background image

6

EN  Safety

DE  Sicherheit

FR  Sécurité

 

PL  Bezpieczeństwo

RO  Siguranță

TR  Emniyet

EN 

• 

Lors du travail à proximité d’un receveur ou d’une baignoire, veiller 

à ce que la bonde soit fermée pour éviter que les petites pièces ne 

tombent.

• 

Remarque : les prises murales fournies avec ce produit sont adaptées 

uniquement aux murs solides. Les plaques de plâtre et murs à 

montants peuvent nécessiter des fixations spécifiques qui ne sont 

pas fournies dans le carton. Toujours s’assurer que les prises murales 

et fixations sont adaptées au type de mur.

• 

Il est important de rincer les deux tuyaux d’alimentation avant de 

brancher les robinets mélangeurs afin de s’assurer qu’aucun débris 

de tuyauterie n’y pénètre.

• 

COUPER L’ARRIVÉE D’EAU. Le robinet d’arrêt se situe habituellement 

à l’endroit où l’alimentation entre dans le bâtiment.

• 

Il est également recommandé de désactiver les systèmes de 

chauffage d’eau.

• 

Isoler l’alimentation en eau chaude et froide.

Caractéristiques de fonctionnement :

• 

Alimentation en eau chaude maximale : 85°C

• 

recommandée : 55-65°C.

Pression de fonctionnement maximale : 5 bar

• 

Toujours maintenir une différence de 50°C entre la température du 

système chaud et la température chaude maximale du robinet réglée.

• 

Noter que bien que ces instructions soient complètes. Il est toujours 

recommandé de confier l’installation du produit à un installateur 

compétent.

• 

Les pressions de fonctionnement sur les conduites chaudes et froides 

doivent être les plus homogènes possible afin de garantir une efficacité 

maximale du robinet mélangeur.

• 

Lorsque la pression de l’eau est supérieure à 5 bar, une soupape de 

réduction de pression (non fournie) doit être installée en amont du 

robinet mélangeur.

• 

Chaque robinet de douche est fourni avec des clapets anti-retour 

intégrés dans les raccords d’entrée d’air chaud et froid pour empêcher 

les écoulements transversaux et la contamination croisée des 

alimentations en eau.

Sécurité

• 

Usage domestique uniquement.

• 

ATTENTION : fragile : manipuler le produit avec précaution.

• 

Ce produit peut causer des blessures corporelles, des dommages 

matériels ou se briser facilement s’il n’est pas manipulé, positionné et 

installé avec soin.

• 

ATTENTION : manipuler toutes les vitres avec précaution. Tout 

dommage sur les bords ou toute rayure à la surface du produit 

survenant pendant l’assemblage ou l’utilisation normale du produit 

peuvent provoquer une rupture soudaine de la vitre. Le verre trempé 

se brisera en très petites pièces aux bords tranchants.

• 

Ne pas heurter la vitre avec des éléments durs ou pointus.

• 

Ne pas essayer de couper la vitre.

• 

ATTENTION : toujours s’assurer que le produit est bien fixé avant 

de l’utiliser. Avant de percer des murs, veiller à vérifier l’absence de 

tuyaux et câbles cachés.

• 

ATTENTION : pour percer du carrelage en grès émaillé, utiliser un 

foret spécial. 

• 

ATTENTION : NE PAS serrer excessivement les fixations, cela 

risquerait d’endommager le produit.

• 

Dans la mesure du possible, percer entre les carreaux ou dans les 

joints de carrelage.

AVERTISSEMENT : le non-respect de ces instructions peut entraîner 

des blessures corporelles et endommager le produit ainsi que vos 

biens.

Prévention des dommages entraînés par le gel :

• 

Lors de la vidange du système d’eau domestique, les robinets 

mélangeurs à thermostat doivent être vidangés séparément, étant 

donné que des clapets anti-retour sont installés dans les raccords 

d’eau chaude et d’eau froide. Avant d’effectuer cette opération, le 

robinet mélangeur doit être retiré du mur.

• 

Être toujours conscient des risques de brûlure liés à l’eau chaude. 

S’assurer que les utilisateurs connaissent la température maximale 

autorisée, en particulier si l’arrêt de la température a été réglé.

• 

Ne jamais tordre ou plier le flexible, ni limiter le débit d’eau lors de 

l’utilisation du produit.

Garantie

Ce produit est sous garantie pendant une période de 3 ans à compter de 

la date d’achat, pour un usage normal, domestique et non professionnel. La 

garantie n’est applicable que sur présentation du ticket de caisse ou de la 

facture. Conserver la preuve d’achat dans un lieu sûr.
La garantie s’applique uniquement à un usage domestique. La garantie 

couvre le remplacement ou la réparation du produit si un défaut de 

fabrication est constaté au cours de la période de garantie, qui commence 

à compter de la date d’achat.
La garantie couvre les pannes et dysfonctionnements du produit, s’il est 

utilisé conformément à son usage prévu et si l’installation et l’entretien ont 

été effectués conformément aux bonnes pratiques et aux informations 

contenues dans le manuel d’utilisateur.
Ce produit doit être installé de façon à pouvoir être retiré ultérieurement 

sans être endommagé.
La garantie contractuelle ne couvre pas les défauts et dommages causés 

par l’usure normale des pièces, la décoloration causée par la lumière, les 

intempéries, les inondations, la chaleur, le gel, les dommages causés par 

la qualité de l’eau (dureté, agressivité, corrosion, etc.), par la présence de 

corps étrangers apportés par l’eau ou autre (sable, limaille, etc.) ou par le 

manque d’aération de la pièce, et les dommages faisant suite à un mauvais 

usage, une négligence, un accident ou un entretien défectueux ou non 

conforme aux bonnes pratiques ou informations énoncées dans le mode 

d’emploi.
Les cas suivants sont également exclus de la garantie : conséquences 

dommageables dues à l’utilisation des accessoires et/ou de pièces de 

rechange incorrectes ou d’un autre fabricant, démontage ou modification 

du produit.
La garantie est limitée aux pièces reconnues défectueuses. Elle ne couvre 

en aucun cas les dépenses annexes (déplacement, main-d’œuvre) ni les 

dommages directs ou accessoires.
Cette garantie s’ajoute à vos droits légaux, sans les compromettre. 

Distributeur : B&Q plc, Chandlers Ford, Hants, SO53 3LE Royaume-Uni 

www.diy.com
SFD Limited, Trade House, Mead Avenue, Yeovil, BA22 8RT, Royaume-Uni
Il est important de conserver ce manuel pour que la garantie puisse 

s’appliquer dans le cadre de l’utilisation et de l’entretien de votre meuble.
Cette garantie s’ajoute à vos droits légaux, sans les compromettre. 

Déclaration de performances disponible sur www.diy.com

IMPORTANT -  

A CONSERVER POUR 

CONSULTATION 

ULTERIEURE : A LIRE 

SOIGNEUSEMENT

PL

Podstawowe informacje...

• 

Sprawdzić zawartość opakowania i upewnić się, że wszystkie 

elementy wymienione w specyfikacji zostały dostarczone. 

• 

Przed rozpoczęciem pracy upewnić się, że dostępne są odpowiednie 

narzędzia oraz suche i wystarczająco duże miejsce montażu.

• 

Przed rozpoczęciem montażu kabiny upewnić się, że przeznaczona 

do tego powierzchnia jest stabilna, czysta i sucha.

• 

Upewnić się, że kabina zostanie zamontowana na wypoziomowanym 

brodziku lub wypoziomowanej podłodze i przymocowana do 

pionowych ścian.

• 

Grubość użytych płytek wpłynie na ogólne ustawienie kabiny na 

brodziku.

• 

Do wiercenia otworów w płytkach ceramicznych należy użyć 

specjalnego wiertła.

• 

Podczas pracy w pobliżu brodzika lub wanny należy upewnić się, że 

odpływ jest zabezpieczony, aby nie wpadły do niego małe części.

• 

Uwaga: Kołki rozporowe dołączone do tego produktu nadają się 

wyłącznie do ścian litych. Ściany szkieletowe lub wykonane z płyt 

gipsowo-kartonowych mogą wymagać użycia specjalnych mocowań, 

które nie znajdują się w zestawie. (Zawsze należy się upewnić, że 

kołki rozporowe i mocowania są odpowiednio dobrane do danego 

typu ściany).

• 

Przed podłączeniem zaworów mieszających należy przepłukać 

obie rury wodociągowe, aby do zaworów nie dostały się żadne 

zanieczyszczenia.

KAIP12920-07_192356_s3_s8_Rectangular_Bathtub v3R.indd   6

30/01/2020   09:24

Содержание 3663602487708

Страница 1: ...V10120 5059340060095 3663602487708 KAIP12920 07_192356_s3_s8_Rectangular_Bathtub v3R indd 1 30 01 2020 09 24...

Страница 2: ...DE Sicherheit 8 RO Siguran 9 TR Emniyet 9 Guarantee 5 FR Garantie 6 PL Gwarancja 7 DE Garantie 8 RO Garan ie 9 TR Garanti 10 Assembly 12 FR Assemblage 12 PL Monta 12 DE Versammlung 12 RO Asamblare 12...

Страница 3: ...ndig verstanden haben bevor Sie das Produkt verwenden RO AVERTISMENT Citi i cu aten ie toate avertismentele privind siguran a i asigura i v c acestea au fost n elese pe deplin nainte de manevrarea pro...

Страница 4: ...roduktu RO Descrierea produsului TR r n a klamas 31 09 09 12A 14A 15A 18A 18B 14B 30A 12B 07A 08 08 10 16 13 17 33 21B 11 26 01 02 03 04 05 06 09 25 24 23 27 33 22 19 29 28 20 32 07B 30B 15B 21A 35A 3...

Страница 5: ...thermostat mixers must be drained separately since non return valves are installed in the hot and cold water connections For this purpose the mixer must be removed from the wall Always be aware of th...

Страница 6: ...l arr t de la temp rature a t r gl Ne jamais tordre ou plier le flexible ni limiter le d bit d eau lors de l utilisation du produit Garantie Ce produit est sous garantie pendant une p riode de 3 ans c...

Страница 7: ...ozpoczyna si w dniu zakupu Gwarancja obejmuje awarie i usterki pod warunkiem e produkt jest u ywany zgodnie z jego przeznaczeniem i w prawid owy spos b zamontowany i konserwowany zgodnie z informacjam...

Страница 8: ...ter wieder entfernt werden kann ohne es dabei zu besch digen Nicht enthalten in der vertraglichen Garantie sind M ngel und Sch den verursacht durch den nat rlichen Verschlei der Teile Verf rbung durch...

Страница 9: ...secin a utiliz rii necorespunz toare a ntrebuin rii gre ite a neglijen ei a accidentelor sau a opera iilor de ntre inere defectuoase sau care nu sunt conforme cu bunele practici sau cu informa iile di...

Страница 10: ...alar ve hasar su kalitesinden sertlik zararl l k korozyon vb suyla veya ba ka yollarla ta nan yabanc cisimlerin kum dolgular vb bulunmas ndan veya odan n yeterince havaland r lmamas ndan kaynakl hasar...

Страница 11: ...ants pendant l installation PL UWAGA Uwa a na ostre kraw dzie Podczas monta u nale y nosi r kawice ochronne DE VORSICHT Achten Sie auf die Schnittkanten Tragen Sie bei der Montage Handschuhe RO ATEN I...

Страница 12: ...EN Assembly DE Versammlung FR Assemblage RO Asamblare PL Monta TR Montaj 12 01 10 x1 11 x1 32 x1 32 11 11 10 KAIP12920 07_192356_s3_s8_Rectangular_Bathtub v3R indd 12 30 01 2020 09 25...

Страница 13: ...ssembly DE Versammlung FR Assemblage RO Asamblare PL Monta TR Montaj 13 02 15A x1 15B x1 28 x2 29 x2 29 15A 15B 29 28 2cm 33 5mm KAIP12920 07_192356_s3_s8_Rectangular_Bathtub v3R indd 13 30 01 2020 09...

Страница 14: ...mblage RO Asamblare PL Monta TR Montaj 14 03 13 x4 ST3 5x30 14A x1 14B x1 15B x1 21A x1 5mm ST4x12 21B x1 6mm ST4x12 14B 13 15B 21B 15B 14B 14A 14A 15B 13 21A KAIP12920 07_192356_s3_s8_Rectangular_Bat...

Страница 15: ...FR Assemblage RO Asamblare PL Monta TR Montaj 15 04 13 x4 ST3 5x30 15A x1 13 13 15A 14A 21A 18A 14B 21B 15A 18A x1 21A x1 5MM ST4x12 21B x1 6MM ST4x12 KAIP12920 07_192356_s3_s8_Rectangular_Bathtub v3...

Страница 16: ...EN Assembly DE Versammlung FR Assemblage RO Asamblare PL Monta TR Montaj 16 05 35B x1 35B 35B 1625mm KAIP12920 07_192356_s3_s8_Rectangular_Bathtub v3R indd 16 30 01 2020 09 25...

Страница 17: ...DE Versammlung FR Assemblage RO Asamblare PL Monta TR Montaj 17 06 30A x1 30B x1 33 x6 ST4x12 35A x2 30A 30B 30B 30A 35A 33 33 30A 760mm KAIP12920 07_192356_s3_s8_Rectangular_Bathtub v3R indd 17 30 01...

Страница 18: ...EN Assembly DE Versammlung FR Assemblage RO Asamblare PL Monta TR Montaj 18 07 9mm 9mm KAIP12920 07_192356_s3_s8_Rectangular_Bathtub v3R indd 18 30 01 2020 09 25...

Страница 19: ...Assembly DE Versammlung FR Assemblage RO Asamblare PL Monta TR Montaj 19 08 07B 07B 07A x1 07B x1 08 x10 ST4x12 08 07A 08 07A 08 KAIP12920 07_192356_s3_s8_Rectangular_Bathtub v3R indd 19 30 01 2020 09...

Страница 20: ...EN Assembly DE Versammlung FR Assemblage RO Asamblare PL Monta TR Montaj 20 09 03 x1 25 x1 03 25 KAIP12920 07_192356_s3_s8_Rectangular_Bathtub v3R indd 20 30 01 2020 09 25...

Страница 21: ...Asamblare PL Monta TR Montaj 21 10 L 340mm L 450mm L 340mm L 1200mm L 220mm L 390mm L 1000mm 03 x1 12A x1 12B x3 27 x1 23 x3 24 x14 24 27 27 03 12B 12A 27 24 12A 23 24 KAIP12920 07_192356_s3_s8_Recta...

Страница 22: ...EN Assembly DE Versammlung FR Assemblage RO Asamblare PL Monta TR Montaj 22 11 09 09 08 08 08 x6 ST4x12 09 x10 M4x12 KAIP12920 07_192356_s3_s8_Rectangular_Bathtub v3R indd 22 30 01 2020 09 25...

Страница 23: ...mbly DE Versammlung FR Assemblage RO Asamblare PL Monta TR Montaj 23 12 18B 16 16 20 17 20 18B 17 22 17 x1 16 x4 20 x4 22 x1 18B x1 KAIP12920 07_192356_s3_s8_Rectangular_Bathtub v3R indd 23 30 01 2020...

Страница 24: ...DE Versammlung FR Assemblage RO Asamblare PL Monta TR Montaj 24 13 5bar 01 x1 31 x1 34 x1 09 x6 M4x12 02 x6 ST4x25 01 02 09 09 02 31 34 KAIP12920 07_192356_s3_s8_Rectangular_Bathtub v3R indd 24 30 01...

Страница 25: ...rsammlung FR Assemblage RO Asamblare PL Monta TR Montaj 25 14 04 x1 05 04 06 34 19 23 23 23 32 06 26 05 x1 06 x1 19 x2 32 x1 23 x3 34 x1 5bar KAIP12920 07_192356_s3_s8_Rectangular_Bathtub v3R indd 25...

Страница 26: ...EN Assembly DE Versammlung FR Assemblage RO Asamblare PL Monta TR Montaj 26 15 6 02 02 x1 ST4x25 KAIP12920 07_192356_s3_s8_Rectangular_Bathtub v3R indd 26 30 01 2020 09 25...

Страница 27: ...maintenance DE Pflege und Wartung FR Entretien et maintenance TR Bak m ve onar m PL Czyszczenie i konserwacja RO ngrijire i ntre inere 27 KAIP12920 07_192356_s3_s8_Rectangular_Bathtub v3R indd 27 30 0...

Страница 28: ...ponownie uszczelni DE Pflege und Wartung HINWEIS Verwenden Sie f r die Reinigung des Glases warmes Seifenwasser und ein weiches feuchtes Tuch Verwenden Sie zum Trocknen ein sauberes Tuch Scheuerschw m...

Страница 29: ...nstructions en ligne rendez vous sur le site www kingfisher com products PL Dystrybutor Castorama Polska Sp z o o ul Krakowiak w 78 02 255 Warszawa www castorama pl Aby zapozna si z instrukcj obs ugi...

Отзывы: