81286, 81292, 81325.
Goobay® by Wentronic GmbH
Pillmannstraße 12 | 38112 Braunschweig | Germany
REV2022-12-23
V1.0ir
Conector del cable IP68
Kabelconnector IP68
2
Descripción y funcionamiento
2.1
Producto
El producto es un conector de cable para la fusión o distri-
bución estanca del suministro eléctrico en zonas exteriores.
2.2
Volumen de suministro
Conector del cable IP68, Instrucciones de uso
2.3
Elementos de manejo
Véase la Fig. 2.
1
Manguito
2
Adaptador de montaje
3
Sujetacable
4
Carcasa
3
Uso conforme a lo previsto
No se permite un uso distinto al descrito en el capítulo
«Descripción y funcionamiento» o «Indicaciones de segu-
ridad». Este producto solamente se puede utilizar en inter-
iores secos. La inobservancia y el incumplimiento de estas
normas e indicaciones de seguridad pueden derivar en ac-
cidentes graves, daños personales y materiales.
IP68:
Este producto es estanco al polvo, está protegido
contra el contacto y contra una larga inmersión en agua.
4 Preparación
1. Compruebe que el volumen de suministro esté comple-
to e íntegro.
2. Compare los datos técnicos de todos los dispositi-
vos que se vayan a utilizar y asegúrese de su compa-
tibilidad.
5
Instalación
¡Peligro de muerte por descarga eléctrica!
• Antes de trabajar en el producto, desconecte los cables
de la fuente de alimentación desconectando el fusible y
asegurándolo para que no se vuelva a conectar.
• Asegúrese de que no haya tensión antes de empezar
a trabajar.
1. Desatornille las piezas del producto para su instalación.
2. Prepare los cables a conectar pelándolos (longitud de
pelado máx. 12 mm).
3. Deslice un manguito (1) a cada lado y, si existe, el
adaptador de montaje (2) en alineación correcta so-
bre los cables.
4. Conecte el conductor de protección amarillo-verde (PE)
del lado de entrada y de salida al sujetacables (3) a tra-
vés de los bornes roscados.
5. Conecte los otros dos conductores del lado de entra-
da y salida al sujetacables (3) mediante los bornes ro-
scados.
6.
Guíe y atornille firmemente las piezas del producto para
garantizar la protección contra el contacto y el agua.
7. Compruebe que se han realizado y colocado correc-
tamente.
8. Conecte de nuevo el fusible.
6
Mantenimiento, conservación,
almacenamiento y transporte
¡ATENCIÓN!
Daños materiales
• Antes de trabajar en el producto, desconecte los cables
de la fuente de alimentación desconectando el fusible y
asegurándolo para que no se vuelva a conectar.
• Los trabajos de mantenimiento y reparación sólo deben
ser realizados por personal cualificado.
• Utilice solo un paño seco y suave para realizar la lim-
pieza.
• No utilice productos de limpieza ni productos químicos..
• En caso de no utilizarse durante un tiempo prolongado,
almacene el producto lejos del alcance de los niños en
un lugar seco y resguardado del polvo.
• Almacénelo en un lugar fresco y seco.
• Conserve y utilice el embalaje original para el transporte.
7
Indicaciones para la eliminación
El producto se puede eliminar con el resto de la basura do-
méstica.
1
Veiligheidsvoorschriften
Deze vormt een onderdeel van het product en bevat be-
langrijke aanwijzingen voor het correcte gebruik.
• Lees de gebruiksaanwijzing voor gebruik volledig en
zorgvuldig door.
De gebruiksaanwijzing moet beschikbaar zijn in geval van
onduidelijkheden en het doorgeven van het product.
• Bewaar de gebruiksaanwijzing.
Levensgevaardoor elektrische schok!
• De installatie mag alleen worden uitgevoerd door perso-
nen met relevante elektrotechnische kennis en ervaring.
Een onjuiste installatie betekent gevaar voor:
– uw eigen leven
– de levens van de gebruikers van de elektrische in-
stallatie
Een onjuiste installatie betekent risico op ernstige materië-
le schade, bijvoorbeeld door brand. Bij schade aan men-
sen of materieel loopt u het risico op persoonlijke aanspra-
kelijkheid.
Voor de installatie is met name de volgende vakkennis ver-
eist:
• De te gebruiken 5 veiligheidsregels: van spanning ha-
len, borgen tegen opnieuw inschakelen, spannings-
loosheid controleren, aarden en kortsluiten, naburi-
ge componenten die onder spanning staan afdekken
of isoleren.
• Selectie van het geschikte gereedschap, de meetappa-
ratuur en evt. de benodigde persoonlijke beschermings-
middelen.
• Beoordeling van de meetresultaten
• Selectie van het materiaal voor de elektrische installatie
om de uitschakelomstandigheden te borgen
• IP-beschermingscategorieën
• Inbouw van materiaal voor de elektrische installatie
• Soort voedingsnet (TN-systeem, IT-systeem, TT-sys-
teem) en de hieruit voortvloeiende aansluitvoorwaarden
(klassieke nulstelling, beschermende aarding, benodig-
de extra maatregelen, etc.)
• Markering (IEC 60445):
N:
Nuldraad; stroomdraad - elektrisch verbonden met
het neutrale punt van een elektrisch voedingssysteem
(blauw)
PE:
Aarddraad; elektrische geleider ter bescherming te-
gen elektrische schokken (groen-geel)
L:
Fasedraad; stroomdraad - elektrische geleider (zwart
of bruin)
• Zorg ervoor dat de aansluitkabel zo wordt gelegd dat
deze niemand hindert of beschadigt.
• Gebruik product, productonderdelen en accessoires al-
leen in perfecte staat.
• Breng geen wijzigingen aan producten of accessoires
aan.
• Extreme belastingen, zoals warmte en koude, natheid
en directe zonnestraling, microgolven alsmede trillingen
en mechanische druk vermijden.
• Bij vragen, defecten, mechanische beschadigingen, sto-
ringen of andere problemen die niet door de bijgevoeg-
de documentatie kunnen worden verholpen, neemt u
contact op met uw dealer of fabrikant.
Niet geschikt voor kinderen. Dit product is geen speelgoed!
• Beveilig de verpakking, kleine onderdelen en isolatie-
materi aal tegen onbedoeld gebruik.
2
Beschrijving en werking
2.1
Product
Het product is een kabelconnector voor het waterdicht sa-
menvoegen of verdelen van de elektriciteitsvoorziening in
buitengebieden.
2.2
Leveringsomvang
Kabelconnector IP68, Gebruiksaanwijzing
ES
NL
- 6 -
Sujeto a cambios sin previo aviso. |
Wijzigingen voorbehouden.