background image

9

EN  Safety

DE  Sicherheit

FR  Sécurité

 

PL  Bezpieczeństwo

RO  Siguranță

TR  Emniyet

EN 

• 

Presiunile de funcționare ale conductelor de apă caldă și rece trebuie 

să fie menținute la același nivel pe cât posibil pentru a asigura eficiența 

maximă a bateriei.

• 

Atunci când presiunea apei este mai mare de 5 bari, trebuie montată o 

supapă de reducere a presiunii (nefurnizată) înaintea bateriei.

• 

Fiecare supapă a bateriei de duș este furnizată cu valve integrale 

anti-retur în piesele de capăt ale admisiei cu apă rece și caldă pentru 

a preveni debitul încrucișat și contaminarea încrucișată a alimentărilor 

cu apă.

Siguranță

• 

Numai pentru uz casnic.

• 

ATENȚIE: Fragil - manipulați produsul cu grijă.

• 

Produsul poate cauza rănirea, deteriorarea bunurilor sau spargerea cu 

ușurință, dacă nu este manipulat, poziționat și instalat cu grijă.

• 

ATENȚIE: Vă rugăm să manipulați cu grijă toate elementele din sticlă. 

Orice deteriorare a marginilor sau zgârieturile ce apar pe suprafața 

produsului în timpul asamblării ori în timpul utilizării obișnuite pot duce la 

spargerea bruscă a sticlei. Sticla securizată se va sparge în bucăți foarte 

mici care au margini foarte ascuțite.

• 

Nu loviți sticla cu obiecte dure sau tăioase.

• 

Nu încercați să tăiați sticla.

• 

ATENȚIE: Înainte de a utiliza produsul, asigurați-vă întotdeauna că 

acesta este bine montat. Este indicat să fiți foarte atent atunci când dați 

găuri în pereți, pentru a evita deteriorarea țevilor sau cablurilor.

• 

ATENȚIE: Atunci când găuriți plăci ceramice, folosiți un burghiu destinat 

acestei operațiuni. 

• 

ATENȚIE: NU strângeți excesiv elementele de fixare, deoarece acest 

lucru poate deteriora produsul.

• 

Unde este posibil, realizați găurile în rosturi, între plăci.

AVERTISMENT: Nerespectarea acestor instrucțiuni poate duce la 

leziuni corporale, deteriorarea produsului și daune materiale.

Prevenirea deteriorării cauzate de îngheț

• 

Atunci când sistemul de alimentare cu apă din locuință este golit, 

bateriile cu termostat trebuie golite separat, întrucât supapele anti-

retur sunt instalate în racordurile pentru apă caldă și rece. Din acest 

motiv, bateria trebuie demontată de pe perete.

• 

Luați întotdeauna în considerare pericolul opăririi cu apă fierbinte. 

Asigurați-vă că utilizatorii sunt conștienți de temperatura maximă, în 

special dacă piedica de temperatură a fost reglată.

• 

Nu răsuciți și nu îndoiți furtunul niciodată pentru a nu restricționa 

debitul de apă în timpul utilizării.

Garanție

Acest produs dispune de o garanție de 3 ani de la data achiziției în cazul 

utilizării casnice obișnuite, în condiții neprofesionale. Garanția se va aplica 

doar la prezentarea chitanței sau a facturii. Păstrați dovada achiziției într-

un loc sigur.
Garanția se aplică numai pentru uz casnic. Garanția acoperă înlocuirea sau 

repararea produsului dacă se constată un defect de fabricație în perioada 

de garanție, care începe de la data achiziției.
Garanția acoperă avariile și defecțiunile produsului cu condiția ca acesta 

să fie utilizat conform destinației sale și să fie instalat și întreținut în 

conformitate cu bunele practici și cu informațiile conținute în manualul de 

utilizare.
Acest produs trebuie montat astfel încât să poate fi demontat ulterior fără 

a fi deteriorat.
Această garanție contractuală nu acoperă defectele și deteriorările 

cauzate de uzura normală a pieselor, decolorarea cauzată de lumină, 

condiții meteorologice nefavorabile, inundații, eliberări de căldură, îngheț, 

deteriorări provocate de calitatea apei (duritate, agresivitate, coroziune 

etc.), de prezența unor corpuri străine transportate de apă sau în alt 

mod (nisip, pilitură etc.) sau de lipsa ventilației spațiului și deteriorări care 

pot fi consecința utilizării necorespunzătoare, a întrebuințării greșite, a 

neglijenței, a accidentelor sau a operațiilor de întreținere defectuoase sau 

care nu sunt conforme cu bunele practici sau cu informațiile din manualul 

de utilizare.
Următoarele sunt, de asemenea, excluse din garanție: consecințele 

negative ale utilizării de accesorii și/sau de echipamente neoriginale sau 

de piese de schimb necorespunzătoare, ale demontării sau ale modificării 

produsului.
Garanția se limitează la acele părți recunoscute ca fiind defecte. În niciun 

caz nu va acoperi cheltuielile secundare (deplasare, manoperă) și daunele 

directe și cele produse pe cale de consecință.

Garanția se adaugă la drepturile dvs. legale și nu le afectează. Distribuitor: 

B&Q. plc, Chandlers Ford, Hants, SO53 3LE Regatul Unit www.diy.com
SFD Limited, Trade House, Mead Avenue, Yeovil, BA22 8RT, Regatul Unit
Este important să păstrați acest manual în vederea aplicării garanției 

pentru utilizarea și întreținerea mobilierului.
Garanția se adaugă la drepturile dvs. legale și nu le afectează. Declarația 

de performanță este disponibilă pe www.diy.com

IMPORTANT - PĂSTRAȚI 

ACESTE INFORMAȚII 

PENTRU CONSULTARE 

ULTERIOARĂ: CITIȚI CU 

ATENȚIE

TR

Başlarken...

• 

Ambalaj içeriğini kontrol edin ve listelenen parçaların hepsinin elinizde 

bulunduğundan emin olun. 

• 

Başlamaya hazır olduğunuzda doğru aletlere sahip olduğunuzdan, bol 

miktarda yerinizin ve montaj için kuru bir alanın bulunduğundan emin 

olun.

• 

Kabin takılmadan önce montaj yüzeyinin sağlam, temiz ve kuru 

olduğundan emin olun.

• 

Kabinin düz bir tekneye veya zemine yerleştirildiğinden ve dik duvarlarla 

çevrildiğinden emin olun.

• 

Kullanılan fayansların kalınlığı, kabinin teknedeki genel konumunu 

etkileyecektir.

• 

Seramik fayansları delerken özel bir matkap ucu kullanın.

• 

Tekne veya küvet yakınında çalışırken küçük parçaların düşmemesi için 

giderin kapalı olduğundan emin olun.

• 

Lütfen dikkat: Bu ürünle birlikte verilen dübeller yalnızca sert duvarlar 

için uygundur. Alçıpan veya dikme duvarlar için ürüne dahil olmayan 

özel sabitleyiciler gerekebilir. (Her zaman dübellerin veya bağlantı 

elemanlarının duvar tipine uygun olduğundan emin olun).

• 

Karıştırma vanalarına boru/su tesisatı kalıntısı girmediğinden emin olmak 

için karıştırma vanalarını bağlamadan önce iki besleme borusunun da 

yıkanması önemlidir.

• 

SU ŞEBEKESİ BESLEMESİNİ KAPATIN. Şebeke vanası, genellikle 

beslemenin binanın içine girdiği yerde bulunur.

• 

Su ısıtma sistemlerinin de kapatılması önerilir.

• 

Sıcak ve soğuk su beslemesini kapatın.

Çalışma Özelliği: 

• 

Sıcak Su Beslemesi - Maksimum. 85°C

• 

Önerilen 55-65°C

Çalışma Basıncı: Maksimum 5 Bar

• 

Sıcak sistem ısısı ile vananın maksimum sıcak ısı ayarı arasında her 

zaman 50°C’lik bir fark bırakın.

• 

Bu talimatlar her ne kadar kapsamlı olsa da her zaman teknik açıdan 

yetkin bir montaj ustasının kurulumu yapmasının önerildiğini lütfen 

dikkate alın.

• 

Bataryanın maksimum verimliliğini sağlamak için sıcak ve soğuk 

hatlardaki çalışma basınçları mümkün olduğunca eşit tutulmalıdır.

• 

Su basıncı 5 bar’dan yüksek olduğunda bataryadan önce bir basınç 

düşürme vanası (birlikte verilmez) takılmalıdır.

• 

Her bir duş vanası, su beslemelerinin çapraz yönde akışını ve 

kontaminasyonunu önlemek için sıcak ve soğuk su girişi uç 

parçalarına entegre edilen çek valflerle birlikte verilir.

Emniyet

• 

Sadece evsel kullanıma yöneliktir.

• 

DİKKAT: Kırılgandır, ürünü dikkatli tutun.

• 

Dikkatli kullanılmaması, konumlandırılmaması veya monte edilmemesi 

durumunda bu ürün yaralanmalara veya mülk zararına neden olabilir ya 

da kolayca kırılabilir.

• 

DİKKAT: Lütfen tüm camları dikkatli tutun. Montaj veya normal kullanım 

sırasında kenarlarda oluşan hasar veya yüzeyin çizilmesi, camın aniden 

kırılmasına neden olabilir. Temperli cam, çok küçük parçalara ayrılabilir 

ve kenarları hâlâ keskin olur.

KAIP12920-07_192356_s3_s8_Rectangular_Bathtub v3R.indd   9

30/01/2020   09:24

Содержание 3663602487708

Страница 1: ...V10120 5059340060095 3663602487708 KAIP12920 07_192356_s3_s8_Rectangular_Bathtub v3R indd 1 30 01 2020 09 24...

Страница 2: ...DE Sicherheit 8 RO Siguran 9 TR Emniyet 9 Guarantee 5 FR Garantie 6 PL Gwarancja 7 DE Garantie 8 RO Garan ie 9 TR Garanti 10 Assembly 12 FR Assemblage 12 PL Monta 12 DE Versammlung 12 RO Asamblare 12...

Страница 3: ...ndig verstanden haben bevor Sie das Produkt verwenden RO AVERTISMENT Citi i cu aten ie toate avertismentele privind siguran a i asigura i v c acestea au fost n elese pe deplin nainte de manevrarea pro...

Страница 4: ...roduktu RO Descrierea produsului TR r n a klamas 31 09 09 12A 14A 15A 18A 18B 14B 30A 12B 07A 08 08 10 16 13 17 33 21B 11 26 01 02 03 04 05 06 09 25 24 23 27 33 22 19 29 28 20 32 07B 30B 15B 21A 35A 3...

Страница 5: ...thermostat mixers must be drained separately since non return valves are installed in the hot and cold water connections For this purpose the mixer must be removed from the wall Always be aware of th...

Страница 6: ...l arr t de la temp rature a t r gl Ne jamais tordre ou plier le flexible ni limiter le d bit d eau lors de l utilisation du produit Garantie Ce produit est sous garantie pendant une p riode de 3 ans c...

Страница 7: ...ozpoczyna si w dniu zakupu Gwarancja obejmuje awarie i usterki pod warunkiem e produkt jest u ywany zgodnie z jego przeznaczeniem i w prawid owy spos b zamontowany i konserwowany zgodnie z informacjam...

Страница 8: ...ter wieder entfernt werden kann ohne es dabei zu besch digen Nicht enthalten in der vertraglichen Garantie sind M ngel und Sch den verursacht durch den nat rlichen Verschlei der Teile Verf rbung durch...

Страница 9: ...secin a utiliz rii necorespunz toare a ntrebuin rii gre ite a neglijen ei a accidentelor sau a opera iilor de ntre inere defectuoase sau care nu sunt conforme cu bunele practici sau cu informa iile di...

Страница 10: ...alar ve hasar su kalitesinden sertlik zararl l k korozyon vb suyla veya ba ka yollarla ta nan yabanc cisimlerin kum dolgular vb bulunmas ndan veya odan n yeterince havaland r lmamas ndan kaynakl hasar...

Страница 11: ...ants pendant l installation PL UWAGA Uwa a na ostre kraw dzie Podczas monta u nale y nosi r kawice ochronne DE VORSICHT Achten Sie auf die Schnittkanten Tragen Sie bei der Montage Handschuhe RO ATEN I...

Страница 12: ...EN Assembly DE Versammlung FR Assemblage RO Asamblare PL Monta TR Montaj 12 01 10 x1 11 x1 32 x1 32 11 11 10 KAIP12920 07_192356_s3_s8_Rectangular_Bathtub v3R indd 12 30 01 2020 09 25...

Страница 13: ...ssembly DE Versammlung FR Assemblage RO Asamblare PL Monta TR Montaj 13 02 15A x1 15B x1 28 x2 29 x2 29 15A 15B 29 28 2cm 33 5mm KAIP12920 07_192356_s3_s8_Rectangular_Bathtub v3R indd 13 30 01 2020 09...

Страница 14: ...mblage RO Asamblare PL Monta TR Montaj 14 03 13 x4 ST3 5x30 14A x1 14B x1 15B x1 21A x1 5mm ST4x12 21B x1 6mm ST4x12 14B 13 15B 21B 15B 14B 14A 14A 15B 13 21A KAIP12920 07_192356_s3_s8_Rectangular_Bat...

Страница 15: ...FR Assemblage RO Asamblare PL Monta TR Montaj 15 04 13 x4 ST3 5x30 15A x1 13 13 15A 14A 21A 18A 14B 21B 15A 18A x1 21A x1 5MM ST4x12 21B x1 6MM ST4x12 KAIP12920 07_192356_s3_s8_Rectangular_Bathtub v3...

Страница 16: ...EN Assembly DE Versammlung FR Assemblage RO Asamblare PL Monta TR Montaj 16 05 35B x1 35B 35B 1625mm KAIP12920 07_192356_s3_s8_Rectangular_Bathtub v3R indd 16 30 01 2020 09 25...

Страница 17: ...DE Versammlung FR Assemblage RO Asamblare PL Monta TR Montaj 17 06 30A x1 30B x1 33 x6 ST4x12 35A x2 30A 30B 30B 30A 35A 33 33 30A 760mm KAIP12920 07_192356_s3_s8_Rectangular_Bathtub v3R indd 17 30 01...

Страница 18: ...EN Assembly DE Versammlung FR Assemblage RO Asamblare PL Monta TR Montaj 18 07 9mm 9mm KAIP12920 07_192356_s3_s8_Rectangular_Bathtub v3R indd 18 30 01 2020 09 25...

Страница 19: ...Assembly DE Versammlung FR Assemblage RO Asamblare PL Monta TR Montaj 19 08 07B 07B 07A x1 07B x1 08 x10 ST4x12 08 07A 08 07A 08 KAIP12920 07_192356_s3_s8_Rectangular_Bathtub v3R indd 19 30 01 2020 09...

Страница 20: ...EN Assembly DE Versammlung FR Assemblage RO Asamblare PL Monta TR Montaj 20 09 03 x1 25 x1 03 25 KAIP12920 07_192356_s3_s8_Rectangular_Bathtub v3R indd 20 30 01 2020 09 25...

Страница 21: ...Asamblare PL Monta TR Montaj 21 10 L 340mm L 450mm L 340mm L 1200mm L 220mm L 390mm L 1000mm 03 x1 12A x1 12B x3 27 x1 23 x3 24 x14 24 27 27 03 12B 12A 27 24 12A 23 24 KAIP12920 07_192356_s3_s8_Recta...

Страница 22: ...EN Assembly DE Versammlung FR Assemblage RO Asamblare PL Monta TR Montaj 22 11 09 09 08 08 08 x6 ST4x12 09 x10 M4x12 KAIP12920 07_192356_s3_s8_Rectangular_Bathtub v3R indd 22 30 01 2020 09 25...

Страница 23: ...mbly DE Versammlung FR Assemblage RO Asamblare PL Monta TR Montaj 23 12 18B 16 16 20 17 20 18B 17 22 17 x1 16 x4 20 x4 22 x1 18B x1 KAIP12920 07_192356_s3_s8_Rectangular_Bathtub v3R indd 23 30 01 2020...

Страница 24: ...DE Versammlung FR Assemblage RO Asamblare PL Monta TR Montaj 24 13 5bar 01 x1 31 x1 34 x1 09 x6 M4x12 02 x6 ST4x25 01 02 09 09 02 31 34 KAIP12920 07_192356_s3_s8_Rectangular_Bathtub v3R indd 24 30 01...

Страница 25: ...rsammlung FR Assemblage RO Asamblare PL Monta TR Montaj 25 14 04 x1 05 04 06 34 19 23 23 23 32 06 26 05 x1 06 x1 19 x2 32 x1 23 x3 34 x1 5bar KAIP12920 07_192356_s3_s8_Rectangular_Bathtub v3R indd 25...

Страница 26: ...EN Assembly DE Versammlung FR Assemblage RO Asamblare PL Monta TR Montaj 26 15 6 02 02 x1 ST4x25 KAIP12920 07_192356_s3_s8_Rectangular_Bathtub v3R indd 26 30 01 2020 09 25...

Страница 27: ...maintenance DE Pflege und Wartung FR Entretien et maintenance TR Bak m ve onar m PL Czyszczenie i konserwacja RO ngrijire i ntre inere 27 KAIP12920 07_192356_s3_s8_Rectangular_Bathtub v3R indd 27 30 0...

Страница 28: ...ponownie uszczelni DE Pflege und Wartung HINWEIS Verwenden Sie f r die Reinigung des Glases warmes Seifenwasser und ein weiches feuchtes Tuch Verwenden Sie zum Trocknen ein sauberes Tuch Scheuerschw m...

Страница 29: ...nstructions en ligne rendez vous sur le site www kingfisher com products PL Dystrybutor Castorama Polska Sp z o o ul Krakowiak w 78 02 255 Warszawa www castorama pl Aby zapozna si z instrukcj obs ugi...

Отзывы: