background image

81286, 81292, 81325.

Goobay® by Wentronic GmbH 

Pillmannstraße 12 | 38112 Braunschweig | Germany

REV2022-12-23

V1.0ir

Conector del cable IP68

Kabelconnector IP68

Descripción y funcionamiento

2.1 

Producto

El producto es un conector de cable para la fusión o distri-

bución estanca del suministro eléctrico en zonas exteriores. 

2.2 

Volumen de suministro

Conector del cable IP68, Instrucciones de uso

2.3 

Elementos de manejo

Véase la Fig. 2.

Manguito

Adaptador de montaje

Sujetacable

Carcasa

Uso conforme a lo previsto

No se permite un uso distinto al descrito en el capítulo 

«Descripción y funcionamiento» o «Indicaciones de segu-

ridad». Este producto solamente se puede utilizar en inter-

iores secos. La inobservancia y el incumplimiento de estas 

normas e indicaciones de seguridad pueden derivar en ac-

cidentes graves, daños personales y materiales. 

IP68:

 Este producto es estanco al polvo, está protegido 

contra el contacto y contra una larga inmersión en agua.

4  Preparación

1. Compruebe que el volumen de suministro esté comple-

to e íntegro.

2. Compare los datos técnicos de todos los dispositi-

vos que se vayan a utilizar y asegúrese de su compa-

tibilidad. 

Instalación

¡Peligro de muerte por descarga eléctrica!

•  Antes de trabajar en el producto, desconecte los cables 

de la fuente de alimentación desconectando el fusible y 

asegurándolo para que no se vuelva a conectar.

•  Asegúrese de que no haya tensión antes de empezar 

a trabajar.

1. Desatornille las piezas del producto para su instalación.

2. Prepare los cables a conectar pelándolos (longitud de 

pelado máx. 12 mm).

3. Deslice un manguito (1) a cada lado y, si existe, el 

adaptador de montaje (2) en alineación correcta so-

bre los cables. 

4. Conecte el conductor de protección amarillo-verde (PE) 

del lado de entrada y de salida al sujetacables (3) a tra-

vés de los bornes roscados.

5. Conecte los otros dos conductores del lado de entra-

da y salida al sujetacables (3) mediante los bornes ro-

scados.

6. 

Guíe y atornille firmemente las piezas del producto para 

garantizar la protección contra el contacto y el agua.

7. Compruebe que se han realizado y colocado correc-

tamente.

8. Conecte de nuevo el fusible.

Mantenimiento, conservación, 

 

almacenamiento y transporte

¡ATENCIÓN!   

Daños materiales

•  Antes de trabajar en el producto, desconecte los cables 

de la fuente de alimentación desconectando el fusible y 

asegurándolo para que no se vuelva a conectar. 

•  Los trabajos de mantenimiento y reparación sólo deben 

ser realizados por personal cualificado.

•  Utilice solo un paño seco y suave para realizar la lim-

pieza.

•  No utilice productos de limpieza ni productos químicos..

•  En caso de no utilizarse durante un tiempo prolongado, 

almacene el producto lejos del alcance de los niños en 

un lugar seco y resguardado del polvo. 

•  Almacénelo en un lugar fresco y seco.

•  Conserve y utilice el embalaje original para el transporte.

Indicaciones para la eliminación

El producto se puede eliminar con el resto de la basura do-

méstica.

 

Veiligheidsvoorschriften

Deze vormt een onderdeel van het product en bevat be-

langrijke aanwijzingen voor het correcte gebruik.

•  Lees de gebruiksaanwijzing voor gebruik volledig en 

zorgvuldig door.

De gebruiksaanwijzing moet beschikbaar zijn in geval van 

onduidelijkheden en het doorgeven van het product.

•  Bewaar de gebruiksaanwijzing.

Levensgevaardoor elektrische schok!

•  De installatie mag alleen worden uitgevoerd door perso-

nen met relevante elektrotechnische kennis en ervaring. 

