Goizper Group MATABI 11896-83904 Скачать руководство пользователя страница 2

CARACTERÍSTICAS

Pulverizador fabricado con materiales de 1ª calidad, inatacable por los productos de tratamiento, incluidos derivados del cobre. 
Boquilla regulable. Pulverizador de doble efecto, tipo hidroneta. Filtro de aspiración con contrapeso. Bolas de acero inoxidable.

PUESTA EN MARCHA

1)  Introducir el contrapeso (766) en el recipiente de líquido y acciones el aparato, teniéndolo apuntado hacia arriba para que la 

bomba cebe. Al cabo de dos o tres emboladas empezará a fl uir el líquido.

 

Regular la boquilla (207), hasta conseguir la pulverización deseada.

MANTENIMIENTO

1)  Limpie el aparato y sus circuitos de líquido, incluido el fi ltro, cada vez que termine su jornada de trabajo. Esto puede conseguirlo, 

haciéndolo trabajar con agua limpia o incluso añadiendo un poco de detergente doméstico a la misma.

2)  Obstrucción de la boquilla (207). Con chorro de agua o elementos no metálicos, limpiar la boquilla.
3)  Filtro (766) sucio. Limpiarlo.
4)  El interior de la tuerca (203), va lleno de grasa consistente. Para asegurar un buen engrase del émbolo, apriete de vez en cuando 

media vuelta a la tuerca (203) y reponga la grasa. 

5)  Almacene el pulverizador al abrigo para evitar heladas y fuerte calor.

NORMAS DE SEGURIDAD

1)   No utilice productos químicos fuera del ámbito de aplicación indicado.
2)   Respete siempre las prescripciones y las dosis que, en las etiquetas de los embalajes, recomiende el fabricante del producto de 

tratamiento que va a utilizar.

3)   No coma, beba, ni fume durante la preparación y el tratamiento.
4)   No pulverice sobre las personas, animales, ni instalaciones eléctricas.
5)   No trate con fuerte viento o calor.
6)   En caso de intoxicación, consulte a su médico, aportándole el embalaje del producto del tratamiento.
7)   No vierta los residuos de producto o limpieza cerca de cursos de agua, pozos, etc., que vayan a ser utilizados para uso-consumo 

humano o animal.

8)   Utilice un equipo de protección adecuado, máscara, gafas, guantes, calzado, etc.
9)   No modifi que el aparato. No utilice el aparato si está dañada, deformada o alterada su forma inicial.
10)  Almacene el pulverizador al abrigo, para evitar heladas y fuerte calor (entre 5º y 30º C).

GARANTÍA

Nuestras mercancías están garantizadas por tres años, desde la fecha de compra del usuario, contra todo defecto de fabricación o 
materiales. La garantía se limita estrictamente al remplazamiento gratuito de piezas reconocidas defectuosas por nuestros servicios. 
La garantía no se aplicará, cuando exista uso indebido de nuestros materiales, desmontajes y/o modifi caciones de nuestros aparatos, 
y para aquellas piezas de uso y desgaste normal que requieren mantenimiento. La garantía no se aplicará en caso de negligencia, 
imprudencia, y uso no racional del material. Los gastos de expedición y transporte de las piezas en garantía, así como la mano de 
obra no realizada en nuestra fábrica, serán por cuenta del usuario. Para hacer efectiva la garantía, deberán remitirnos, franco de 
portes, la pieza objeto del reclamo junto a la factura o ticket de compra.

CARACTÉRISTIQUES

Pulvérisateur fabriqué avec des matériaux de première qualité résistant aux produits de traitements même ceux dérivés du cuivre. 
Buse réglable. Pulvérisateur à double effet, type hydronette. Filtre d´aspiration à contrepoids. Boules en acier inox.

MISE EN MARCHE

1) Introduirele contre-poids (766) dans le récipient à liquide et faire fonctionner l´appareil, en le tenant vers le haut afi n que la pompe 

s´alimente. Au bout de deux ou trois va-et-vient le liquide commencera a couler. Régler la buse (207), jusqu´à obtention de la 
pulvérisation désirée.

ENTRETIEN

1) Nettoyage de l´appareil. Après chaque utilisation, bien nettoyer l´appareil y compris son circuit de liquide ainsi que les fi ltres en le 

faisant travailler avec de l´eau et/ou en y ajoutant un détergent domestique.

2) Obstruction de la buse (207). La nettoyer au jet d´eau ou avec des éléments non métalliques.
3) Tamis (766) bouché. La nettoyer.
4)  L´intérieur de l´écrou (203), est plein de graisse consistante. Afi n d´assurer un bon graissage du piston, serrer, de temps en 

temps, l´écrou (203) et remettre de la graisse.

5)  Stockez votre pulvérisateur à l’abri du gel et des fortes chaleurs.

NORMES DE SÉCURITÉ

1)  N’utilisez pas de produits chimiques en-dehors du domaine d’application indiqué. Ne l’utilisez pas pour l’application de produits 

agressifs (eau de Javel, acides...).

2)  Respectez les prescriptions et les doses préconisées par le fabricant du produit de traitement que vous allez utiliser.

1

1

2

3

4

2

3

4

ES

FR

1

2

3

4

4

 

 

RO

CARACTERISTICI

Pulverizator fabricat cu materiale de prim

ă

 calitate, impermeabile la produsele utilizate, inclusiv la deriva

ţ

ii de 

cupru. Duz

ă

 reglabil

ă

Pulverizator cu efect dublu, tip pârghie. Filtru de aspirare cu contragreutate. Bil

ă

 din o

ţ

el inoxidabil.

ASAMBLARE

1) 

Introduce

ţ

i contragreutatea (766) în recipientul cu lichid 

ş

i ac

ţ

iona

ţ

i aparatul, men

ţ

inându-l orientat în sus 

pentru ca pompa s

ă

 se poat

ă

 alimenta. Dup

ă

 dou

ă

 sau trei curse va începe s

ă

 curg

ă

 lichid.

 Regla

ţ

i duza (207), pân

ă

 ve

ţ

i ob

ţ

ine gradul de pulverizare dorit.

ÎNTRE

Ţ

INERE

1) 

Cur

ăţ

a

ţ

i aparatul 

ş

i conductele prin care trece lichidul, inclusiv 

fi

 ltrul, dup

ă

 terminarea 

fi

 ec

ă

rei zile de lucru. 

Pute

ţ

i ob

ţ

ine aceasta f

ă

când aparatul s

ă

 func

ţ

ioneze cu ap

ă

 curat

ă

 sau chiar ad

ă

ugând un pic de detergent 

de uz casnic.

2)   Înfundarea duzei (207). Cur

ăţ

a

ţ

i duza l

ă

ncii cu jet de ap

ă

 sau elemente non-metalice.

3)   Filtru (766) murdar. Cur

ăţ

a

ţ

i-l.

4)   Interiorul piuli

ţ

ei (203); este umplut cu lubri

fi

 ant consistent. Pentru a asigura o bun

ă

 gresare a pistonului, 

strânge 

ş

i din când în când piuli

ţ

a pe jum

ă

tate (203) 

ş

i completa

ţ

i lubri

fi

 antul.

5) 

P

ă

stra

ţ

i pompa de stropit la dos pentru a evita înghe

ţ

urile 

ş

i c

ă

ldura mare

.

NORME DE SEGURITATE

1)  Nu utiliza

ţ

i alte produse chimice decât cele indicate.

2) Respecta

ţ

i întotdeauna prescrip

ţ

iile 

ş

i cantit

ăţ

ile indicate pe etichetele ambalajelor 

ş

i recomandate de c

ă

tre 

fabricantul produselor ce va utiliza.

3) Nu mânca

ţ

i, be

ţ

i, sau fuma

ţ

i în timpul prepar

ă

rii solu

ţ

iei sau în timpul pulveriz

ă

rii.

4) Nu pulveriza

ţ

i asupra persoanelor, animalelor sau instala

ţ

iilor electrice.

5) Nu pulveriza

ţ

i cu vânt puternic sau cu c

ă

lduri mari.

6)  În caz de intoxicare, consulta

ţ

i medicul prezentând ambalajul produsului pulverizat.

7) Nu v

ă

rsa

ţ

i resturile solu

ţ

iei pulverizate sau celor de cur

ăţ

ire în apropierea râurilor, fântânilor, etc. care sânt 

utilizate de c

ă

tre oameni sau animale.

8) Utiliza

ţ

i un echipament de protec

ţ

ie adecvat, masc

ă

, ochelari, m

ă

nu

ş

i, înc

ă

l

ţă

minte, etc.

9 Nu 

modi

fi

 ca

ț

i aparatul. Nu utiliza

ț

i aparatul dac

ă

 este stricat sau deformat

ă

 forma sa ini

ț

ial

ă

.

10) P

ă

stra

ţ

i pompa de stropit la dos pentru a evita înghe

ţ

urile 

ş

i c

ă

ldura mare (între 5º 

ş

i 30ºC).

GARAN

Ţ

IE

Produsele noastre au o garan

ţ

ie de trei ani, din momentul cump

ă

r

ă

rii de c

ă

tre consumator 

ş

i acoper

ă

 defectele 

de fabrica

ţ

ie sau de material. Garan

ţ

ia se limiteaz

ă

 numai la înlocuirea gratuit

ă

 a pieselor recunoscute ca defect 

de c

ă

tre serviciul nostru. Garan

ţ

ia nu se aplic

ă

 în cazul utiliz

ă

rii inadecvate a materialelor noastre, demont

ă

rilor 

ş

i/

sau modi

fi

 c

ă

rilor aparatelor noastre 

ş

i pentru piesele consumabile ce necesit

ă

 între

ţ

inere. Garan

ţ

ia nu se aplic

ă

 în 

cazuri de neglijen

ţă

, impruden

ţă

 

ş

i utilizare ira

ţ

ional

ă

 a materialului. Cheltuielile de expediere 

ş

i transport a pieselor 

în garan

ţ

ie, precum 

ş

i mâna de lucru ce nu se realizeaz

ă

 în fabrica noastr

ă

 sînt din contul consumatorului. Pentru a 

face efectiv

ă

 garan

ţ

ia trebuie s

ă

 ne trimit

ă

 f

ă

r

ă

 cheltuieli de transport 

ş

i asigurare (franco) piesa reclamat

ă

 împreun

ă

 

cu factura sau bonul de cas

ă

.

GÜVENL

İ

K NORMLARI

1) Belirtilen kullan

ı

m alan

ı

 d

ı

ş

ı

ndaki kimyasal ünleri kullanmay

ı

n.

2) Kullanaca

ğ

ı

n

ı

z ürünün imalatç

ı

 

fi

 rmas

ı

n

ı

n tavsiye etti

ğ

i ambalaj etiketindeki dozlara ve talimatlara uyun.

3) 

İ

laç haz

ı

rl

ı

k ve tatbik s

ı

ras

ı

nda herhangi bir 

ş

ey yiyip içmeyin.

4) 

İ

nsanlara, hayvanlara ya da elektrik tesisatlar

ı

na do

ğ

ru püskürtme yapmay

ı

n.

5) A

ş

ı

r

ı

 rüzgar ve s

ı

cakta ilaçlama yapmay

ı

n.

6)  Zehirlenme durumunda doktora ba

ş

vurun ve kulland

ı

ğ

ı

n

ı

z ilac

ı

n ambalaj

ı

n

ı

 gösterin.

7) Kulland

ı

ğ

ı

n

ı

z ilaç ya da temizlik at

ı

klar

ı

n

ı

 insan ya da hayvanlar taraf

ı

ndan kullan

ı

lan su kaynaklar

ı

na, kuyulara, 

vs bo

ş

altmay

ı

n.

8)  Maske, gözlük, eldiven gibi do

ğ

ru korunma malzemeleri kullan

ı

n.

9)  Cihazda herhangi bir de

ğ

i

ş

iklik yapmay

ı

n. Ar

ı

zal

ı

, deforme olmu

ş

 ya da original 

ş

eklinde herhangi bir de

ğ

i

ş

iklik 

yap

ı

lm

ı

ş

 ise cihaz

ı

 kullanmay

ı

n.

10) Püskürtücüyü donmaya ve a

ş

ı

r

ı

 s

ı

ca

ğ

a kar

ş

ı

 herhangi bir örtüyle sarmalayarak 5 – 30ºC aras

ı

 

ı

s

ı

daki bir ortamda 

muhafaza edin.

GARANT

İ

Ürünlerimiz fabrikasyon ve malzeme hatalar

ı

na kar

ş

ı

 sat

ı

n alma tarihinden itibaren üç y

ı

l garantilidir. Bu garanti 

yetkili servislerimiz taraf

ı

ndan hatal

ı

 oldu

ğ

u kabul edilen parçalar

ı

n ücretsiz olarak de

ğ

i

ş

tirilmesi ile s

ı

n

ı

rl

ı

d

ı

r. Garanti 

uygulamas

ı

 malzemelerimizin hatal

ı

 ya da yanl

ı

ş

 kullan

ı

m

ı

, cihazlar

ı

m

ı

z

ı

n sökülmesi ve/veya de

ğ

i

ş

ikli

ğ

e u

ğ

rat

ı

lmas

ı

 

durumlar

ı

nda, ya da düzenli bak

ı

m gerektiren a

ş

ı

nmas

ı

 normal kullan

ı

m parçalar

ı

 için geçerli de

ğ

ildir. 

İ

hmal, 

tedbirsizlik ve malzemenin ak

ı

l d

ı

ş

ı

 kullan

ı

m

ı

 halinde garanti uygulanmayacakt

ı

r. Garanti kapsam

ı

ndaki parçalar

ı

gönderme ve nakliye masra

fl

 ar

ı

 ve fabrikam

ı

z d

ı

ş

ı

nda gerçekle

ş

ecek i

ş

çilik masra

fl

 ar

ı

 kullan

ı

c

ı

ya ait olacakt

ı

r. 

Garanti i

ş

leminin geçekle

ş

tirilebilmesi için kullan

ı

c

ı

n

ı

ş

ikâyet konusu parçayla birlikte fatura ya da sat

ı

n alma 

fi

 

ş

ini 

ve nakliye masra

fl

 ar

ı

n

ı

 taraf

ı

m

ı

za göndermek durumundad

ı

r.

 Nº 

COD. 

  Q 

ES 

FR 

EN 

PT 

DE

 Nº 

COD. 

  Q 

IT 

NL 

SV 

DA 

FI

  197 

8.39.04.303 

2  ARANDELA GOMA 

RONDELLE DE CAOUTCHOUC  RUBBER WASHER 

ARANDELA BORRACHA 

GUMMIDICHTUNG

 198 

8.39.04.306  1  EMPUÑADURA 

POIGNÉE 

GRIP 

PUNHO 

 

GRIFF

  199 

2.23.15.911 

3  JUNTA REDONDA AN-11 

JOINT ROND AN-11 

ROUND GASKET AN-11 

JUNTA REDONDA AN-11 

O-RING AN-11

 200 

8.39.04.009  1  PISTÓN 

PISTON 

PISTON 

PISTÃO 

KOLBEN

 201 

8.39.04.005  1  PASADOR 

TARGETTE 

PIN 

CHAVETA 

STIFT

  202 

2.20.08.010 

1  BOLA INOX. Ø 10 

BOULE INOX. Ø 10 

STAINLESS STELL BALL Ø 10  BOLA INOX. Ø 10 

INOX KUGEL Ø 10

  203 

8.39.04.312 

1  TUERCA ENGRASE 

ÉCROU DE GRAISSAGE 

LUBRICATION NUT 

PORCA ENGORDURAMENTO 

MUTTER

  204 

2.23.99.533 

1  JUNTA REDONDA 

JOINT ROND 

ROUND GASKET 

JUNTA REDONDA 

O-RING

 205 

8.39.04.318  1  SUJETA 

ALARGADERA 

FIXE-ALLONGES 

EXTENSION PIECE FASTENER  SUJEITA ALONGADOR 

BEFESTIGUNG DER VERLÄNGERUNG

 206  8.39.04.019.1  1  TUERCA 

ÉCROU 

NUT 

PORCA 

MUTTER

 207 

8.39.04.017  1  BOQUILLA 

BUSE 

NOZZLE 

BOQUILHA 

 

SPRITZDÜSE

  362 

2.23.15.915 

1  JUNTA REDONDA AN-15 

JOINT ROND AN-15 

ROUND GASKET AN-15 

JUNTA REDONDA AN-15 

O-RING AN-15

 398 

2.59.26.740  1  TORNILLO 

VIS 

SCREW 

PARAFUSO 

SCHRAUBE

 446 

8.39.04.324  1  EMPUÑADURA 

POIGNÉE 

GRIP 

PUNHO 

 

GRIFF

 766 

8.39.04.809  1  CONTRAPESO 

CONTREPOIDS 

WEIGHT 

CONTRAPESO 

GEGENGEWICHT

  769 

8.39.04.804 

1  RACORD ENTRADA 

RACCORD D’ENTRÉE 

INLET NIPPLE 

LIGAÇÃO INGRESSO 

EINTRITTSTUTZEN

  770 

8.39.04.806 

1  CUERPO COMPLETO 

COUVERCLE COMPLÈTE 

COMPLETE COVER 

TAMPA COMPLETA 

DECKEL, KOMPLETT

  771 

8.39.04.816 

1  CUERPO BOMBA 

CORP COMPLET 

COMPLETE BODY 

CORPO COMPLETO 

KÖRPER, KOMPLETT

  772 

8.39.04.805 

1  TUERCA ENGRASE COMPLETA  ÉCROU DE GRAISSAGE COMPLET  COMPLETE LUBRICATION NUT  PORCA ENGORDURAMENTO COMPL.  SCHMIERMUTTER, KOMPL.

  774 

8.39.04.803 

1  TUBO DESLIZANTE 

TUYAU GLISSANT 

SLIDING TUBE 

CANO DESLIZANTE 

GLEITROHR

  775 

8.39.04.802 

1  BOQUILLA CON ALARGADERA   BUSE AVEC ALLONGE 

NOZZLE WITH EXTENSION PIECE  INJECTOR COM ALONGADOR 

DÜSE MIT VERLÄNGERUNG

 1110 

8.39.08.304  1  TUERCA 

ÉCROU 

NUT 

PORCA 

MUTTER

  1116 

8.39.04.811 

1  MANGUERA COMPLETA 

TUYAU COMPLET 

COMPLETE HOSE 

MANGUEIRA COMPLETA 

SCHLAUCH, KOMPLETT

 

 

8.39.04.203 

1  HOJA INSTRUCCIONES 

FEUILLE D’INSTRUCTIONS 

INSTRUCTION SHEET 

FOLHA INSTRUÇÕES  

ANWEISUNGSBLATT

  

8.39.05.203 1 EMBALAJE 

 

EMBALLAGE 

PACKAGING 

EMBALAGEM 

VERPACKUNG

  197 

8.39.04.303 

2  RONDELLA GOMMA 

RUBBEREN SLUITRING 

GUMMIPACKNING 

GUMMIPAKSKIVE 

KUMIRENGAS

 198 

8.39.04.306  1  MANOPOLA 

HANDGREEP 

HANDTAG 

HÅNDGREB 

SAUVAN 

KÄDENSIJA

  199 

2.23.15.911 

3  GUARNIZIONE TONDA AN-11 

RONDE PAKKING AN-11 

RUND FOG AN-11 

RUND SAMLING AN-11 

TIIVISTERENGAS AN-11

 200 

8.39.04.009  1  PISTONE 

ZUIGER 

PISTONG 

STEMPEL 

MÄNTÄ

 201 

8.39.04.005  1  PERNO 

STIFT 

SPRINT 

PIN 

VARMISTINSOKKA

  202 

2.20.08.010 

1  SFERA INOX Ø 10 

KOGEL ROESTVRIJ STAAL Ø 10  KULA ROSTFRI Ø 10 

KUGLE RUSTFRI Ø 10 

KUULA Ø 10 RUOSTUMATTOMASTA TERÄKSESTÄ

  203 

8.39.04.312 

1  DADO DI LUBRIFICAZIONE 

SMEERNIPPEL 

SMÖRJMUTTER 

SMØRINGSMØTRIK 

ÖLJYMUTTERI

  204 

2.23.99.533 

1  GUARNIZIONE TONDA 

RONDE PAKKING 

RUND FOG 

RUND SAMLING 

TIIVISTERENGAS

 205 

8.39.04.318  1  REGGIALLUNGA 

VERLENGSTUKSTEUN 

HÅLLARE FÖR FÖRLÄNGNINGSSTYCKEN  FORLÆNGERHOLDER 

JATKEEN KIINNIKE

 206  8.39.04.019.1  1  DADO 

MOER 

MUTTER 

MØTRIK 

MUTTERI

 207 

8.39.04.017  1  UGELLO 

SPROEIMOND 

MUNSTYCKE 

MUNDSTYKKE 

PÅ 

SUUTIN

  362 

2.23.15.915 

1  GUARNIZIONE TONDA AN-15 

RONDE PAKKING AN-15 

RUND FOG AN-15 

RUND SAMLING AN-15 

TIIVISTERENGAS AN-15

 398 

2.59.26.740  1  VITE 

SCHROEF 

SKRUV 

SKRUE 

RUUVI

 446 

8.39.04.324  1  MANOPOLA 

HANDGREEP 

HANDTAG 

HÅNDGREB 

SAUVAN 

KÄDENSIJA

 766 

8.39.04.809  1  CONTRAPPESO 

TEGENGEWICHT 

MOTVIKT 

MODVÆGT 

VASTAPAINO

 769 

8.39.04.804  1  RACCORDO 

INGRESSO 

INGANGSNIPPEL 

SKRUVFÖRBINDNING INGÅNG INDLØBSFITTING 

TULOLIITIN

  770 

8.39.04.806 

1  CORPO COMPLETO 

VOLLEDIG LICHAAM 

KOMPLETT HÖLJE 

SAMLET LEGEME 

TÄYDELLINEN SAMMUTESÄILIÖ

  771 

8.39.04.816 

1  CORPO POMPA 

POMPKERN 

PUMPCYLINDER 

PUMPELEGEME 

PUMPUN RUNKO

 772 

8.39.04.805  1 

DADO INGRASSAGGIO COMPLETO  COMPLETE SMEERNIPPEL 

KOMPLETT SMÖRJMUTTER 

KOMPLET SMØRINGSMØTRIK 

MUTTERI, TÄYDELLINEN RASVAUS

  774 

8.39.04.803 

1  TUBO SCORREVOLE 

SCHUIFSLANG 

SKJUTBART RÖR 

GLIDERØR 

LIUKUPUTKI

  775 

8.39.04.802 

1  UGELLO CON ALLUNGA 

SPROEIMOND MET VERLENGSTUK  MUNSTYCKE MED FÖRLÄNGNINGSSTYCKE  MUNDSTYKKE MED FORLÆNGER 

SUUTIN JATKEELLA

 1110 

8.39.08.304  1  DADO 

MOER 

MUTTER 

MØTRIK 

MUTTERI

  1116 

8.39.04.811 

1  TUBO FLESSIBILE COMPLETO  COMPLETE SLANG 

HEL SLANG 

KOMPLET SLANGE 

LETKU KOKONAISUUDESSAAN

  

8.39.04.203 1 FOGLIO 

ISTRUZIONI 

INSTRUCTIEBLAD 

 

ANVISNINGSBLAD 

INSTRUKTIONSBLAD 

KÄYTTÖOHJEET

  

8.39.05.203 1 IMBALLAGGIO 

VERPAKKING 

FÖRPACKNING 

EMBALLAGE 

PAKKAUS

RELACIÓN DE PIEZAS / LISTE DE PIÈCES / PARTS LIST / LISTAGEM DAS PEÇAS / ERSATZTEILLISTE / DISTINTA PEZZI / LIJST VAN ONDERDELEN / FÖRTECKNING ÖVER BESTÅNDSDELAR / FORTEGNELSE OVER DELE / LUETTELO OSISTA

Содержание MATABI 11896-83904

Страница 1: ...R M 3 ENHEDER M 3 KAPPALEITA M 3 MANDATA PER BATTUTA DEBIET PER SLAG VOLYM PER PUMPNING VOLUMEN PR PUMPESLAG TILAVUUS M NN NISKUA KOHTI PORTATA VERTICALE GETTO VERTICALE STRAAL R CKVIDD VERTIKAL STR L...

Страница 2: ...de c tre serviciul nostru Garan ia nu se aplic n cazul utiliz rii inadecvate a materialelor noastre demont rilor i sau modific rilor aparatelor noastre i pentru piesele consumabile ce necesit ntre in...

Страница 3: ...spray MAINTENANCE 1 Clean the sprayer and the circuits of liquid including the lters after each working day This can be done by working the device with clean water adding a little household detergent...

Страница 4: ...os a contar da data da compra pelo utilizador contra qualquer defeito de fabrico ou materiais A garantia limita se estritamente substitui o gratuita de pe as reconhecidas pelos nossos servi os como de...

Страница 5: ...nata di lavoro A tale scopo far funzionare l apparecchio con acqua pulita aggiungendovi anche un po di detersivo domestico 2 Intasamento dell ugello 207 Pulire l ugello con getti d acqua od elementi n...

Страница 6: ...tussen 5 en 30 C GARANTIE Onze producten zijn vanaf de datum van aankoop door de gebruiker drie jaar lang gewaarborgd tegen fabricage of materiaalfouten De garantie beperkt zich strikt tegen de gratis...

Страница 7: ...le eller med redskaber der ikke er lavet af metal 3 Hvis ltret 766 er snavset g res det rent 4 M trikken 203 er smurt indvendigt med resistent fedt For at sikre en optimal sm ring af stemplet drejes s...

Страница 8: ...stuksen ja k yt n aikana 4 l ruiskuta henkil iden el inten tai s hk laitteiden p lle 5 l k yt laitetta voimakkaan tuulen tai kuumuden aikana 6 Myrkytystapauksessa ota yhteytt l k riin Ota mukaasi k yt...

Страница 9: ...1 766 207 1 2 207 3 766 4 203 203 5 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 5 30 C 1 2 3 4 EL 5 30 10 9 4 1 2 3 4 5 6 7 8...

Страница 10: ...an sonra s v akmaya ba layacakt r Arzu edilen p sk rtme seviyesini elde edinceye kadar a zl 207 ayarlay n BAKIM 1 Her i g n bitiminde cihaz ve filitre dahil s v kanallar n temizleyin Temizlik i lemini...

Отзывы: