Goobay®
by Wentronic GmbH | Pillmannstraße 12
38112 Braunschweig | Germany
REV2022-03-24
V1.0ir
60357
LED-Campinglampe High Bright 250 | LED camping lamp High Bright 250 |
Lampe de camping LED High Bright 250
Fig. 1
Technische Daten / Specifications / Spécifications
Article number
60357
Light source
LED COB
Quantity (pcs.)
3
Operating voltage
4.5 V
Power
3 W
Light colour
Rated Luminous flux
Colour temperature
cool white
250 lm
6800 K
Luminous range
4 m
Nominal life time
10000 h
Operation temperature range
-10 °C ~ +50 °C
Protection level
IP20
Housing material
High-Impact Polystyrene (HIPS)
Housing colour
black, silver
Dimensions
Ø 6.8 x 9.5 / 13.5 (stretched) mm
Weight
123 g
Batteries (not included in delivery)
Type
LR 03, Micro, AAA, 1.5 V
Quantity (pcs.)
3
Verwendete Symbole / Symbols used / Symboles utilisés
Direct current
IEC 60417- 5031
For indoor use only
IEC 60417- 5957
Recycling
ISO 7001 - PI PF 066
1
Sicherheitshinweise
1.1 Allgemein
Die Betriebsanleitung ist Bestandteil des Produktes und enthält wichtige Hinweise zum korrekten Ge-
brauch.
• Lesen Sie die Betriebsanleitung vollständig und sorgfältig vor Gebrauch.
Die Betriebsanleitung muss bei Unsicherheiten und Weitergabe des Produktes verfügbar sein.
• Bewahren Sie die Betriebsanleitung auf.
•
Modifizieren Sie Produkt und Zubehör nicht.
•
Benutzen Sie Produkt, Produktteile und Zubehör nur in einwandfreiem Zustand.
•
Vermeiden Sie extreme Belastungen wie Hitze und Kälte, Nässe und direkte Sonneneinstrah
-
lung, Mikrowellen sowie Vibrationen und mechanischen Druck.
•
Wenden Sie sich bei Fragen, Defekten, mechanischen Beschädigungen, Störungen und an
-
deren nicht durch die Begleitdokumentation behebbaren Problemen, an Händler oder Hersteller.
Nicht für Kinder geeignet. Das Produkt ist kein Spielzeug!
•
Sichern Sie Verpackung, Kleinteile und Dämmmaterial gegen unbeabsichtigte Benutzung.
• Blicken Sie niemals direkt in die Lichtquelle.
•
Richten Sie niemals den Lichtstrahl in die Augen anderer Personen, von Tieren oder auf reflek
-
tierende Oberflächen.
Die Augen können dadurch geschädigt werden!
1.2 Batterien
Die Zellen sind tauschbar.
• Vermischen Sie niemals verbrauchte mit neuen Batterien.
• Verwenden Sie nur Batterien vom selben Typ.
•
Vermischen Sie keine Alkalin-, Zink-Kohle- oder Nickel-Cadmium-Batterien.
•
Entfernen Sie ausgelaufene, deformierte oder korrodierte Zellen aus dem Produkt und entsor
-
gen Sie diese mittels geeigneter Schutzvorrichtungen.
• Werfen Sie niemals Batterien ins Feuer.
2
Beschreibung und Funktion
2.1
Produkt
Dieses Produkt ist eine batteriebetriebene LED-Campingleuchte, die als Standleuchte, Hängeleuchte
und Taschenlampe verwendet werden kann.
2.2 Lieferumfang
LED-Campinglampe High Bright 250, Betriebsanleitung
2.3
Bedienelemente
Siehe Fig. 1.
1
Hängebügel
2
Lampenkopf
3
LED
4
Batteriefachdeckel
5
Batteriefach
3
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Dieses Produkt ist ausschließlich für den privaten Gebrauch und den dafür vorgesehenen
Zweck geeignet. Dieses Produkt ist nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Eine
andere als in Kapitel „Beschreibung und Funktion“ bzw. in den „Sicherheitshinweisen“
beschriebene Verwendung ist nicht gestattet. Dieses Produkt darf nur in trockenen
Innenräumen benutzt werden. Das Nichtbeachten und Nichteinhalten dieser Bestimmungen und der
Sicherheitshinweise kann zu schweren Unfällen, Personen- und Sachschäden führen.
IP20:
Dieses Produkt ist gegen mittelgroße Fremdkörper, aber nicht gegen Wassereintritt geschützt.
4
Vorbereitung
•
Kontrollieren Sie den Lieferumfang auf Vollständigkeit und Unversehrtheit.
5
Batterien
5.1 Batterien einlegen
ACHTUNG!
Sachschäden durch falsche Spannungsversorgung
• Verwenden Sie nur die in Kapitel „Technische Daten“ angegebenen Batterien oder solche eines
gleichwertigen Typs.
1.
Schrauben Sie den Batteriefachdeckel (4) gegen den Uhrzeigersinn ab
2. Legen Sie 3 Batterien unter Berücksichtigung der richtigen Polarität in das Batteriefach ein.
3.
Schrauben Sie den Batteriefachdeckel im Uhrzeigersinn wieder fest zu.
Die LED-Campinglampe ist nun betriebsbereit.
5.2 Batterien wechseln
Wenn die Leuchtkraft der LED-Campingleuchte schwächer wird oder diese sich nicht mehr anschalten
lässt, müssen die Batterien gewechselt werden.
6
Bedienung
6.1 Einschalten
•
Ziehen Sie den Lampenkopf nach oben.
Die LED-Campingleuchte ist eingeschaltet, wenn der Lampenkopf 0,8 cm nach oben gezogen
wurde. Ist der Lampenkopf ganz ausgezogen so hat die Leuchte 100 % Leuchtstärke.
6.2 Ausschalten
•
Drücken Sie den Lampenkopf wieder ganz nach unten.
Die LED-Campinglampe ist ausgeschaltet.
7
Wartung, Pflege, Lagerung und Transport
Das Produkt ist wartungsfrei.
ACHTUNG! Sachschäden
•
Verwenden Sie zum Reinigen nur ein trockenes und weiches Tuch.
• Verwenden Sie keine Reinigungsmittel und Chemikalien.
•
Lagern Sie das Produkt bei längerem Nichtgebrauch für Kinder unzugänglich und in trockener
und staubgeschützter Umgebung.
• Entnehmen Sie die Batterien bei längerem Nichtgebrauch.
• Lagern Sie das Produkt kühl und trocken.
• Heben Sie die Originalverpackung für den Transport auf.
8
Entsorgungshinweise
8.1
Produkt
Elektrische und elektronische Geräte dürfen nach der europäischen WEEE Richtlinie nicht mit
dem Hausmüll entsorgt werden. Deren Bestandteile müssen getrennt der Wiederverwertung
oder Entsorgung zugeführt werden, weil giftige und gefährliche Bestandteile bei unsachgemä
-
ßer Entsorgung die Gesundheit und Umwelt nachhaltig schädigen können.
Sie sind als Verbraucher nach dem Elektrogesetz (ElektroG) verpflichtet, elektrische und elektronische
Geräte am Ende ihrer Lebensdauer an den Hersteller, die Verkaufsstelle oder an dafür eingerichtete, öf
-
fentliche Sammelstellen kostenlos zurückzugeben. Einzelheiten dazu regelt das jeweilige Landesrecht.
Das Symbol auf dem Produkt, der Betriebsanleitung und/oder der Verpackung weist auf diese Bestim
-
mungen hin. Mit dieser Art der Stofftrennung, Verwertung und Entsorgung von Altgeräten leisten Sie
einen wichtigen Beitrag zum Schutz unserer Umwelt.
WEEE Nr.: 82898622
8.2
Verpackung
Verpackungen können kostenlos in den entsprechenden Sammelstellen entsorgt werden - Pa
-
pier in der Papiertonne, Kunststoffe im gelben Sack und Glas im Altglas-Container.
DE4535302615620
1
Safety instructions
1.1 In general
The user manual is part of the product and contains important information for correct use.
• Read the user manual completely and carefully before use.
The user manual must be available for uncertainties and passing the product.
• Keep this user manual.
• Do not modify product and accessories.
•
Use product, product parts and accessories only in perfect condition.
• Avoid stresses such as heat and cold, moisture and direct sunlight, microwaves, vibrations and
mechanical pressure.
• In case of questions, defects, mechanical damage, trouble and other problems, non-recoverable
by the documentation, contact your dealer or producer.
Not meant for children. The product is not a toy!
• Secure packaging, small parts and insulation against accidental use.
• Never look directly into the light source.
•
Do not aim the beam of the light into the eyes of other persons, animals or reflective surfaces.
The eyes can be damaged!
1.2 Batteries
The cells are replaceable.
•
Do not mix old and new batteries
• Only use batteries of the same or equivalent type as recommended.
•
Do not mix alkaline, carbon zinc or nickel cadmium batteries.
• Remove leaked, deformed or corroded batteries from the product and dispose them by appro-
priate protectives.
•
Do not throw into fire.
Betriebsanleitung | User Manual | Mode d‘emploi
DE | EN
FR
- 1 -
Änderungen und Irrtümer vorbehalten. │ Subject to change without notice. │ Sous réserve de modifications.