Een onjuiste installatie betekent gevaar voor: 

– uw eigen leven 

– de levens van de gebruikers van de elektrische in-

stallatie

Een onjuiste installatie betekent risico op ernstige materië-

le schade, bijvoorbeeld door brand. Bij schade aan men-

sen of materieel loopt u het risico op persoonlijke aanspra-

kelijkheid.

Voor de installatie is met name de volgende vakkennis ver-

eist:

•  De te gebruiken 5 veiligheidsregels: van spanning ha-

len, borgen tegen opnieuw inschakelen, spannings-

loosheid controleren, aarden en kortsluiten, naburi-

ge componenten die onder spanning staan afdekken 

of isoleren.

•  Selectie van het geschikte gereedschap, de meetappa-

ratuur en evt. de benodigde persoonlijke beschermings-

middelen.

•  Beoordeling van de meetresultaten

•  Selectie van het materiaal voor de elektrische installatie 

om de uitschakelomstandigheden te borgen

•  IP-beschermingscategorieën

•  Inbouw van materiaal voor de elektrische installatie

•  Soort voedingsnet (TN-systeem, IT-systeem, TT-sys-

teem) en de hieruit voortvloeiende aansluitvoorwaarden 

(klassieke nulstelling, beschermende aarding, benodig-

de extra maatregelen, etc.)

•  Markering (IEC 60445): 

N:

 Nuldraad; stroomdraad - elektrisch verbonden met 

het neutrale punt van een elektrisch voedingssysteem 

(blauw) 

PE:

 Aarddraad; elektrische geleider ter bescherming te-

gen elektrische schokken (groen-geel) 

L:

 Fasedraad; stroomdraad - elektrische geleider (zwart 

of bruin)

•  Zorg ervoor dat de aansluitkabel zo wordt gelegd dat 

deze niemand hindert of beschadigt. 

•  Gebruik product, productonderdelen en accessoires al-

leen in perfecte staat.

•  Breng geen wijzigingen aan producten of accessoires 

aan.

•  Extreme belastingen, zoals warmte en koude, natheid 

en directe zonnestraling, microgolven alsmede trillingen 

en mechanische druk vermijden.

•  Bij vragen, defecten, mechanische beschadigingen, sto-

ringen of andere problemen die niet door de bijgevoeg-

de documentatie kunnen worden verholpen, neemt u 

contact op met uw dealer of fabrikant.

Niet geschikt voor kinderen. Dit product is geen speelgoed!

•  Beveilig de verpakking, kleine onderdelen en isolatie-

materi aal tegen onbedoeld gebruik.

Beschrijving en werking

2.1 

Product

Het product is een kabelconnector voor het waterdicht sa-

menvoegen of verdelen van de elektriciteitsvoorziening in 

buitengebieden. 

2.2 

Leveringsomvang

Kabelconnector IP68, Gebruiksaanwijzing

ES

NL

- 6 -

Sujeto a cambios sin previo aviso. | 

Wijzigingen voorbehouden.

Содержание 81286

Страница 1: ...thread M20 External thread M20 Outer sides M20 Inner side M25 Cable cross section 0 75 1 5 mm Stripping length max 12 mm Cable diameter 6 12 mm 6 15 mm Tightening torque 0 5 Nm Protection class IP68 Operating temperature 20 C 85 C Dimensions 100 x 27 x 27 mm 75 x 23 8 x 23 8 mm 112 x 91 x 32 7 mm Weight 39 g 30 g 67 g Verwendete Symbole Symbols used Symboles utilisés Simboli utilizzati Símbolos ut...

Страница 2: ...ilung der Stromversorgung im Außenbereich 2 2 Lieferumfang Kabelverbindungsstück IP68 Betriebsanleitung 2 3 Bedienelemente Siehe Fig 2 1 Muffe 2 Montageadapter 3 Kabelklemme 4 Gehäuse 3 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Eine andere als in Kapitel Beschreibung und Funktion bzw in den Sicherheitshinweisen beschriebene Verwen dung ist nicht gestattet Das Nichtbeachten und Nichtein halten dieser Bestimmunge...

Страница 3: ...are the specifications of all used devices and en sure compatibility 5 Installation Risk of life by electric shock Before working on the product disconnect the cables from the power supply by switching off the fuse and se curing it against being switched on again Ensure that no voltage is present before starting work 1 Unscrew the product parts for installation 2 Prepare the cables to be connected...

Страница 4: ...r rectement sur les câbles 4 Raccordez le conducteur de protection jaune vert PE côté entrée et sortie au serre câble 3 par l intermédia ire des bornes à vis 5 Raccordez les deux autres conducteurs du côté de l entrée et de la sortie au serre câble 3 à l aide des bornes à vis 6 Guidez et vissez fermement les pièces du produit pour assurer la protection contre le contact et l eau 7 Vérifiez qu ils ...

Страница 5: ...nuova accensione Los trabajos de mantenimiento y reparación sólo deben ser realizados por personal cualificado Utilizzare un panno asciutto e morbido solo per la pulizia Non utilizzare detergenti e prodotti chimici Conservare il prodotto fuori dalla portata dei bambini e in un ambiente asciutto e protetto dalla polvere quan do non in uso Conservare fresco e asciutto Conservare e utilizzare l imbal...

Страница 6: ...ice el embalaje original para el transporte 7 Indicaciones para la eliminación El producto se puede eliminar con el resto de la basura do méstica 1 Veiligheidsvoorschriften Deze vormt een onderdeel van het product en bevat be langrijke aanwijzingen voor het correcte gebruik Lees de gebruiksaanwijzing voor gebruik volledig en zorgvuldig door De gebruiksaanwijzing moet beschikbaar zijn in geval van ...

Страница 7: ...ntegreret del af produktet og inde holder vigtige anvisninger for korrekt brug Læs brugsanvisningen helt og omhyggeligt igennem før ibrugtagning Brugsanvisningen skal være tilgængelig i tilfælde af usik kerhed og hvis du giver produktet videre Gem brugsanvisningen Livsfare på grund af elektrisk stød Installationen må kun udføres af personer med relevant elektroteknisk viden og erfaring En ukorrekt...

Страница 8: ...ing och kortslut ning avskärma intilliggande spänningssatta delar Val av lämpliga verktyg lämplig mätutrustning och i fö rekommande fall personlig skyddsutrustning Utvärdering av mätresultat Val av elinstallationsmaterial för att säkerställa avstäng ningsvilkor IP kapslingsklass Montering av elinstallationsmaterial Typ av jordning TN IT eller TT system och tillhöran de krav på anslutningen klassis...

Страница 9: ...edstavoval překážku a nemohl se poškodit Používejte pouze produkt díly produktu a příslušenství v bezvadném stavu Neprovádějte žádné změny na produktu a příslušenství Zamezte extrémním zatížením jako je horko a chlad mokro a přímé sluneční záření mikrovlny a vibrace a mechanický tlak V případě dotazů závad mechanických poškození po ruch a jiných problémů které nelze vyřešit s pomo cí průvodní doku...

Страница 10: ...t zabawką Zabezpieczyć opakowanie drobne części i materiał izo lacyjny przed przypadkowym użyciem 2 Opis i funkcja 2 1 Produkt Produkt jest złączem kablowym do wodoodpornego łączenia lub rozdzielania zasilania elektrycznego w obsza rach zewnętrznych 2 2 Zakres dostawy Złącze kablowe IP68 Instrukcja obsługi 2 3 Elementy obsługowe Patrz Fig 1 1 Tuleja 2 Adapter montażowy 3 Zacisk kablowy 4 Obudowa 3...

Отзывы: