background image

EN  Care and maintenance

DE Pflege und Wartung

FR  Entretien et maintenance

TR  Bakım ve onarım

PL  Czyszczenie i konserwacja

RO  Îngrijire şi întreţinere

EN

Care and maintenance

NOTE: Use warm soapy water and a soft damp cloth to keep the glass clean. 

Wipe dry with a clean cloth. Scourers, abrasives and Chemical cleaners can 

damage the glass and pattern, and should not be used.
In hard water areas, insoluble lime salts may be deposited on the glass. If this 

is allowed to build up it becomes increasingly difficult to remove and looks 

unsightly. Regular cleaning will minimize this effect.

• 

Do not attempt to cut the glass.

• 

Do not strike the glass with hard or pointed items.

• 

Regularly check moving parts such as rollers and hinges to ensure they 

are secure and adjusted correctly. Tighten and adjust where required. 

Also check all sealed joints to ensure seal has not deteriorated. Re-seal 

if required.

FR

Entretien et maintenance

REMARQUE : Nettoyer le verre à l’eau savonneuse avec un chiffon doux 

et humide. Essuyer avec un chiffon propre. Les tampons à récurer et les 

nettoyants abrasifs et chimiques peuvent endommager le verre et le motif et 

ne doivent pas être utilisés.
Dans les zones à eau dure, des sels de chaux insolubles peuvent se déposer 

sur le verre. S’ils s’accumulent, ils deviennent de plus en plus difficiles à retirer 

et sont peu esthétiques. Un nettoyage régulier réduit cet effet.

• 

Ne pas essayer de couper le verre.

• 

Ne pas heurter le verre avec des éléments durs ou pointus.

• 

Vérifier régulièrement les pièces mobiles telles que les rouleaux et les 

charnières pour s’assurer qu’ils sont bien fixés et réglés correctement. 

Serrer et ajuster si nécessaire. Vérifier également les joints étanches 

pour s’assurer qu’ils ne sont pas détériorés. Refaire l’étanchéité si 

nécessaire.

PL

Czyszczenie i konserwacja

UWAGA: Do czyszczenia szkła należy używać ciepłej wody z mydłem oraz 

miękkiej, wilgotnej szmatki. Wytrzeć do sucha czystą szmatką. Czyściki 

druciane, materiały ścierne i chemiczne środki czyszczące mogą uszkodzić 

szkło i jego wzór, dlatego nie należy ich używać.
W obszarach z twardą wodą na szkle mogą osadzać się nierozpuszczalne 

sole wapnia. W miarę nagromadzenia się takiej warstwy, coraz trudniej ją 

usunąć i niekorzystnie wpływa ona na wygląd kabiny. Regularne czyszczenie 

minimalizuje ten efekt.

• 

Szyb nie należy ciąć.

• 

Nie należy uderzać w szybę ciężkimi ani ostro zakończonymi 

przedmiotami.

• 

Regularnie sprawdzać, czy ruchome części, takie jak rolki i zawiasy, są 

odpowiednio zamocowane i wyregulowane. W razie potrzeby dokręcić 

i wyregulować. Należy również sprawdzić wszystkie łączenia, aby 

upewnić się, że są szczelne. W razie potrzeby ponownie uszczelnić.

DE

Pflege und Wartung

HINWEIS: Verwenden Sie für die Reinigung des Glases warmes Seifenwasser 

und ein weiches, feuchtes Tuch. Verwenden Sie zum Trocknen ein sauberes 

Tuch. Scheuerschwämme, Scheuermittel und chemische Reinigungsmittel 

können das Glas und das Muster beschädigen und sollten daher nicht 

verwendet werden.
In Regionen mit hartem Wasser können sich unlösliche Kalksalze auf dem 

Glas ablagern. Wenn sich diese über längere Zeit ansammeln, lassen sie 

sich immer schwieriger entfernen und hinterlassen unansehnliche Flecken. 

Beugen Sie dem durch regelmäßige Reinigung vor.

• 

Versuchen Sie nicht, das Glas zu schneiden.

• 

Stoßen Sie nicht mit harten oder spitzen Gegenständen gegen das 

Glas.

• 

Überprüfen Sie regelmäßig bewegliche Teile wie Rollen und Scharniere, 

um sicherzustellen, dass sie fest sitzen und richtig eingestellt sind. 

Ziehen Sie sie bei Bedarf fest und stellen Sie sie ein. Prüfen Sie auch 

alle abgedichteten Verbindungsstellen, um sicherzustellen, dass die 

Dichtung unversehrt ist. Dichten Sie sie bei Bedarf erneut ab.

RO

Îngrijire şi întreţinere

NOTĂ: Utilizați apă caldă cu săpun și o cârpă moale și umedă pentru a 

menține sticla curată. Ștergeți cu o cârpă curată. Nu este indicat să utilizați 

bureți abrazivi și soluții de curățare abrazive și chimice, întrucât pot deteriora 

sticla și modelul.
În regiunile cu apă dură, este posibil ca pe sticlă să apară depuneri insolubile 

de calcar și piatră. Dacă se formează astfel de depuneri, ele vor fi din ce în 

ce mai dificil de curățat și sunt inestetice. Curățarea periodică va reduce la 

minimum acest efect.

• 

Nu încercați să tăiați sticla.

• 

Nu loviți sticla cu obiecte dure sau ascuțite.

• 

Verificați periodic elementele mobile, spre exemplu rolele și balamalele, 

pentru a vă asigura că sunt bine fixate și reglate corect. Strângeți-le și 

reglați-le dacă este necesar. De asemenea, verificați toate îmbinările 

etanșe, pentru a vă asigura că sunt intacte. Refaceți etanșeitatea dacă 

este necesar.

TR

Bakım ve onarım

NOT: Camı temizlemek için sabunlu ılık su ve yumuşak nemli bir bez kullanın. 

Temiz bir bezle kurulayın. Bulaşık telleri, aşındırıcılar ve kimyasal temizleyiciler 

cama ve desene zarar verebileceğinden dolayı kullanılmamalıdır.
Sert suya sahip bölgelerde çözünmeyen kireç tuzları cam üzerinde birikebilir. 

Bu şekilde bırakılırsa giderilmesi zamanla zorlaşır ve kötü bir görüntü oluşturur. 

Düzenli temizlik, bu etkiyi en aza indirir.

• 

Camı kesmeye çalışmayın.

• 

Cama sert veya sivri uçlu nesnelerle vurmayın.

• 

Tekerlekler ve menteşeler gibi hareketli parçaların sağlam olduğundan 

ve doğru ayarlandığından emin olmak için bunları düzenli olarak 

kontrol edin. Gereken yerleri sıkarak ayarlayın. Ayrıca, sızdırmazlığın 

bozulmadığından emin olmak için tüm sızdırmaz ekleri kontrol edin. 

Gerekirse tekrar sızdırmaz hale getirin.

28

KAIP12920-07_192356_s3_s8_Rectangular_Bathtub v3R.indd   28

30/01/2020   09:25

Содержание 3663602487708

Страница 1: ...V10120 5059340060095 3663602487708 KAIP12920 07_192356_s3_s8_Rectangular_Bathtub v3R indd 1 30 01 2020 09 24...

Страница 2: ...DE Sicherheit 8 RO Siguran 9 TR Emniyet 9 Guarantee 5 FR Garantie 6 PL Gwarancja 7 DE Garantie 8 RO Garan ie 9 TR Garanti 10 Assembly 12 FR Assemblage 12 PL Monta 12 DE Versammlung 12 RO Asamblare 12...

Страница 3: ...ndig verstanden haben bevor Sie das Produkt verwenden RO AVERTISMENT Citi i cu aten ie toate avertismentele privind siguran a i asigura i v c acestea au fost n elese pe deplin nainte de manevrarea pro...

Страница 4: ...roduktu RO Descrierea produsului TR r n a klamas 31 09 09 12A 14A 15A 18A 18B 14B 30A 12B 07A 08 08 10 16 13 17 33 21B 11 26 01 02 03 04 05 06 09 25 24 23 27 33 22 19 29 28 20 32 07B 30B 15B 21A 35A 3...

Страница 5: ...thermostat mixers must be drained separately since non return valves are installed in the hot and cold water connections For this purpose the mixer must be removed from the wall Always be aware of th...

Страница 6: ...l arr t de la temp rature a t r gl Ne jamais tordre ou plier le flexible ni limiter le d bit d eau lors de l utilisation du produit Garantie Ce produit est sous garantie pendant une p riode de 3 ans c...

Страница 7: ...ozpoczyna si w dniu zakupu Gwarancja obejmuje awarie i usterki pod warunkiem e produkt jest u ywany zgodnie z jego przeznaczeniem i w prawid owy spos b zamontowany i konserwowany zgodnie z informacjam...

Страница 8: ...ter wieder entfernt werden kann ohne es dabei zu besch digen Nicht enthalten in der vertraglichen Garantie sind M ngel und Sch den verursacht durch den nat rlichen Verschlei der Teile Verf rbung durch...

Страница 9: ...secin a utiliz rii necorespunz toare a ntrebuin rii gre ite a neglijen ei a accidentelor sau a opera iilor de ntre inere defectuoase sau care nu sunt conforme cu bunele practici sau cu informa iile di...

Страница 10: ...alar ve hasar su kalitesinden sertlik zararl l k korozyon vb suyla veya ba ka yollarla ta nan yabanc cisimlerin kum dolgular vb bulunmas ndan veya odan n yeterince havaland r lmamas ndan kaynakl hasar...

Страница 11: ...ants pendant l installation PL UWAGA Uwa a na ostre kraw dzie Podczas monta u nale y nosi r kawice ochronne DE VORSICHT Achten Sie auf die Schnittkanten Tragen Sie bei der Montage Handschuhe RO ATEN I...

Страница 12: ...EN Assembly DE Versammlung FR Assemblage RO Asamblare PL Monta TR Montaj 12 01 10 x1 11 x1 32 x1 32 11 11 10 KAIP12920 07_192356_s3_s8_Rectangular_Bathtub v3R indd 12 30 01 2020 09 25...

Страница 13: ...ssembly DE Versammlung FR Assemblage RO Asamblare PL Monta TR Montaj 13 02 15A x1 15B x1 28 x2 29 x2 29 15A 15B 29 28 2cm 33 5mm KAIP12920 07_192356_s3_s8_Rectangular_Bathtub v3R indd 13 30 01 2020 09...

Страница 14: ...mblage RO Asamblare PL Monta TR Montaj 14 03 13 x4 ST3 5x30 14A x1 14B x1 15B x1 21A x1 5mm ST4x12 21B x1 6mm ST4x12 14B 13 15B 21B 15B 14B 14A 14A 15B 13 21A KAIP12920 07_192356_s3_s8_Rectangular_Bat...

Страница 15: ...FR Assemblage RO Asamblare PL Monta TR Montaj 15 04 13 x4 ST3 5x30 15A x1 13 13 15A 14A 21A 18A 14B 21B 15A 18A x1 21A x1 5MM ST4x12 21B x1 6MM ST4x12 KAIP12920 07_192356_s3_s8_Rectangular_Bathtub v3...

Страница 16: ...EN Assembly DE Versammlung FR Assemblage RO Asamblare PL Monta TR Montaj 16 05 35B x1 35B 35B 1625mm KAIP12920 07_192356_s3_s8_Rectangular_Bathtub v3R indd 16 30 01 2020 09 25...

Страница 17: ...DE Versammlung FR Assemblage RO Asamblare PL Monta TR Montaj 17 06 30A x1 30B x1 33 x6 ST4x12 35A x2 30A 30B 30B 30A 35A 33 33 30A 760mm KAIP12920 07_192356_s3_s8_Rectangular_Bathtub v3R indd 17 30 01...

Страница 18: ...EN Assembly DE Versammlung FR Assemblage RO Asamblare PL Monta TR Montaj 18 07 9mm 9mm KAIP12920 07_192356_s3_s8_Rectangular_Bathtub v3R indd 18 30 01 2020 09 25...

Страница 19: ...Assembly DE Versammlung FR Assemblage RO Asamblare PL Monta TR Montaj 19 08 07B 07B 07A x1 07B x1 08 x10 ST4x12 08 07A 08 07A 08 KAIP12920 07_192356_s3_s8_Rectangular_Bathtub v3R indd 19 30 01 2020 09...

Страница 20: ...EN Assembly DE Versammlung FR Assemblage RO Asamblare PL Monta TR Montaj 20 09 03 x1 25 x1 03 25 KAIP12920 07_192356_s3_s8_Rectangular_Bathtub v3R indd 20 30 01 2020 09 25...

Страница 21: ...Asamblare PL Monta TR Montaj 21 10 L 340mm L 450mm L 340mm L 1200mm L 220mm L 390mm L 1000mm 03 x1 12A x1 12B x3 27 x1 23 x3 24 x14 24 27 27 03 12B 12A 27 24 12A 23 24 KAIP12920 07_192356_s3_s8_Recta...

Страница 22: ...EN Assembly DE Versammlung FR Assemblage RO Asamblare PL Monta TR Montaj 22 11 09 09 08 08 08 x6 ST4x12 09 x10 M4x12 KAIP12920 07_192356_s3_s8_Rectangular_Bathtub v3R indd 22 30 01 2020 09 25...

Страница 23: ...mbly DE Versammlung FR Assemblage RO Asamblare PL Monta TR Montaj 23 12 18B 16 16 20 17 20 18B 17 22 17 x1 16 x4 20 x4 22 x1 18B x1 KAIP12920 07_192356_s3_s8_Rectangular_Bathtub v3R indd 23 30 01 2020...

Страница 24: ...DE Versammlung FR Assemblage RO Asamblare PL Monta TR Montaj 24 13 5bar 01 x1 31 x1 34 x1 09 x6 M4x12 02 x6 ST4x25 01 02 09 09 02 31 34 KAIP12920 07_192356_s3_s8_Rectangular_Bathtub v3R indd 24 30 01...

Страница 25: ...rsammlung FR Assemblage RO Asamblare PL Monta TR Montaj 25 14 04 x1 05 04 06 34 19 23 23 23 32 06 26 05 x1 06 x1 19 x2 32 x1 23 x3 34 x1 5bar KAIP12920 07_192356_s3_s8_Rectangular_Bathtub v3R indd 25...

Страница 26: ...EN Assembly DE Versammlung FR Assemblage RO Asamblare PL Monta TR Montaj 26 15 6 02 02 x1 ST4x25 KAIP12920 07_192356_s3_s8_Rectangular_Bathtub v3R indd 26 30 01 2020 09 25...

Страница 27: ...maintenance DE Pflege und Wartung FR Entretien et maintenance TR Bak m ve onar m PL Czyszczenie i konserwacja RO ngrijire i ntre inere 27 KAIP12920 07_192356_s3_s8_Rectangular_Bathtub v3R indd 27 30 0...

Страница 28: ...ponownie uszczelni DE Pflege und Wartung HINWEIS Verwenden Sie f r die Reinigung des Glases warmes Seifenwasser und ein weiches feuchtes Tuch Verwenden Sie zum Trocknen ein sauberes Tuch Scheuerschw m...

Страница 29: ...nstructions en ligne rendez vous sur le site www kingfisher com products PL Dystrybutor Castorama Polska Sp z o o ul Krakowiak w 78 02 255 Warszawa www castorama pl Aby zapozna si z instrukcj obs ugi...

Отзывы: