Gorenje CFA 2000 E Скачать руководство пользователя страница 37

37

37

37

37

37

AMC9

DESCALING

DESCALING

DESCALING

DESCALING

DESCALING

THE MA

THE MA

THE MA

THE MA

THE MACHINE

CHINE

CHINE

CHINE

CHINE

When “DECALCIFICATION» appears
on the display when the machine is
switched off, it is indispensable to de-
calcify your machine.

• Mix a suitable commercial descaler (ob-

serving the instructions indicated on the
product) with around 1 litre of water and
pour it into the water tank.

• Switch on the machine.
• Press the hot water button.
• Empty around 1/3 of the contents of the

water tank from the steam distributor and
the filter holder, without coffee.

• Switch off the machine and allow the so-

lution to act for approx. 15 minutes.

• Switch the machine on again and empty

the remaining water from the tank from
the filter holder and the steam distributor,

taking care not to empty the tank
completely.

• Empty the tank and wash it thoroughly.
• Fill the tank with fresh water and empty it

from the steam distributor and the filter
holder, again without coffee.

When decalcification has been carried out,
press the keys at the same time:

Reset Function

The manufacturer can not be respon-
sible for any damages caused by not
respecting  the instructions regarding
coffee machine descaling.

Preferably, empty the water tank every day
and fill it, if possible, just before use, with
cool, running, drinking water.
Wash the water tank by hand using a deli-
cate product.

Hot water/steam
distributor

Clean hot water/steam distributor with a
soft sponge, preferably using just hot wa-
ter.  If there are any deposits, it is recom-
mended that you wash the parts in the dish-
washer.  The steam nozzle can be un-
screwed for washing in the dishwasher.
When it is used for frothing milk, we rec-
ommend that the steam is allowed to es-
cape to get rid of any remaining milk or froth
present.

DESGAL

DESGAL

DESGAL

DESGAL

DESGALCIFICA

CIFICA

CIFICA

CIFICA

CIFICACION

CION

CION

CION

CION

DE LA MA

DE LA MA

DE LA MA

DE LA MA

DE LA MAQ

Q

Q

Q

QUIN

UIN

UIN

UIN

UINA

A

A

A

A

Con la máquina apagada, en la pantalla
aparece el mensaje “DESCALCIFICACIÓN”
es indispensable descalcificar su máquina.

• Mezclar un anticalcáreo adecuado (res-

petar las instrucciones dadas en el pro-
ducto) con 1 litro de agua y hecharlo en
el depósito del agua.

• Encender la máquina.
• Apretar la tecla del agua caliente.
• Dejar salir 1/3 del contenido del depósito

del agua por el dispensador de vapor y
por el filtro, sin café.

• Apagar la máquina y dejar la solución du-

rante unos 15 minutos.

• Volver a encender la máquina y hacer

salir el resto de la solución del depósito
por el filtro, el dispensador de vapor 

te-

niendo cuidado de no vaciar
completamenteel depósito.

• Vaciar el depósito y lavarlo atentamente.
• Llenar el depósito con agua fresca y ha-

cerla salir sea por el dispensador de va-
por que por el filtro, siempre sin café.

Cuando ya se ha realizado la
descalcificación, oprimir simultáneamente
los botones :

Función de Reset

El fabricante declina toda responsa-
bilidad por daños debidos al non res-
pecto de la instrucciones de
desgalcification de la máquina.

Debe vaciarse todos los dias y volver a
llenarlo, y si es posible, llenarlo hasta el
borde cada vez que preparemos una
bebida. El agua tiene que ser potable y fria.
Lavar el depósito del agua a mano usando
un detergente delicado.

Erogador agua
caliente o vapor

Limpiar el dispensador del agua caliente o
vapor con una esponja suave usando solo
agua preferiblemente caliente, si hay
incrustaciones se aconseja lavar los
componentes en el lavavajillas. La salida
del vapor puede desenroscarse para
poder lavarlo en el lavavajillas, y, es
aconsejable, cuando se usa para calentar
leche, dejar que salga un poco de vapor
para eliminar posibles residuos de leche
del interior.

ONTKALKING

ONTKALKING

ONTKALKING

ONTKALKING

ONTKALKING

V

V

V

V

VAN DE MA

AN DE MA

AN DE MA

AN DE MA

AN DE MACHINE

CHINE

CHINE

CHINE

CHINE

Wanneer op de display het woord
“ONTKALKING” verschijnt terwijl de
machine uitgeschakeld is, is het ab-
soluut noodzakelijk het koffiezetap-
paraat te ontkalken.

• Vermeng het ontkalkingsproduct  van een

gekend merk (lees aandachtig de gebruiks-
aanwijzingen op de verpakking) met on-
geveer 1 liter water en giet het daarna in
het waterreservoir.

• Schakel het toestel aan.
• Duw op de knop voor warm water.
• Laat ongeveer 1/3 van de inhoud aanwe-

zig in het waterreservoir wegvloeien, zo-
wel uit de stoombuis als uit de filterhouder,
zonder koffie welteverstaan.

• Schakel het toestel uit en laat het product

ongeveer 15 minuten inwerken.

• Schakel het toestel opnieuw aan en ver-

wijder de overblijvende vloeistof in het re-
servoir zowel uit de filterhouder als uit de
stoombuis  

opgelet: het reservoir nooit

volledig leegmaken

.

• Maak het reservoir leeg en was het voor-

zichtig.

• Vul het reservoir met vers water en verwij-

der het uit stoombuis en filterhouder, na-
tuurlijk zonder koffie.

Na ontkalking, tegelijkertijd de volgende toet-
sen indrukken:

Functie Reset

De fabrikant is niet verantwoordelijk
voor eventuele schade aan het appa-
raat veroorzaakt door het niet respec-
teren van de
ontkalkingsvoorschriften

.

Maak het waterreservoir dagelijks schoon en
hervul het reservoir telkens net voor elke be-
reiding met koud drinkbaar water.
Was het reservoir met de hand met een
delikaat product.

Toevoerbuis warm
water en stoom

Reinig de knop voor warm water en stoom
altijd met warm water en een zachte spons.
De onderdelen worden best in de vaatwas-
machine gereinigd om zo eventuele aan-
geplakte resten te verwijderen.  Het stoomt-
uitje kan  losgemaakt worden om apart te kun-
nen reinigen in de vaatwasmachine.  Als het
tuitje wordt gebruikt voor het schuimen van
melk moet eerst best alle stoom afgeblazen
worden om zo mogelijke melk- of schuim-
resten van vorige bereidingen te verwijderen.

Water tank

Depósito
del agua

Waterreservoir

ESP

ESP

ESP

ESP

ESPAÑOL

AÑOL

AÑOL

AÑOL

AÑOL

ENGLISH

ENGLISH

ENGLISH

ENGLISH

ENGLISH

NEDERLANDS

NEDERLANDS

NEDERLANDS

NEDERLANDS

NEDERLANDS

( - )

( + )

( - )

( + )

( - )

( + )

Содержание CFA 2000 E

Страница 1: ...tion Instrucciones para el uso y el instalacion Instucties voor gebruik en installatie Macchina da caff da incasso automatica Vollautomatische Einbau Espressomaschine Machine caf encastrable automatiq...

Страница 2: ...asserbeh lter f llen P 18 Kaffeebeh lter f llen P 18 KAFFEERESTE UND WASSER BEH LTER AUSLEHREN P 20 FUNKTION UND FUNKTION UND FUNKTION UND FUNKTION UND FUNKTION UND GEBRAUCH GEBRAUCH GEBRAUCH GEBRAUCH...

Страница 3: ...eservoir Pg 19 Vullen van houder van van koffiebonen Pg 19 VERWIJDERING VAN KOFFIEDIK EN WATER Pg 21 WERKING WERKING WERKING WERKING WERKING EN GEBRUIK EN GEBRUIK EN GEBRUIK EN GEBRUIK EN GEBRUIK Pg 2...

Страница 4: ...6 R servoir d eau 07 Grille du bac r cup rateur d eau avec bac au dessous 08 R cipient de grain de caf 14 Interrupteur pour allumer teindre 15 S lecteur 1 tasse ou 2 tasse 16 S lecteur pour caf court...

Страница 5: ...terijen Zijkant en bedieningsknoppen 01 Iluminaci n 02 Manopla del vapor 03 Distribuidor agua caliente vapor 04 Manilla caj n 05 Distribuidor del caf 06 Dep sito agua 07 Rejilla de goteo 08 Contenedor...

Страница 6: ...bereinstim men da sonst Sch den am Ger t entste hen Im Zweifelsfall wenden Sie sich bitte an einen Elektro Fachmann Die Maschine mu unbedingt an einer Netz leitung mit Erdanschlu angeschlossen werden...

Страница 7: ...a a tierra Es important simo realizar este control si existieran dudas hacer con trolar la instalaci n el ctrica a un especia lista El fabricante declina toda responsabi lidad por da os ocasionados a...

Страница 8: ...ener Zwischenboden vorzusehen Benutzung Achtung Verbrennungsgefahr Hei e Teile und hei e Fl ssigkeit Das Ger t darf nur von Erwachsenen bet tigt werden Kinder d rfen mit dem Ger t oder dessen Bedienun...

Страница 9: ...de un adulto La piel de los ni os es muy sensible a las temperaturas alta Pueden quemarse Acuerdese de que el caf expreso no es una bebida para ni os La primera vez que se usa la m quina hay que enju...

Страница 10: ...uivez les indications du m lange indiqu sur la confection du d calcifiant Dans le cas contraire la machine peut s ab mer Ne pas s appuyer sur le tiroir ouvert de la machine caf La machine peut s ab me...

Страница 11: ...e mas frecuentemente El fabricante declina toda responsabili dad por da os debidos a los residuos de cal no eliminados correctamente Respetar la composici n de la mezcla indi cada en el paquete del an...

Страница 12: ...r Kaf fee mit duftigem Aroma Falls die verwendete Tasse kleiner ist als die vorprogrammierte Kaffeemenge kann man den Kaffeeauslauf manuell stoppen indem man die Taste Kaffeeauslauf 12 Abb 1A 1B nochm...

Страница 13: ...ramada el suministro del caf puede ser interrumpida en cualquier momento median te la tecla 12 fig 1A B lo que permite decidir la dosis mas id nea para cada per sona Es posible programar el grado de m...

Страница 14: ...gro en Gewichts der Maschine ist es notwen dig da der Schrank sicher an der Wand befestigt ist 1 Nachpr fen ob die Nische des Schran kes mit den angegebenen Einbaumassen bereinstimmt Abb 2A 2B INST I...

Страница 15: ...A A Importante Teniendo en cuenta el peso de la m quina es indispensabile que el mueble est bien sujeto a la pared 1 Controlar que las medidas del sitio donde vamos a colocar la m quina correspondan a...

Страница 16: ...5 Die Maschine zentral einsetzen und dar auf achten da beim Einschieben der horizontale Winkel der L B gel B sich in die entsprechende Abstufung des B gels A Abb 3 einschieben 6 Die Maschine durch le...

Страница 17: ...aci n 5 Colocar la m quina centr ndola en el mueble y teniendo cuidado de que el lado horizontal de los dos angulares B se introduzcan bien en el sitio con forma de ojal de las bridas A fig 3 6 Abrir...

Страница 18: ...digt die Maschine Der Kaffeebeh lter darf nicht mit Zucker beschichtetem Kaffee Zucker oder hnli chen Produkten mit Zuckerinhalt gef llt werden Zucker besch digt die Maschine Der Kaffeebeh lter ist f...

Страница 19: ...enedor del caf Llenar el contenedor del caf solo con granos para caf expreso Cualquier otra substancia puede estro pear la m quina incluido el caf solu ble La m quina de caf no se puede llenar con caf...

Страница 20: ...ser Anzeige kann man noch 5 Tassen zubereiten dann blockiert die Maschine WICHTIG Beh lter immer nach Warnsignal ent leeren um Besch digungen am Ger t zu vermeiden 1 Schublade A ffnen 2 Gitter B entfe...

Страница 21: ...aviso la m quina permite preparar otros 5 caf s y posteriormente se paraliza IMPORTANTE El contenedor debe vaciarse regular mente para evitar que la m quina se malogre 1 Abrir el caj n A 2 Quitar la...

Страница 22: ...n Kaffee und Wasser Erst nach Beenden der Blinkanzeige kann das Ger t bet tigt werden Auch die gew hlte verwendete Kaffeeart stark mittel verl ngert und die Wahl einer oder zwei Tassen werden gleichze...

Страница 23: ...io al uso Viene tambi n visualizado el tipo de caf seleccionado corto medio largo as como la alternativa de hacer uno o dos caf s a la vez CAF X 1 CORTO AGUA Programaci n m quina Se pueden regular y p...

Страница 24: ...einte de la touche C EXTINCTION AUTOMATIQUE Au moyen des touches On r gle si et apr s combien de temps 30 60 ou 90 minutes la machine doit s tein dre automatiquement Le 0 correspond la d s insertion d...

Страница 25: ...minutos en el que la m quina se debe apagar autom ticamente El 0 corresponde a la desactivaci n de dicha funci n D IDIOMA DISPLAY Mediante los botones se selecciona el idioma deseado E DUREZA DEL AGUA...

Страница 26: ...Herstellers ideale Einstellung I KAFFEETEMPERATUR Mit den Tasten Kann man die gew nschte W rme des Kaffees einstellen Die Anzeige reicht von 5 bis 5 Die 0 Position bedeutet die nach Angaben des Herst...

Страница 27: ...o menos caliente La escala de variaci n es de 5 a 5 La posici n 0 corresponde a la programaci n en las condiciones m ximas aplicadas por la empresa J TEMPERATURAAGUA CALIENTE Mediante los botones Se p...

Страница 28: ...ad Einstellung wirksam wird mu ein weiterer Mahlvorgang durchgef hrt werden um die vorher verwendete Kaffeedosis mit dem vor her eingestellten Mahlgrad aus dem Mahlwerk zu entnehmen Maschine ffnen Dre...

Страница 29: ...i nar del molinillo la dosis de caf anterior mente molida Abrir la m quina Girar con cuidado la manopla que se en cuentra en el flanco izquierdo de la m qui na A fig 5 Girando la manopla en el sentido...

Страница 30: ...long M medanscecas seulement la quantit d eau augmente ce qui permet d obtenir un go t plus l ger R glage de la longueur du caf Pour varier et mettre en m moire la quantit de caf proc der de la fa on...

Страница 31: ...veelheid koffie te wijzigen en dit gegeven in het geheugen te bewaren gaat u als volgt te werk Tijdens de percolatie drukt u op toets en houd u deze toets ingedrukt tot de ge wenste hoeveelheid sterkt...

Страница 32: ...ne Kaffeemenge entspricht der vorher ausgew hlten und gespeicherten Menge kann aber auf Wunsch durch nochmaliges Bet tigen der gleichen Taste fr her gestoppt werden Hei wasserabgabe Taste dr cken Wart...

Страница 33: ...s apret ndo de nuevo la misma tecla Agua caliente Encender la caldera parar calentar el agua mediante el bot n y esperar que el mensaje AGUA haya dejado de relampaguear Colocarlatazaorecipientedebajod...

Страница 34: ...n nessun modo sostanze detergenti contenenti soda acidi e cloruri Queste sostanze rovinano la superficie della macchina SOIN ET SOIN ET SOIN ET SOIN ET SOIN ET NETT NETT NETT NETT NETTO O O O OY Y Y Y...

Страница 35: ...pr ximas veces que se encienda CUID CUID CUID CUID CUIDADOS ADOS ADOS ADOS ADOS Y Y Y Y Y LIMPIEZA LIMPIEZA LIMPIEZA LIMPIEZA LIMPIEZA Una limpieza regular garantiza una larga vida a la m quina Front...

Страница 36: ...avec env 1 litre d eau et versez le dans le r servoir d eau en respectant les instruc tions indiqu es sur le produit Allumez la machine Enclenchez la touche d eau chaude Faire sortire env 1 3 du cont...

Страница 37: ...mult neamente los botones Funci n de Reset El fabricante declina toda responsa bilidad por da os debidos al non res pecto de la instrucciones de desgalcification de la m quina Debe vaciarse todos los...

Страница 38: ...zionamento Queste vengono indicate con lampeggio sul display 1 A macchina spenta Soluzione Chiudere rubinetto 2 A macchina accesa Soluzione Prima di chiamare l assistenza tecnica provare ad aprire e r...

Страница 39: ...Solution Check the water tank and open the water tap releasing water from the steam nozzle until the symbols stop flash ing Circuit recharge 4 Machine switched on Solution Check for the presence of f...

Страница 40: ...riff der M hle so weit wie m glich gegen den Uhrzeiger sinn grobes Mahlen Entfernen Sie even tuelle R ckst nde durch leichtes Klopfen auf die M hle Stellen Sie anschlie end wieder den vorherigen Mahlg...

Страница 41: ...n tre D vueltas a la manopla de regulaci n de molido en direcci n antihoraria molido grue so hasta el final de recorrido Retire ulte riores impurezas accionando por unos cuantos segundos el molinillo...

Страница 42: ...lordo Kg 29 7 Peso netto Kg 25 4 CE Questo apparecchio conforme alla direttive 73 29 riguardante le normative di sicu rezza elettrica EN 60335 1 Agosto 1995 Sicurezza di apparecchiature Elettrodomest...

Страница 43: ...appli ances and the like and EN 60335 2 15 April 1996 specific regulations relating to equipment for prepar ing hot water EMC 89 336 and relevant regula tions 55014 1 55014 2 61000 3 2 61000 3 3 Afmet...

Страница 44: ...44 44 44 44 44 AMC9 AMC13 Rel 49 04...

Отзывы: