DT350 5019 600 01028 05 2014 GB RU KK UA...

Страница 4: ...ear the recycling symbol Adhere to local regulations when disposing of packaging material 3 Disposing of packaging and old washing machines This appliance is marked according to the European directive...

Страница 5: ...ndirectly from failure to observe the directions in these Instruc tions for Use When using a residual current circuit breaker RCCB only use a model marked with Approximate dimensions Width 400 mm Heig...

Страница 6: ...ke care that the laundry does not overhang the drum if this is the case push the laundry down into the drum so that there is enough free space to close the drum flaps properly Do not use the flaps to...

Страница 7: ...e filter keeps objects like buttons coins safetypins etc which have been left in the laundry We recommend to check and clean the filter regularly at least two or three times a year Especially if the a...

Страница 8: ...ts at an early stage and allow you to react appropriately These faults are frequently so minor that they can be removed within a few minutes Problem Causes Solutions Tips Appliance does not start no i...

Страница 9: ...using less detergent If faults persist unplug the appliance turn off the water tap and contact our After Sales Service Water tap closed Appliance has no or insufficient water supply The Start Pause l...

Страница 10: ...RU 1 1 8 2 3 2002 96 EC WEEE 4...

Страница 11: ...5 EC 2006 95 EC 2004 108 EC 1 a b c d e 2 3 40 x 60 3 4 3 4 100 1000 1 10 5 6 30 RCCB 400 900 600 1 a b c d e f g 1 A B 8 2 2 3 3 B 2 4 C D 4 5 6 1 2 3 2 3 40 63 7 1 A 2 3 1000 EN 61770 8 3 9 A B 2 5...

Страница 12: ...RU 5 RU 4 1 2 3 1 3 c 4 5 60 C 1 Pure New Wool 2 3 1 2 10 11 10 12 3 4 13 14 15 16 95 C 40 C 60 C 60 C 60 C www cleanright eu 3 4 1 1 2 4 5 2 5 17 4 MAX 100...

Страница 13: ...8 4 5 6 19 7 8 9 10 11 12 3 4 1 o 20 o 2 o 21 3 o 4 o e o o e 1 2 3 4 5 6 7 22 23 24 22 A 22 B 23 95 C 95 C 3 4 1 2 3 25 4 26 27 5 6 7 o 28 8 9 10 A 45 B 45 54 C 54 63 D 63 72 E 72 81 29 1 2 3 4 5 6 7...

Страница 14: ...RU 9 RU 8 bdd 3 F02 F35 F09 3 F09 15 FA Fod 22 3 E 07 2013 3 O 50...

Страница 15: ...KK 1 1 8 2 100 3 2002 96 EC 4 5 2006 95 2004 108...

Страница 16: ...KK 3 KK 2 1 a b c d e 2 3 40 x 60 3 4 3 4 100 1000 1 10 5 6 30 400 900 600 1 a b c d e f g 1 A B 8 2 2 3 3 B 2 4 C D 4 5 6 1 2 3 2 3 40 63 7 1 A 2 3 1000 EN 61770 8 3 9 A B 2 50 100 55...

Страница 17: ...KK 5 KK 4 1 2 3 1 3 4 5 60 C 1 2 3 1 2 10 11 10 12 3 4 13 14 15 16 95 C 40 C 60 C 60 C 60 C www cleanright eu 3 4 1 4 5 2 5 17 4 MAX 100...

Страница 18: ...4 T 5 6 19 7 8 9 10 11 12 1 20 2 21 3 4 1 2 3 4 5 6 7 22 23 24 22 A 22 B 23 A 95 C 95 C 3 4 1 2 3 25 4 26 27 5 6 7 28 8 9 10 Energy Label Energy Label A 45 B 45 54 C 54 63 D 63 72 E 72 81 29 1 2 3 4...

Страница 19: ...KK 9 KK 8 bdd 3 F02 F35 F09 3 F09 15 FA Fod 22 3 E 07 2013 3 50...

Страница 20: ...UA 1 1 8 2 100 3 2002 96 EC WEEE 4 5 C 2006 95 EC 2004 108 EC...

Страница 21: ...UA 3 UA 2 1 a b c d e 2 3 40 x 60 3 4 3 4 100 1000 1 10 5 6 30 400 mm 900 mm 600 mm 1 a b c d e f g m 1 A B 8 2 2 3 3 B 2 4 C D 4 5 6 1 2 3 2 3 40 63 7 1 A 2 3 1000 EN 61770 8 3 9 A B 2 50 100 55...

Страница 22: ...UA 5 UA 4 1 2 3 1 3 4 5 60 C 1 2 3 1 2 10 11 10 12 3 4 13 el 14 15 16 95 C 40 C 60 C 60 C 60 C www cleanright eu 3 4 1 1 2 4 5 2 5 17 4 MAX 100...

Страница 23: ...A 6 1 2 18 3 4 5 6 19 7 8 9 10 11 12 1 20 2 21 3 4 1 2 3 4 5 6 7 22 23 24 22 A 22 B 23 95 C 95 C 7 1 2 3 25 4 26 27 5 6 7 28 8 9 10 A 45 B 45 54 C 54 63 D 63 72 E 72 81 29 1 2 3 4 5 6 7 1 2 3 SERVICE...

Страница 24: ...UA 9 UA 8 3 50 bdd 3 F02 F35 F09 3 F09 15 FA Fod 22 Clean pump 3 E 07 2013...

Страница 25: ...alls etc made of polyester Diolen Trevira polyamide Perlon Nylon i Yes i i i i i i i i max Sport 30 C 3 0 Normally soiled and sweaty sportswear made of cotton jersey or microfibers Programme includes...

Страница 26: ...ED OPTION When the combination of programme and additional option s is not possible the indication lights switch off automatically Unsuitable combinations of options are deselected automatically Prewa...

Страница 27: ...40 C 4 0 i i i i i i i 40 60 C 3 0 i i i i i i i i i 30 C 3 0 i i i i i i i i 30 40 C 1 5 i i i i i i 1000 1 40 C 3 0 i i i i i i 15 30 C 15 3 0 i i i i 40 C 1 0 Woolmark i i i i 1000 1 20 C 40 60 C...

Страница 28: ...30 40 4 0 41 0 58 1 44 60 3 0 50 0 90 2 05 1 14 44 40 3 0 40 0 50 1 50 0 59 30 3 0 50 0 45 2 05 1 14 40 1 5 50 0 55 0 45 30 1 5 50 0 50 0 41 40 3 0 40 0 45 1 00 66 15 30 3 0 30 0 15 0 15 40 1 0 40 0...

Страница 29: ...i i i i 40 C 4 0 i i i i i i i 40 60 C 3 0 i i i i i i i i i 30 C 3 0 i i i i i i i i 30 40 C 1 5 i i i i i i 1000 1 40 C 3 0 i i i i i i 15 30 C 15 3 0 i i i i 40 C 1 0 Woolmark i i i i 1000 1 20 C...

Страница 30: ...0 4 0 41 0 58 1 44 60 3 0 50 0 90 2 05 1 14 44 40 3 0 40 0 50 1 50 0 59 30 3 0 50 0 45 2 05 1 14 40 1 5 50 0 55 0 45 30 1 5 50 0 50 0 41 40 3 0 40 0 45 1 00 66 15 30 3 0 30 0 15 0 15 40 1 0 40 0 55 0...

Страница 31: ...0 60 C 3 0 i i i i i i i i i 30 C 3 0 i i i i i i i i 30 40 C 1 5 i i i i i i 1000 1 40 C 3 0 i i i i i i 15 30 C 15 3 0 i i i i 40 C 1 0 Woolmark i i i i 1000 1 20 C 40 60 C 60 40 6 0 40 C 60 C c i i...

Страница 32: ...4 44 40 3 0 40 0 50 1 50 0 59 30 3 0 50 0 45 2 05 1 14 40 1 5 50 0 55 0 45 30 1 5 50 0 50 0 41 40 3 0 40 0 45 1 00 66 15 30 3 0 30 0 15 0 15 40 1 0 40 0 55 0 35 20 1 0 40 0 10 0 30 60 60 6 0 48 0 90 3...

Отзывы: