background image

UA 3

UA 2

ПЕРЕД ПОЧАТКОМ ВИКОРИСТАННЯ ПРАЛЬНОЇ 

МАШИНИ

1. 

Розпакування та перевірка

a. 

Розріжте та зніміть целофанову оболонку.

b. 

Зніміть верхнє захисне покриття та захисні кути.

c. 

Зніміть нижнє захисне покриття, нахиливши 

та повертаючи пральну машину на одному із 

задніх нижніх кутів. Впевніться, що пластикова 

частина нижнього захисного покриття (якщо 

наявна на Вашій моделі) залишається на 

упаковці , а не на нижній поверхні машини

Це важливо, оскільки в протилежному випадку 

пластикова частина може пошкодити пральну 

машину під час її використання.

d. 

Відкрийте кришку, трохи притиснувши її донизу і 

водночас піднімаючи ручку. Зніміть полістеролову 

прокладку (якщо наявна на Вашій моделі).

e. 

Зніміть блакитну захисну плівку з панелі керування 

(якщо наявна на Вашій моделі).

• 

Після розпакування впевніться, що пральна машина 

не пошкоджена. Якщо у Вас є сумніви щодо цього, 

не користуйтеся пральною машиною. Зверніться 

до Центру обслуговування після продажу або до 

місцевого постачальника.

• 

Тримайте пакувальні матеріали (пластикові пакети, 

полістиролові частини тощо) подалі від дітей; оскільки 

вони потенційно небезпечні.

• 

Якщо перед доставкою прилад перебував під 

впливом холодного повітря, перед використанням 

потримайте його кілька годин при кімнатній 

температурі.

2. 

Видаліть транспортувальну скобу

• 

Пральна машина обладнана транспортуваль- 

ними болтами та скобою для запобігання 

пошкодження під час транспортування. 

Перед 

використанням пральної машини слід 

видалити транспорту- вальну скобу

 (див. розділ 

“Встановлення”/“Видалення транспортувальної 

скоби”).

3. 

Встановлення пральної машини

• 

Розташуйте пральну машину на рівній і стійкій 

поверхні підлоги.

• 

Відрегулюйте ніжки таким чином, щоб машина 

була розміщена рівно і у стійкому положенні 

(див. розділ ВстановленнЯ”/ “Регулювання 

ніжок”).

• 

У випадку дерев’яної підлоги або ламінатів 

(напр. паркет або ламінована підлога) розмістіть 

обладнання на фанерну плиту з мінімальним 

розміром 40 x 60 см і товщиною мінімально 3 см, 

прикручену до підлоги.

• 

Переконайтеся, що вентиляційні отвори на дні 

вашої машини (якщо вони є на вашій моделі) не 

закриває килим чи інший матеріал.

4. 

Подача води

• 

Приєднайте вхідний шланг для води згідно із 

правилами місцевого водопостачання (див. розділ 

“Встановлення”/“Приєднання шланга для подачі 

води”).

• 

Подача води: Лише холодна вода

• 

Кран: шланг з різзю у 3/4” дюйма

• 

Тиск:100-1000 кПа (1-10 бар).

• 

Використовуйте лише нові шланги для приєднання 

пральної машини до водопоста- чання. 

Забороняється використовувати старі шланги. Їх 

необхідно ліквідувати. 

5. 

Стічний шланг

• 

Надійно приєднайте випускний шланг до сифона, 

або до іншого каналізаційного відтоку (див. розділ 

“Встановлення”/“Приєднання стічного шланга”).

• 

Якщо пральна машина приєднана до вбудованої 

стічної системи, переконайтеся, що ця система 

обладнана клапаном для запобігання одночасної 

подачі та зливання води (ефект сифона).

6. 

Підключення до електромережі

• 

Електричне підключення повинен виконувати 

кваліфікований спеціаліст згідно з інструкціями 

виробника та поточними правилами техніки 

безпеки.

• 

Технічні дані (напруга, живлення та плавкі 

запобіжники) вказані на табличці технічних даних 

на задній стороні пральної машини.

• 

Не користуйтеся електричними подовжувачами або 

трійниками.

• 

Після встановлення впевніться, що забезпечено 

належний доступ до розетки та передбачено 

постійну можливість від’єднатися від мережі 

живлення за допомогою двополюсного перемикача.

• 

Не користуйтеся пральною машиною, якщо її було 

пошкоджено під час транспортування. Повідомте 

до Центру обслуговування після продажу.

• 

Заміну кабелю мережі повинен виконувати лише 

представник Центру обслуговування після продажу.

• 

Пральна машина має бути приєднана до 

ефективного пристрою заземлення відповідно 

до діючих правил. Зокрема, пральні машини 

встановлені в приміщеннях, де знаходиться душ 

або ванна мають бути захищені диференціальним 

пристроєм залишкового струму зі значенням 

струму не менше 30 міліампер. Пральну машину 

потрібно заземлити відповідно до закону. Виробник 

відмовляється нести будь-яку відповідальність 

за нанесення травм людям чи тваринам або 

пошкодження власності через непряме або 

безпосереднє порушення цих інструкцій.

• 

Якщо користуєтесь захистом від струму, то 

використовуйте, беззаперечно, тип з позначенням 

.

Приблизні розміри

:

Ширина:  

400 mm

Висота:  

900 mm

Глибина:  

600 mm

ОПИС ПРАЛЬНОЇ МАШИНИ 

(мал. 

1

)

a. 

Кришка

b. 

Розподільник засобів для прання

c. 

Барабан

d. 

Отвір для насоса знаходиться за фільтром

e. 

Наклейка Центру обслуговування після продажу (на 

зворотному боці кришки фільтра)

f. 

Важіль для переміщення (залежно від моделі). 

Щоб перемістити пральну машину: трохи потягніть 

на себе ручку спочатку рукою, а потім витягніть її 

ногою наскільки можливо до зупинки.

g. 

Ніжки з можливістю регулювання 

ВСТАНОВЛЕННЯ

Видалення транспортувальної скоби

Пральна машина обладнана транспортувальною 

скобою з метою запобігання можливим пошкодженням 

під час транспортування.

ВАЖЛИВО: перед використанням пральноїm 

машини транспортувальна скоба ПОВИННА бути 

видалена.

1. 

Відкрутіть два болти “

A

” та чотири болти “

B

” за 

допомогою пласкої викрутки або шестигранного 

кільцевого гайкового ключа № 8 (мал. 

2

).

2. 

Видаліть транспортувальну скобу (мал. 

3

).

3. 

Вставте на місце чотири зовнішні болти “

B

” та 

закріпіть їх на машині (мал. 

2

).

4. 

Затисніть герметичні прокладки “

C

”, вставлені в 

отвори “

D

” пральної машини (мал. 

4

).

Примітка: не забувайте вставити на місце та 

закріпити чотири зовнішні болти.

Регулювання ніжок

 (мал. 

5

,

 6

)

Встановіть пральну машину на рівній поверхні поблизу 

місця підключення до електромережі та подачі й стоку 

води.
Якщо підлога нерівна, відрегулюйте ніжки (не 

підкладайте під ніжки шматки деревини, картону тощо):

1. 

Відкрутіть, рукою, ніжку пральної машини, 2-3 

обертами у напрямку годинникової стрілки, потім 

звільніть запобіжну гайку при допомозі ключа.

2. 

Відрегулюйте висоту ніжки вручну.

3. 

Запобіжну гайку затягніть, повертаючи проти 

годинникової стрілки по відношенню до нижньої 

частини пральної машини.

Переконайтеся, що всічотири ніжки стійкі та 

спираються на підлогу, а пральна машина стоїть 

в ідеально рівному положенні та не хитається 

(використовуйте спиртовий рівень).

Пральну машину можна встановити у місці 40 см 

завширшки та 63 см завглибшки

Примітка

: якщо Ви встановлюєте машину на товстому 

килимі, відрегулюйте ніжки так, щоб під машиною було 

достатньо місця для циркуляції повітря.

Приєднання шланга для подачі води 

(мал. 

7

)

1. 

Уважно накрутіть привідний шланг на вентиль 

розташований на задній стороні пральної машини, 

(“

A

”); другий кінець шланга рукою накрутіть на 

вентиль подачі води.

2. 

Переконайтеся, що шланг не має перегинів.

3. 

Повністю відкрутіть кран і впевніться, що з’єднання 

крана і пральної машини не пропускає воду.

• 

Якщо шланг закороткий, замініть його на інший, 

стійкий до тиску шланг потрібної довжини (мінімум 

1000 кПа, тип схвалений EN 61770). Якщо Вам 

потрібен привідний шланг з більшою довжиною, 

зверніться в наш в центр послуг для замовників 

або до свого продавця.

• 

Регулярно перевіряйте шланг на наявність 

пошкоджень та тріщин і замінюйте, якщо необхідно.

• 

Пральну машину можна приєднувати без клапана 

протидії воротному тиску.

Гідроізоляційна система проти 

затоплення 

(мал.

 8

)

 

(залежно від моделі)

• 

Прикрутіть шланг до крана подачі води. Відкрутіть 

кран повністю та перевірте, чи місце з’єднання не 

пропускає воду.

• 

Пральну машину не слід приєднувати до крана- 

змішувача водонагрівального пристрою, що працює 

при нормальному тиску!

• 

Водяний кран на шлангові не занурюйте до води, 

тому, що він може втратити свою захисну функцію.

• 

Якщо гнучкий шланг пошкоджено, негайно 

відключіть пральну машину від електромережі, 

закрутіть кран та замініть шланг.

• 

Якщо гнучкий шланг закороткий, замініть його 

гідроізоляційним шлангом завдовжки 3 м (наявний 

у Центрі обслуговування після продажу або у 

магазині, де Ви придбали прилад).

Приєднання стічного шланга 

(мал.

 9

)

Зніміть стічний шланг з лівого затискача, див. стрілку 

A

” на малюнку.

Важливо:

НЕ послабляйте з’єднання стічного шланга справа, 

див. стрілку “B” на малюнку.

 В протилежному 

випадку можливе протікання або отримання опіку від 

гарячої води.
Надійно приєднайте випускний шланг до сифона, або 

до іншого каналізаційного відтоку.

Якщо необхідно подовжити шланг, використовуйте 

шланг такого ж самого розміру і закріпіть з’єднання за 

допомогою гвинтових затискачів.

Максимальна загальна довжина стічного шлангу 

складає: 2,50 м.

Максимальна висота стоку: 100 см.

Мінімальна висота стоку: 55 см.

Важливо:

Переконайтеся, що стічний шланг не має перегинів, 

і вживайте заходів, щоб він не впав під час роботи 

пральної машини.

Содержание WT 62112

Страница 1: ...www gorenje com INSTRUCTIONS FOR USE WASHING MACHINE GB RU KK UA...

Страница 2: ...a b c d g e f g A B A A B A B C D 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 1 20 21 22 17 25 26 28 18 19 29 23 24 27...

Страница 3: ...DT350 5019 600 01028 05 2014 GB RU KK UA...

Страница 4: ...ear the recycling symbol Adhere to local regulations when disposing of packaging material 3 Disposing of packaging and old washing machines This appliance is marked according to the European directive...

Страница 5: ...ndirectly from failure to observe the directions in these Instruc tions for Use When using a residual current circuit breaker RCCB only use a model marked with Approximate dimensions Width 400 mm Heig...

Страница 6: ...ke care that the laundry does not overhang the drum if this is the case push the laundry down into the drum so that there is enough free space to close the drum flaps properly Do not use the flaps to...

Страница 7: ...e filter keeps objects like buttons coins safetypins etc which have been left in the laundry We recommend to check and clean the filter regularly at least two or three times a year Especially if the a...

Страница 8: ...ts at an early stage and allow you to react appropriately These faults are frequently so minor that they can be removed within a few minutes Problem Causes Solutions Tips Appliance does not start no i...

Страница 9: ...using less detergent If faults persist unplug the appliance turn off the water tap and contact our After Sales Service Water tap closed Appliance has no or insufficient water supply The Start Pause l...

Страница 10: ...RU 1 1 8 2 3 2002 96 EC WEEE 4...

Страница 11: ...5 EC 2006 95 EC 2004 108 EC 1 a b c d e 2 3 40 x 60 3 4 3 4 100 1000 1 10 5 6 30 RCCB 400 900 600 1 a b c d e f g 1 A B 8 2 2 3 3 B 2 4 C D 4 5 6 1 2 3 2 3 40 63 7 1 A 2 3 1000 EN 61770 8 3 9 A B 2 5...

Страница 12: ...RU 5 RU 4 1 2 3 1 3 c 4 5 60 C 1 Pure New Wool 2 3 1 2 10 11 10 12 3 4 13 14 15 16 95 C 40 C 60 C 60 C 60 C www cleanright eu 3 4 1 1 2 4 5 2 5 17 4 MAX 100...

Страница 13: ...8 4 5 6 19 7 8 9 10 11 12 3 4 1 o 20 o 2 o 21 3 o 4 o e o o e 1 2 3 4 5 6 7 22 23 24 22 A 22 B 23 95 C 95 C 3 4 1 2 3 25 4 26 27 5 6 7 o 28 8 9 10 A 45 B 45 54 C 54 63 D 63 72 E 72 81 29 1 2 3 4 5 6 7...

Страница 14: ...RU 9 RU 8 bdd 3 F02 F35 F09 3 F09 15 FA Fod 22 3 E 07 2013 3 O 50...

Страница 15: ...KK 1 1 8 2 100 3 2002 96 EC 4 5 2006 95 2004 108...

Страница 16: ...KK 3 KK 2 1 a b c d e 2 3 40 x 60 3 4 3 4 100 1000 1 10 5 6 30 400 900 600 1 a b c d e f g 1 A B 8 2 2 3 3 B 2 4 C D 4 5 6 1 2 3 2 3 40 63 7 1 A 2 3 1000 EN 61770 8 3 9 A B 2 50 100 55...

Страница 17: ...KK 5 KK 4 1 2 3 1 3 4 5 60 C 1 2 3 1 2 10 11 10 12 3 4 13 14 15 16 95 C 40 C 60 C 60 C 60 C www cleanright eu 3 4 1 4 5 2 5 17 4 MAX 100...

Страница 18: ...4 T 5 6 19 7 8 9 10 11 12 1 20 2 21 3 4 1 2 3 4 5 6 7 22 23 24 22 A 22 B 23 A 95 C 95 C 3 4 1 2 3 25 4 26 27 5 6 7 28 8 9 10 Energy Label Energy Label A 45 B 45 54 C 54 63 D 63 72 E 72 81 29 1 2 3 4...

Страница 19: ...KK 9 KK 8 bdd 3 F02 F35 F09 3 F09 15 FA Fod 22 3 E 07 2013 3 50...

Страница 20: ...UA 1 1 8 2 100 3 2002 96 EC WEEE 4 5 C 2006 95 EC 2004 108 EC...

Страница 21: ...UA 3 UA 2 1 a b c d e 2 3 40 x 60 3 4 3 4 100 1000 1 10 5 6 30 400 mm 900 mm 600 mm 1 a b c d e f g m 1 A B 8 2 2 3 3 B 2 4 C D 4 5 6 1 2 3 2 3 40 63 7 1 A 2 3 1000 EN 61770 8 3 9 A B 2 50 100 55...

Страница 22: ...UA 5 UA 4 1 2 3 1 3 4 5 60 C 1 2 3 1 2 10 11 10 12 3 4 13 el 14 15 16 95 C 40 C 60 C 60 C 60 C www cleanright eu 3 4 1 1 2 4 5 2 5 17 4 MAX 100...

Страница 23: ...A 6 1 2 18 3 4 5 6 19 7 8 9 10 11 12 1 20 2 21 3 4 1 2 3 4 5 6 7 22 23 24 22 A 22 B 23 95 C 95 C 7 1 2 3 25 4 26 27 5 6 7 28 8 9 10 A 45 B 45 54 C 54 63 D 63 72 E 72 81 29 1 2 3 4 5 6 7 1 2 3 SERVICE...

Страница 24: ...UA 9 UA 8 3 50 bdd 3 F02 F35 F09 3 F09 15 FA Fod 22 Clean pump 3 E 07 2013...

Страница 25: ...alls etc made of polyester Diolen Trevira polyamide Perlon Nylon i Yes i i i i i i i i max Sport 30 C 3 0 Normally soiled and sweaty sportswear made of cotton jersey or microfibers Programme includes...

Страница 26: ...ED OPTION When the combination of programme and additional option s is not possible the indication lights switch off automatically Unsuitable combinations of options are deselected automatically Prewa...

Страница 27: ...40 C 4 0 i i i i i i i 40 60 C 3 0 i i i i i i i i i 30 C 3 0 i i i i i i i i 30 40 C 1 5 i i i i i i 1000 1 40 C 3 0 i i i i i i 15 30 C 15 3 0 i i i i 40 C 1 0 Woolmark i i i i 1000 1 20 C 40 60 C...

Страница 28: ...30 40 4 0 41 0 58 1 44 60 3 0 50 0 90 2 05 1 14 44 40 3 0 40 0 50 1 50 0 59 30 3 0 50 0 45 2 05 1 14 40 1 5 50 0 55 0 45 30 1 5 50 0 50 0 41 40 3 0 40 0 45 1 00 66 15 30 3 0 30 0 15 0 15 40 1 0 40 0...

Страница 29: ...i i i i 40 C 4 0 i i i i i i i 40 60 C 3 0 i i i i i i i i i 30 C 3 0 i i i i i i i i 30 40 C 1 5 i i i i i i 1000 1 40 C 3 0 i i i i i i 15 30 C 15 3 0 i i i i 40 C 1 0 Woolmark i i i i 1000 1 20 C...

Страница 30: ...0 4 0 41 0 58 1 44 60 3 0 50 0 90 2 05 1 14 44 40 3 0 40 0 50 1 50 0 59 30 3 0 50 0 45 2 05 1 14 40 1 5 50 0 55 0 45 30 1 5 50 0 50 0 41 40 3 0 40 0 45 1 00 66 15 30 3 0 30 0 15 0 15 40 1 0 40 0 55 0...

Страница 31: ...0 60 C 3 0 i i i i i i i i i 30 C 3 0 i i i i i i i i 30 40 C 1 5 i i i i i i 1000 1 40 C 3 0 i i i i i i 15 30 C 15 3 0 i i i i 40 C 1 0 Woolmark i i i i 1000 1 20 C 40 60 C 60 40 6 0 40 C 60 C c i i...

Страница 32: ...4 44 40 3 0 40 0 50 1 50 0 59 30 3 0 50 0 45 2 05 1 14 40 1 5 50 0 55 0 45 30 1 5 50 0 50 0 41 40 3 0 40 0 45 1 00 66 15 30 3 0 30 0 15 0 15 40 1 0 40 0 55 0 35 20 1 0 40 0 10 0 30 60 60 6 0 48 0 90 3...

Отзывы: